Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I have spent my entire life

    我花一生的時間

  • either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse,

    待在學校裡、往學校途中

  • or talking about what happens in the schoolhouse.

    或是在討論在學校發生的事

  • Both my parents were educators,

    我的雙親都從事教職

  • my maternal grandparents were educators,

    而我的外公外婆也是教職

  • and for the past 40 years I've done the same thing.

    再加上我過去四十年來也在做相同的事

  • And so, needless to say, over those years

    理所當然的,這些年來

  • I've had a chance to look at education reform

    我有機會從多方角度

  • from a lot of perspectives.

    去檢視教育改革

  • Some of those reforms have been good.

    有些改革效果很好

  • Some of them have been not so good.

    但也些則不然

  • And we know why kids drop out.

    我們知道學生輟學的原因

  • We know why kids don't learn.

    我們了解為什麼學生有學習困難

  • It's either poverty, low attendance,

    原因可能是貧窮、蹺課或負面的同儕影響

  • negative peer influences. We know why.

    我們都知道

  • But one of the things that we never discuss

    但其中有一個是我們從來不會

  • or we rarely discuss

    或是幾乎不去討論的

  • is the value and importance of human connection,

    就是人與人之間互動的價值與重要性

  • relationships.

    也就是人際關係

  • James Comer says that no significant learning

    James Comer 說,沒有好的人際關係

  • can occur without a significant relationship.

    就沒有顯著的學習效果

  • George Washington Carver says all learning

    George Washington Carver說

  • is understanding relationships.

    所有的學習來自了解人際關係

  • Everyone in this room has been affected

    現場每個人都曾經

  • by a teacher or an adult.

    被一位老師或大人所影響

  • For years, I have watched people teach.

    這些年來,我看過許多人教書

  • I have looked at the best and I've look at some of the worst.

    有最好的以及一些最差的示範

  • A colleague said to me one time,

    一位同事曾經對我說

  • "They don't pay me to like the kids.

    "沒人付薪水要求我去喜歡學生"

  • They pay me to teach a lesson.

    "他們只要我去教課"

  • The kids should learn it.

    "學生有義務學習"

  • I should teach it. They should learn it. Case closed."

    "我有義務上課, 而學生有義務學會, 就這樣"

  • Well, I said to her,

    嗯,我告訴我的同事

  • "You know, kids don't learn from people they don't like."

    "學生不會從他們不喜歡的人身上學東西"

  • (Laughter) (Applause)

    (笑聲) (掌聲)

  • She said, "That's just a bunch of hooey."

    她回答: "這些完全沒意義"

  • And I said to her, "Well, your year is going to be long

    我說: "那麼,親愛的"

  • and arduous, dear."

    "妳的教書生涯將會漫長又辛苦"

  • Needless to say it was. Some people think

    不用我多說,很多人認為

  • that you can either have it in you to build a relationship

    能否建立關係倚賴的是

  • or you don't.

    你是否有足夠本事

  • I think Stephen Covey had the right idea.

    我認為Stephen Covey的想法比較正確

  • He said you ought to just throw in a few simple things,

    他說你該試著投入幾件簡單的小事

  • like seeking first to understand

    像是先去尋求理解

  • as opposed to being understood,

    而不是要別人理解你

  • simple things like apologizing.

    又例如道歉

  • You ever thought about that?

    你有想過嗎?

  • Tell a kid you're sorry, they're in shock.

    跟學生道歉,他們會很震驚

  • I taught a lesson once on ratios.

    我曾經教過一堂比值的課

  • I'm not real good with math, but I was working on it.

    我數學不是頂好,但我很努力地教

  • And I got back and looked at that teacher edition.

    但當我回去看教師手冊,

  • I'd taught the whole lesson wrong. (Laughter)

    我發現我全教錯了 (笑聲)

  • So I came back to class the next day, and I said,

    所以在隔天回到課堂上時,我說:

  • "Look, guys, I need to apologize.

    "各位,我需要道歉"

  • I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."

    "我把整堂課教錯了,我很抱歉"

  • They said, "That's okay, Ms. Pierson.

    他們說:"沒關係,Pierson老師"

  • You were so excited, we just let you go."

    "你教得很激動,所以我們原諒你"

  • (Laughter) (Applause)

    (笑聲)(掌聲)

  • I have had classes that were so low,

    我曾教過程度很糟的班級

  • so academically deficient that I cried.

    程度糟到我都哭了

  • I wondered, how am I going to take this group

    我想, 我未來如何帶領這群學生?

  • in nine months

    在九個月內

  • from where they are to where they need to be?

    把現在的他們帶領到應有的水準?

  • And it was difficult. It was awfully hard.

    這是個非常困難的任務,

  • How do I raise the self-esteem of a child

    我該如何同時提昇

  • and his academic achievement at the same time?

    他們的自尊及學業程度?

  • One year I came up with a bright idea.

    有一年我想到一個很棒的點子

  • I told all my students,

    我告訴我的學生

  • "You were chosen to be in my class

    "你們被挑選到我的班上"

  • because I am the best teacher

    "因為我是最棒的老師,"

  • and you are the best students,

    "而你們是最棒的學生"

  • they put us all together

    學校把我們放在一起

  • so we could show everybody else how to do it."

    好成為每個人的典範"

  • One of the students said, "Really?"

    其中一個學生問, "真的嗎?"

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I said, "Really. We have to show the other classes

    我答: "真的! 我們要成為其他班級的榜樣"

  • how to do it, so when we walk down the hall,

    "所以當我們穿越走廊"

  • people will notice us, so you can't make noise.

    "大家都在注意我們,所以不要喧鬧"

  • You just have to strut."

    "只顧昂首闊步"

  • And I gave them a saying to say: "I am somebody.

    然後我叫他們說: "我是非凡的"

  • I was somebody when I came.

    "我進來時本來就很特別"

  • I'll be a better somebody when I leave.

    "而當我離開時我會變得更好"

  • I am powerful, and I am strong.

    "我很有能力而且很強"

  • I deserve the education that I get here.

    "我配得接受這裡的教育"

  • I have things to do, people to impress,

    "我有任務要完成,我要讓人對我另眼相看"

  • and places to go."

    "也有我該去的地方"

  • And they said, "Yeah!"

    然後他們回答, " 讚!"

  • You say it long enough,

    當你反覆說久了

  • it starts to be a part of you.

    那些話便成為你的一部分

  • And so — (Applause)

    所以- (掌聲)

  • I gave a quiz, 20 questions.

    我給了他們一個二十題的小考

  • A student missed 18.

    有個學生錯了十八題

  • I put a "+2" on his paper and a big smiley face.

    我在紙上寫了個"+2"和大大的笑臉

  • He said, "Ms. Pierson, is this an F?"

    他說: "老師,我不及格了嗎?"

  • I said, "Yes."

    我說:"是"

  • He said, "Then why'd you put a smiley face?"

    他說: "那您為什麼話一個笑臉?"

  • I said, "Because you're on a roll.

    我說:"因為你在進步"

  • You got two right. You didn't miss them all."

    "你答對兩題,沒有全部答錯."

  • I said, "And when we review this,

    我問:"在我們檢討後"

  • won't you do better?"

    "你會不會做得更好?"

  • He said, "Yes, ma'am, I can do better."

    他說 "會, 老師, 我能做得更好"

  • You see, "-18" sucks all the life out of you.

    你看, "-18" 讓你的人生看起來很糟

  • "+2" said, "I ain't all bad."

    "+2" 卻代表 "其實我還有救"

  • (Laughter) (Applause)

    (笑聲) (掌聲)

  • For years I watched my mother

    多年來我看我母親

  • take the time at recess to review,

    利用休息時間檢討,

  • go on home visits in the afternoon,

    利用下午做家庭訪問

  • buy combs and brushes and peanut butter and crackers

    買梳子、筆刷、花生醬 及餅乾

  • to put in her desk drawer for kids that needed to eat,

    放在桌上讓需要的同學

  • and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good.

    一塊毛布和肥皂讓身上有臭味的學生可以用

  • See, it's hard to teach kids who stink.

    因為,有異味的班級實在很難順利教學

  • And kids can be cruel.

    學生有時也會表現得很無情

  • And so she kept those things in her desk,

    而那些東西依然擺在她桌上

  • and years later, after she retired,

    幾年後,在她退休後

  • I watched some of those same kids come through

    我看到那些學生拜訪

  • and say to her, "You know, Ms. Walker,

    並告訴她: "Walker 老師, 你知道嗎"

  • you made a difference in my life.

    "你改變了我的人生"

  • You made it work for me.

    "你讓事情變得可能"

  • You made me feel like I was somebody,

    "你讓我覺得自己是有價值的人"

  • when I knew, at the bottom, I wasn't.

    "就算我內心深處知道我並不是"

  • And I want you to just see what I've become."

    "我想讓你看看現在的我"

  • And when my mama died two years ago at 92,

    兩年前, 當我母親92歲過世時

  • there were so many former students at her funeral,

    有那麼多的學生參加她的葬禮

  • it brought tears to my eyes, not because she was gone,

    眼淚滑下我的眼眶這並不是因為她的離去

  • but because she left a legacy of relationships

    而是看見了她留下了人情連結的典範

  • that could never disappear.

    一個永不消失的典範

  • Can we stand to have more relationships? Absolutely.

    我們能創造更多人際關係嗎?當然

  • Will you like all your children? Of course not.

    你會喜歡所有的學生嗎?當然不

  • And you know your toughest kids are never absent.

    你知道最難纏的學生永不消失

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Never. You won't like them all,

    絕不會、你不會喜歡他們全部

  • and the tough ones show up for a reason.

    然而難纏的學生有他們出現的理由

  • It's the connection. It's the relationships.

    那是一種關聯一種人與人之間的關係

  • And while you won't like them all,

    就算你不喜歡全部的學生

  • the key is, they can never, ever know it.

    重點是絕對不要讓他們知道

  • So teachers become great actors and great actresses,

    所以老師其實都是優秀的演員

  • and we come to work when we don't feel like it,

    就算我們不想我們還是得來上班

  • and we're listening to policy that doesn't make sense,

    要聽從不合裡的校規

  • and we teach anyway.

    然後繼續教書

  • We teach anyway, because that's what we do.

    我們繼續教書因為這是我們該做的事

  • Teaching and learning should bring joy.

    教書和學習應該帶來快樂

  • How powerful would our world be

    若我們的孩子願意冒險

  • if we had kids who were not afraid to take risks,

    想像世界會變得多強盛

  • who were not afraid to think,

    不畏懼地思考

  • and who had a champion?

    而哪個孩子是冠軍呢?

  • Every child deserves a champion,

    每個孩子理當成為冠軍

  • an adult who will never give up on them,

    了解人際關係重要性的大人

  • who understands the power of connection,

    永遠不要放棄他們

  • and insists that they become the best that they can possibly be.

    並堅持要求他們盡全力做到最好

  • Is this job tough? You betcha. Oh God, you betcha.

    這個工作很困難嗎? 是啦,老天! 可不是嘛!

  • But it is not impossible.

    但並非不可能的任務

  • We can do this. We're educators.

    我們做得到, 因為我們是教育家

  • We're born to make a difference.

    我們生來就是要改變世界

  • Thank you so much.

    謝謝大家

  • (Applause)

    (掌聲)

I have spent my entire life

我花一生的時間

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TED 學生 人際 老師 關係 笑聲

【TED】麗塔 · 皮爾森: 每個孩子都需要支持者 (Every kid needs a champion | Rita Pierson)

  • 6180 564
    VoiceTube 發佈於 2013 年 05 月 21 日
影片單字