字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 SAM BENEDICT: Welcome to SBCU. 森姆班尼迪:歡迎收看 SBCU We're going to talk about the all-around performance road 我們談談表現全能的公路自行車 bike, the Tarmac. Tarmac This bike does it all, and does it all fast. 這自行車表現全能 而且一切都十分快速 We're going to talk about how this bike climbs, how well it 我們將談談這自行車如何爬坡 控制如何靈活 handles, and how it just gets up and goes in the flat out 以及如何快速 fastest sprint you could possibly want. 從起步到加速衝刺 So let's talk about the climbing 讓我們先談談 ability of the Tarmac. Tarmac 的爬坡能力 Now, this bike is insanely light. 這自行車出奇的輕巧 This is a sub-900 gram frame in the S-Works, and we were 這是 S-Works 一個低於 900 克的車框 able to take the stiffness to weight ratio up 19% over the 相比起上一代的 SL3 previous generation, the SL3. 我們把剛硬度和重量比例提升達19% But to pull that off, it's not easy to do, and the engineers 這並不容易做到 spent an incredible amount of time looking at every fiber, 工程師花費了驚人的時間 量看著每一根纖維 every bit, every way to construct the frame. 每一點,以不同方式來構建框架 And what we have here is a new way to 我們這裡的是建立 FACT IS 框架 build the FACT IS frame. 的全新方式 So the frame is actually constructed in 這個框架實際上 four separate pieces. 分成四個獨立部分構建而成 You have your top-tube, head-tube, and most of your 上管、頭管,和大部分的下管都是 down-tube are really unique. 真正獨一無二的 One piece BB chain-stay, your c-tube, and then your seat 單塊 BB 後下叉,C 型管 stays in the back. 然後後上叉在後面 And when you can build these pieces individually, you can 當你可以單獨製造這些組件 build them for the weight, the stiffness, exactly what you 你可以選擇重量、剛硬度 以符合你所需 need to do, and come out with the best product that's going 得出最好的產品 除了可上山下海 to fly up the hills, but also be nice and stiff, exactly 更能在適當地方 where you need it. 保持堅硬度 So this is the SL4 frame, super light and stiff. 這就是 SL4 車框,超輕而且堅硬 So the handling on the Tarmac is part of what makes this Tarmac 的操控表現 是這輛車的樂趣來源 bike so much fun to ride, very responsive, very snappy, comes 它非常靈敏、非常活潑 to life right underneath you, and we're going to get that 就像有生命一樣 from three parts of the bike. 這特質來自單車的三個組成部分 First part is in the front end. 第一部分是前端 The head-tube angle, this is a pretty traditional style 頭管角度 是非常傳統風格的頭管角度 head-tube angle, steep, agile. 陡峭而敏捷 It's going to respond to your inputs. 這會好好回應你的指令 But if you look closely, you'll notice it's a tapered 但如果你仔細觀察 你會發現它其實是錐形頭管 head-tube, 1 1/8 to 1 3/8, leading into this big old 1 1/8 至1 3/8 beefy fork here. 一路延伸到這個巨大的前叉 And that's going to give us a lot of stiffness, a lot of 這將給予我們想要的剛硬度 confidence when you're laying into those corners. 而且令我們更有信心 進入那些轉彎位 Moving down towards the bottom of the bike, the bottom 向下看看自行車的底部 bracket is low. 底部支架是低的 You're going to feel planted in those corners, but it's not 但未至於低得讓你覺得 so low that you're going to scrape your petals when you're 在通過彎道時 自己快要把腳踏刮到地面 peddling through the corners, so a lot of speed, a lot of 所以說 confidence. 很高的速度,卻給人很大的信心 And then when we move into the chain-stays, short 然後看看後下叉,短短的後下叉 chain-stays, going to be responsive, make the bike easy 務必做到有求必應 使自行車更容易加速 to accelerate and get up to speed, very good flickable 更快加至理想速度 turning, as well. 而且轉彎做得相當不錯 So at the end of the ride, it's all about the sprint. 所以說到尾,重點都是最後衝刺 You've got to put this away, put a bow on it, come across 你必須這樣做 the line in first place. 以首名衝線 And the Tarmac is constructed to do that, and there's a few Tarmac 就是為著這個目的而存在 places that we want to talk about, how we get that done. 有幾個地方我們想多介紹一下 The head-tube here, this is a hyperbolic head-tube. 頭管在這裡 這是一個雙曲線的頭管 So it's got this interesting shape to it, where there's no 它的造型有趣,沒有平坦的邊緣 flat edges, and what we're trying to do there is make it 我們正在努力做的 是使頂部變得更輕巧 light on the top, but don't allow the carbon fibers to 但不要讓碳纖維呼吸和伸展 breathe and flex at all, just make it super stiff and 只是讓它變得超堅硬 responsive. 而且反應靈敏 So when you pulling on the handlebars and really just 所以當你拉動車把手 trying to get every ounce of power out of the bike, it's 試圖使出自行車的每一吋力量 not going to move underneath you. 它不會在你下方移動 Going down to this big old beefy down-tube, it's going to 再往下看看這個大大的下管 超級堅硬 be super stiff, and then into a really unique constructed 連接到構造非常獨特的 one piece bottom bracket chain-stay. 單塊底部支架後下叉 This is where the power transfer is all about. 這就是進行動能轉移的地方 You want those two pieces together, no interruptions, 我們希望這兩塊緊緊拼在一起 沒有中斷 big, stiff, light. 大、硬、輕 Put the power down, Tarmac's going to take 把電源調低 you across the line. Tarmac 將會帶著你衝線 So three things I want to talk about on this Tarmac here that 我想談談 Tarmac 三個超棒的特點 are super cool. 真的十分棒 One is the Roval Repede CLX40 wheels. 一個是使用 ROVAL Repede CLX40 車輪 Just like the bike, these things are all about being 就像騎自行車一樣,這些東西追求的 lightweight, and stiff, and getting up to speed and going. 是重量輕、堅硬,和加速前進能力 So, these are 40 millimeter clincher carbon wheels with 這是 40 毫米緊鉗碳輪 sealed ceramic bearings, super nice. 密封陶瓷軸承,超級棒 The crankset here, this is our S-Works FACT crankset, very, 這是大齒盤 是我們 S-Works 的 FACT 齒盤 very light and stiff, crazy light and stiff, also really 非常輕,非常硬 cool that it comes with standard gearing. 它配備了標準的傳動裝置 真的很酷 That's 53/39, but if that's not your style of gearing, you 這是 53/39 但如果這不是你想要的風格 want to change it out, great, no problem. 你想把它換掉 非常好!沒有問題! It has a removal spider. 它有可拆卸的蜘蛛爪 You can put whatever gearing on there's 你可以換上你喜歡的 going to make you happiest. 最重要是你滿意 And the last piece-- the one that's going to take us home-- 最後,帶我們回家的 is the Body Geometry saddle. 是 Body Geometry 鞍座 Doesn't matter how fast or slow you're going, you got to 不管你騎得有多快或多慢 stay comfortable on the bike, you got to keep blood flowing 你一定要騎得舒適 where it needs to be flowing. 保持血液流動 That Body Geometry saddle is going to do exactly that. 這 Body Geometry 鞍座 正正做到這一點 So that's the Tarmac, the all-around performance race 所以這就是 Tarmac 表現全能的比賽自行車 bike, one of my favorite bikes to ride the whole wide world. 我最喜歡的自行車 騎著它走遍全世界
B1 中級 中文 美國腔 自行車 堅硬 全能 框架 談談 重量 店家談。近距離接觸Specialized Tarmac (Shop Talk: Specialized Tarmac Up Close) 1164 59 dkdk 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字