字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (music) (音樂) Oh, hello! 哦,你好! Everyone has heard the tale of Little Red Riding Hood.. 大家都聽過小紅帽的故事。 we know how she met the big bad wolf in the woods on her way to Grandma's house 我們知道她在去外婆家的路上遇到了森林裡的大灰狼。 we know how the wolf got to Grandma's house first and disguised himself as Grandma 我們知道狼是怎麼先到奶奶家的,然後偽裝成奶奶的樣子 "What big eyes you have" and "What big teeth you have" "你的眼睛真大""你的牙齒真大"。 And blah blah blah, rescued by the woodcutter at the last minute... etc, etc. 還有什麼什麼,在最後一刻被樵夫所救......等等等等。 We've all heard that story! 我們'都聽過這個故事! But here's how Little Red Riding Hood 但是,這裡'小紅帽是怎樣的呢? should have ended... 本該結束 ~Over the river and through the woods to Grandmother's house we go~ ~過了河,穿過樹林,到了外婆家,我們就走了 What's that?? (sniffs) 那是什麼?(嗅) Smells like.. a little girl (sniffs) 聞起來像... 一個小女孩的味道 A little girl wearing a hooded cape (sniffs) 一個穿著連帽斗篷的小女孩(嗅) Hmm, yes. Red dye number 40 but.. (sniffs) 嗯,是的。紅色染料40號,但是... ... (嗅) There's something else... hmm. (sniffs) 還有其他的東西... 嗯。(嗅) A rosewood basket filled with (sniffs)... muffins! 玫瑰木籃子裡裝滿了... 鬆餅! (evil laugh) (邪笑) Pardon me, unaccompanied little girl 對不起,無人陪伴的小女孩 I couldn't help but notice you, uh, by yourself. 我不禁注意到你,呃,一個人。 traveling alone through this dark and scary forest 孤身一人穿越這黑暗恐怖的森林 Alone. 獨自一人。 Yeah? 是嗎? Where are you headed with that delicious smelling basket of goodies?? 你要帶著那一籃子香噴噴的好東西去哪裡? Little Red Riding Hood knew how crafty and dangerous wolves can be 小紅帽知道狼有多狡猾和危險。 so she came up with a very clever plan. 所以她想出了一個非常聰明的計劃。 I'm headed to... 我去... ... my Grandma's house... 我奶奶的房子... ... it's down the path... in that direction. 它沿著小路... ...在那個方向。 But I can't stay and chat 但我不能留在這裡閒聊 my poor sick, feeble 貧病交加 vulnerable grandmother is waiting for me 脆弱的奶奶在等我 right down the end of that path. 就在那條路的盡頭。 That way. 這樣一來。 Yep. 是的。 How delicious of you, I mean, how dedicated of you!! 你多好吃,我是說,你多敬業啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)。 But, might I recommend taking time to gather some 但是,我建議你花點時間收集一些... ... wonderfully beautiful flowers for your grandma as you go?! 精彩美麗的花,為你的奶奶,因為你去嗎? There are MANY flowers just slightly off the path. 有很多花,只是稍稍偏離了道路。 OH, so you think I should BEAR slightly off the path to gather flowers? 哦,所以你認為我應該稍微偏離小路去採花? Yessss. The delay will definitely be worth it 是的耽誤的時間肯定是值得的 Well thank you. 嗯,謝謝你。 I'll be sure to BEAR that in mind. 我&39;一定會記住這一點。 Please do! I'm sure your grandmother will be VERY surprised. (evil chuckle) 請你一定要這麼做!我相信你的祖母會非常驚訝。(邪惡的笑聲) Thank you so much for BEARing with me. 非常感謝你和我一起承擔。 As I BEAR this basket onto my grandmothers house and help her BEAR her sickness. 當我把這個籃子挎到外婆家,幫她扛起病痛的時候。 That she can barely BEAR!! (giggling) 她幾乎不能忍受!!(傻笑) What's funny? 有什麼好笑的? Nothing! Off I go! 沒什麼!我走了! La La La La 啦啦啦 Yesss... 是的... Now to cut through the woods and arrive at grandmother's house first 現在要穿過樹林,先到達外婆家'。 (evil laugh) Sucker!! 笨蛋! Sucker! (giggling) 傻瓜!(咯咯地笑) (laughing) Bad directions! (笑)不好的方向! That's clever! (chuckling) 那是聰明的!(笑著) But I wonder... 但我想知道... whatever became of that wolf?? 那隻狼怎麼了? Hello, Granny!! 你好,奶奶! Wait.... You're not Grandma. 等等...你不是奶奶。 Oh.. heh goodness heh. 哦... ...嘿,天哪,嘿。 What big teeth you have!! 你的牙齒好大啊! AHHHH!!!!!! AHHHH!!!! I don't think we'll need to worry about him anymore! 我想我們不需要再擔心他了! (giggle) More muffins? (傻笑)再來點鬆餅? Please! 求你了! and Little Red Riding Hood happily enjoyed muffins with her grandmother 和小紅帽開心地和奶奶一起吃鬆餅。 who got well soon after... 誰很快就好了... all because Red Riding Hood was a smart and practical girl... 都是因為小紅帽是個聰明又實際的女孩... ... who knew that wolves were dangerous and can't be trusted. 誰知道狼是危險的,不能相信。 The moral? 道理是什麼? Always give wolves bad directions. 總是給狼們指點迷津。 Always! 總是這樣! The end!! 結束了!
B2 中高級 中文 美國腔 小紅帽 奶奶 籃子 鬆餅 小女孩 小路 新小紅帽 (Little Red Riding Hood - Fixed Fairy Tales) 331 32 vivian Tuan 發佈於 2016 年 10 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字