字幕列表 影片播放
In a Moment of Vision...
靈機一動
It's the 1920s, Johnson and Johnson is well-established for their production of large, cotton gauze dressings
在1920年代,嬌生公司依靠大的棉質紗布製造站穩腳步
that are sterile and sealed against germs,
紗布經消毒並能抗菌
a first of its kind.
是新型發明
An employee by the name of Earle Dickson
一位名叫厄爾利·迪克森的員工
is recently married to a young, rather accident-prone woman.
正與一手藝不巧的妙齡女子新婚燕爾
Her domestic cuts and burns are too minor for the company's large surgical dressings
她因家務造成的切傷和燒燙傷口實在太小,所以不需用到整塊紗布
so Earle, in a moment of vision,
就在那時厄爾利靈機一動
cuts a small square of the sterile gauze and secures it to her finger with an adhesive strip.
將紗布剪成一小塊並用條膠帶固定在妻子受傷的手指上
Earle is forced to make so many of these bandages for his clumsy wife,
厄爾利之後又為其「拙妻」製作許多這樣的繃帶
he devises a method for a small production of them.
他研發了小量生產的方法
In order to keep the adhesive part from sticking together,
為了避免膠條頭尾黏在一起
he lines them with a crinoline fabric.
他在膠條背後貼上一種襯底
Johnson and Johnson begins production of Earle's invention.
之後嬌生開始生產厄爾利的「發明」
In a brilliant marketing move,
嬌生運用聰明的行銷手法
they distribute, for free, an unlimited number of Band-Aids to all the Boy Scout Troops across America.
免費發送許多OK繃給全美各地的男童子軍
It doesn't take long for them to become a household item.
沒過多久,OK繃就成為家庭必備
It is estimated that Johnson and Johnson has since made more than 100 billion Band-Aids.
經估計,嬌生已生產超過一千億個OK繃
