字幕列表 影片播放
Dear President Obama.
「親愛的歐巴馬總統,
Remember the boy who was picked up by the ambulance in Syria?
你還記得那個在敘利亞被救上救護車的男孩嗎?
Can you please go get him and bring him to our home?
你能不能接他到我們家裡來?
Park in the driveway
你可以停在我們車道上
or on the street and we'll be waiting
或是街上,我們會
for you guys with flags, flowers, and balloons.
拿著花朵,搖著國旗,還有拿著汽球等待你們,
We will give him a family and he will be our brother.
我們會給小男孩一個家,而他會成為我們的弟弟。
Catherine, my little sister, will be collecting
我的妹妹凱薩琳會蒐集
butterflies and fireflies for him.
美麗的蝴蝶和螢火蟲給他。
In my school, I have a friend from Syria, Omar.
我在學校也有一位敘利亞的朋友叫奧瑪。
And I will introduce him to Omar and
我會介紹小男孩給奧瑪認識,而且
we can all play together.
我們會一起玩。
We can invite him to birthday parties
我們會邀請他來生日聚會,
and he will teach us another language.
並且他也可以教我們另一個語言。
Since he won't bring toys and doesn't have toys,
他沒辦法帶玩具過來或是沒有玩具都沒關係,
Catherine will share her big blue stripy white bunny.
凱薩琳可以把她的藍白條紋兔子給他玩。
And I will share my bike and I will teach him how to ride it.
而我會把我的腳踏車給他騎,並且教他如何騎車。
I will teach him --
我會教他.......」
Addition and subtraction.
「.....加法和減法運算。
Those are the words of a six-year-old boy.
以上,是一個年僅6歲的小男孩所陳述的,
He teaches us a lot.
他教了我們很多事。
(applause)
(掌聲)
The humanity that a young child can display, who
小男孩充分表現出人類的慈愛,
hasn't learned to be cynical or suspicious or fearful of other people
他只是單純的去愛,且並未充滿厭世、猜疑或恐懼
because of where they're from
不論別人的出身,他不帶著歧視
or how they look or how they pray.
或外表或偏差的想法
We can all learn from Alex.
我們都應該向亞歷克斯學習。」
Alex.
小男孩:「亞歷克斯,
Six years old.
6歲。」