字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Chapter one 第一章 The Nursery 幼兒園 Wendy, John and Michael Darling live in a lovely house in London. They have got a big, 溫迪、約翰和邁克爾-達林住在倫敦一棟可愛的房子裡。他們有一個大。 sunny nursery. There are colourful pictures and a big clock on the wall. There are toys 陽光明媚的幼兒園。牆上有五顏六色的圖片和一個大鐘。有玩具 here and there. The Darlings are a happy family. Mr Darling and Mrs Darling love their children 這裡和那裡。達令夫婦是一個幸福的家庭。達令先生和達令夫人都很愛他們的孩子。 very much. Wendy is the first child, John is the second and Michael is the third. 非常多。溫迪是第一個孩子,約翰是第二個,邁克爾是第三個。 The children's nanny is called Nana and she is a big Newfoundland dog! Her kennel is in 孩子們'的保姆叫娜娜,她是一隻大紐芬蘭犬!她的狗窩在 the nursery and she is a wonderful nanny. She loves the children and the children love 幼兒園,她是一個很棒的保姆。她愛孩子們,孩子們也愛 her. 她。 One evening Mr and Mrs Darling want to go to a dinner party. They have their best clothes 一天晚上,達林夫婦想去參加一個晚宴。他們準備了最好的衣服 on. 在: 'Nana, it's time to put the children to bed,' says Mrs Darling. '娜娜,該把孩子們放到床上去了,'達林夫人說。 Nana goes to the bathroom. She turns on the hot water for Michael's bath. She puts her 娜娜去了浴室。她打開熱水給邁克爾'洗澡。她把她的 paw in the water to check the temperature. It's perfect! 爪子在水中檢查溫度。它'的完美! 'I don't want to have a bath!' says little Michael. '我不想洗澡!'小邁克爾說。 But Nana is a firm nanny and Michael has his bath. 但娜娜是一個堅定的保姆,邁克爾有他的洗澡。 Then Nana gives the children their pyjamas. Now they are ready for bed. 然後娜娜給孩子們穿上睡衣。現在他們準備睡覺了。 Mrs Darling comes into the nursery and smiles. 'Good work, Nana! I see the children are ready 達林夫人走進幼兒園,微笑著說:'幹得好,娜娜!我看孩子們都準備好了 for bed.' Nana wags her big tail. 睡覺了!';娜娜搖著大尾巴。 Suddenly there is a noise. Mrs Darling sees a young boy outside the nursery window. She 突然,有一個聲音。達林夫人看到幼兒園窗外有一個小男孩。她 is very surprised. Nana barks and shuts the window quickly. The boy's shadow falls on 是非常驚訝的。娜娜一邊叫著,一邊迅速關上窗戶。男孩'的影子落在 the floor. The young boy flies away. 'Who's there?' asks Mrs Darling. She opens the window 的地板。小男孩飛走了。'誰'在那裡?'問達林夫人。她打開窗戶 and looks outside, but she sees nothing. Then she sees the boy's shadow on the floor and 並看著外面,但她什麼也沒看到。然後,她看到了男孩的影子在地板上,並。 says, 'Poor boy, this is his shadow. Let's put it in the drawer.' 說,'可憐的孩子,這是他的影子。讓我們'把它放在抽屜裡吧'。 The children are in bed. Mr Darling takes Nana to the garden. Then he goes to the sitting 孩子們都在睡覺。達令先生帶著娜娜去了花園。然後他去了客廳 room and waits for Mrs Darling. 房間裡等著達令夫人。 Mrs Darling sings to the children and kisses them. She is a perfect mother. Soon the three 達令夫人給孩子們唱歌,親吻他們。她是一個完美的母親。很快,三個 children are sleeping. Mr and Mrs Darling go to their bedroom. They put on their coats 孩子們都在睡覺達令先生和達令夫人去了他們的臥室。他們穿上大衣 and go to the dinner party. 並去參加晚宴。 Chapter two 第二章 The Shadow 陰影 The children are sleeping and dreaming. Suddenly the window opens. A small ball of light enters 孩子們都在睡覺,做著夢。突然,窗戶打開了。一個小光球進入 the nursery and flies around. It is a lovely fairy called Tinker Bell. She is looking for 苗圃裡,飛來飛去。這是一個可愛的仙女叫小叮噹。她正在尋找 something. After a moment a young boy enters the nursery and says, 'Tink, where are you? 的東西。過了一會兒,一個小男孩走進幼兒園,說:'小叮噹,你在哪裡? Please find my shadow.' 請找到我的影子。 '。 Tinker Bell finds his shadow in the drawer and gives it to him. 'Now I can stick the 叮噹在抽屜裡找到了他的影子,並把它給了他。 '現在我可以把它貼在牆上。 shadow to my feet with some soap,' he thinks. He tries and tries again, but he can't. He 影子到我的腳用一些肥皂,'他認為。他試了又試,但他不能'。他 is very confused and starts crying. 是非常困惑,並開始哭泣。 Wendy wakes up and sees the boy but she is not afraid. His clothes are made of leaves. 溫迪醒來後,看到了那個男孩,但她並不害怕。他的衣服是用樹葉做的。 'Little boy, why are you crying?' Wendy asks. '小男孩,你為什麼哭呢?'溫迪問。 The boy takes off his cap and asks, 'What's your name?' 男孩摘下帽子,問道:'你叫什麼名字?'。 'Wendy Moira Angela Darling. What's yours?' '溫迪莫拉安吉拉達林。什麼是你的? '。 'Peter Pan.' '小飛俠.' 'Is that all?' '就這樣嗎'。 'Yes!' says Peter. Then he thinks, 'My name is very, very short.' '是的!'彼得說。然後他想,'我的名字非常非常短'。 Wendy looks at his shadow and asks, 'Can I help you with your shadow?' 溫蒂看著他的影子,問道:'我可以幫你解決你的影子嗎?'。 'Yes, please!' says Peter. '是的,請!'彼得說。 Wendy gets her sewing basket and sews on Peter's shadow. 溫迪拿到她的縫紉籃,在彼得'的影子上縫製。 After a few minutes she says, 'Finished! Now you have your shadow again.' 幾分鐘後,她說:'完成了!現在你又有了自己的影子了'。 Peter looks at the floor and sees his shadow. He is very happy and dances around the room. 彼得看著地板,看到了自己的影子。他非常高興,在房間裡跳舞。 'Oh, Wendy, you are wonderful!' says Peter. '哦,溫迪,你真是太好了!'彼得說。 'Do you really think so?' asks Wendy. '你真的這麼認為嗎?'問溫迪。 'Yes,' says Peter. '是的,'彼得說。 Wendy smiles and gives Peter a kiss on the cheek. 溫迪笑著在彼得的臉頰上親了一下。 'Oh!' says Peter. 'How nice!' '哦!';彼得說。 '真好!'。 'How old are you, Peter?' asks Wendy. '你多大了,彼得?'問溫迪。 'I don't know, but I am young. I don't want to grow up. I always want to be a boy and '我不知道,但我還年輕。我不'想長大。我總是想成為一個男孩和 have fun.' 玩得開心點'。 Peter looks around the room for his fairy. He hears a noise and looks in a drawer. Tinker 彼得在房間裡尋找他的仙女。他聽到一個聲音,並在抽屜裡尋找。Tinker Bell flies out. Wendy is delighted to see a fairy, but Tinker Bell is afraid. She hides 鈴鐺飛了出去。溫迪很高興看到一個仙女,但小叮噹是害怕。她隱藏 behind the big clock. 大鐘後面。 'Where do you live, Peter?' asks Wendy. '你住在哪裡,彼得?"'問溫迪。 'I live in Neverland with the Lost Boys,' says Peter. '我和失落的男孩一起住在夢幻島,'彼得說。 'Neverland? The Lost Boys? Who are they?' asks Wendy. '夢幻島?失落的男孩?他們是誰?';問溫迪。 'The Lost Boys haven't got a mother or father. They are alone in the world and they live '失落的男孩沒有得到母親或父親。他們是孤獨的世界,他們生活 in Neverland. I am their Captain. In Neverland we fight the pirates. We also swim in the 在夢幻島我是他們的船長在夢幻島上我們和海盜戰鬥我們還在夢幻島的 lagoon with the beautiful mermaids. Fairies live in the trees in the forest. The fairies 有美麗的美人魚的瀉湖。仙女們住在森林的樹上。仙女們 are my friends,' says Peter. 是我的朋友,';彼得說。 'Oh, what fun!' says Wendy. '哦,真好玩!'溫迪說。 'I must go back now. I must tell the Lost Boys a story. They love stories,' says Peter. 我現在必須回去。我必須給失落的男孩們講個故事。他們喜歡故事,';彼得說。 'Don't go away! I know a lot of stories,' says Wendy. '別'走了!我知道很多故事,';溫迪說。 'Then come with me, Wendy. You can tell us stories. We all want a mother. Please come,' '然後跟我來,溫迪。你可以給我們講故事。我們都想要一個母親。請來吧,'。 says Peter. 彼得說。 'But I can't fly,' says Wendy. '但我不能'飛,'說溫迪。 'I can teach you to fly,' says Peter. '我可以教你飛,'彼得說。 'Can you teach John and Michael to fly too?' '你能教約翰和邁克爾也飛嗎?'。 'Yes, of course,' says Peter. '是的,當然,'彼得說。 'John! Michael! Wake up! This is Peter Pan. He's from Neverland. It's a beautiful place,' #39;約翰!Michael!醒醒吧!我是彼得-潘他來自夢幻島這是個美麗的地方,'。 says Wendy. 溫迪說。 John and Michael are very surprised. 約翰和邁克爾非常驚訝。 'We can go there with him. But first we must learn to fly,' Wendy says. '我們可以和他一起去那裡。但首先我們必須學會飛行,';溫迪說。 Wendy, John and Michael are very excited. They try to fly but fall on the beds and on 溫迪、約翰和邁克爾非常興奮。他們試圖飛翔,但落在床上,並在 the floor. 地板上。 'No, no,' says Peter. 'Here is some fairy dust.' He puts some fairy dust on their shoulders. '不,不,'彼得說。 '這裡有一些仙塵.'他把一些仙塵放在他們的肩膀上。 'Now try again,' says Peter. '現在再試試,'彼得說。 'Look, I can fly!' says Wendy. '看,我會飛!'溫迪說。 'I can too,' says John. '我也可以,'約翰說。 'Me too,' says little Michael. '我也是,'小邁克爾說。 'Tink, show us the way to Neverland,' says Peter. '叮噹,給我們指明通往夢幻島的路,'彼得說。 They follow Tinker Bell and fly out of the nursery window. In the garden Nana looks at 他們跟著小叮噹,飛出了幼兒園的窗戶。在花園裡,娜娜看著 the sky and barks. 天空和吠聲。 Mr and Mrs Darling return from the dinner party. They go into the nursery, but it is 達令先生和達令夫人参加完晚宴回來了。他們進了育嬰室,但它是... ... empty! 空的 CHAPTER THREE 第三章 The Neverland 夢幻島 Wendy, John and Michael fly over cities, towns, mountains, forests and seas. 溫迪,約翰和邁克爾飛越城市,城鎮,山脈,森林和海洋。 Finally they see an island in the sea below them. 最後,他們看到下面的海里有一座島。 'Look, that's Neverland,' says Peter. '看,那是'的夢幻島,'彼得說。 'Neverland!' say the children. '夢幻島!'孩子們說。 In Neverland the Lost Boys live in the forest in a secret underground home. There are six 在夢幻島,迷失的男孩們住在森林裡的一個祕密的地下家。這裡有六個 Lost Boys: Slightly Soiled, Tootles, Nibs, Curly and the Twins. They are waiting for 失落的男孩們:稍微有點髒的、託託斯、尼伯斯、卷卷和雙胞胎。他們在等待 Peter. 彼得 Suddenly they hear the voices of the pirates. Nibs is very brave. He goes out, hides behind 突然,他們聽到了海盜的聲音。尼伯斯非常勇敢。他走出去,躲在 a tree and looks around him. He sees the horrible pirates. They are walking in the forest. They 在一棵樹上,看著他周圍。他看到了可怕的海盜。他們在森林中行走。他們 are big and ugly. Their pirate ship is the Jolly Roger. 又大又醜。他們的海盜船是 "歡樂羅傑號"。 The pirates' captain is James Hook. He is a cruel pirate and a very bad man. He's got 海盜';船長是詹姆斯-虎克。他是一個殘忍的海盜,也是一個非常壞的人。他'了 black eyes, black hair and a black beard. He hates Peter Pan. He's only got one arm. 黑眼睛,黑頭髮,黑鬍子。他討厭彼得-潘。他只有一隻胳膊。 The other is a hook! In the past Peter Pan cut off Captain Hook's right arm during a 另一個是鉤子!過去彼得-潘在一次 "小飛俠 "中砍掉了虎克船長的右臂。 fight. A crocodile ate the arm. Now the crocodile follows Captain Hook everywhere because he 鬥。一條鱷魚吃了他的手臂。現在鱷魚到處跟著虎克船長,因為他... wants to eat him. The crocodile has an alarm clock in its stomach! Captain Hook can always 想吃他。鱷魚的肚子裡有個鬧鐘!虎克船長可以隨時 hear it. 聽到它。 'I know the Lost Boys live in this forest. We must find them and Peter Pan!' says Captain '我知道失落的男孩住在這片森林裡。我們必須找到他們和彼得-潘!'船長說。 Hook. 鉤子。 'Tick, tock, tick, tock!' Captain Hook hears the alarm clock. '滴答,滴答,滴答!'虎克船長聽到了鬧鐘的聲音。 'Oh, no, the crocodile is coming to eat me!' says Captain Hook. He runs away and the pirates '哦,不,鱷魚要來吃我了!'虎克船長說。他跑開了,海盜們 follow him. 跟著他。 Soon some Indians arrive in the forest. They are looking for the pirates. The pirates are 不久,一些印度人來到森林裡。他們正在尋找海盜。海盜是 their enemy. Tiger Lily is their leader. She is the beautiful daughter of the Indian chief. 他們的敵人。虎百合是他們的首領。她是印度酋長的漂亮女兒。 She loves Peter Pan. Tinker Bell and Wendy love him too. The Indians go away and the 她喜歡彼得-潘叮噹和溫蒂也喜歡他。印度人走了,而 Lost Boys return to play in the forest. 失落的男孩回到森林裡玩耍。 Then Nibs looks at the sky and says, 'Look, there is a lovely white bird in the sky.' 然後尼伯斯看著天空說:'你看,天空中有一隻可愛的白鳥'。 'Is it really a bird?' the Lost Boys ask. '它真的是一隻鳥嗎?'迷路男孩問。 Tinker Bell says, 'Yes, yes, it's a bird. It's a Wendy bird. You must shoot it!' Sometimes 叮噹說,'是的,是的,它'是一隻鳥。它'是一隻溫蒂鳥。你一定要射殺它!'有時。 Tink is a bad fairy. She knows it is Wendy, but she doesn't like her. 叮噹是個壞仙女。她知道是溫蒂,但她不喜歡她。 Nibs takes his bow and arrow and shoots Wendy. Poor Wendy falls to the ground. The Lost Boys 尼布斯拿著他的弓箭,射殺溫迪。可憐的溫迪倒在地上。失落的男孩 see Wendy and say, 'She's not a bird! She's a lovely girl.' 看到溫迪和說,'她'不是一隻鳥!她'是一個可愛的女孩.'。 Peter flies down with John and Michael and asks, 'Where is Wendy?' 彼得與約翰和邁克爾飛下來,問道:'溫迪在哪裡?'。 Tootles says, 'Here she is.' 嘟嘟說,'她來了'。 Peter goes over to her and asks, 'Wendy, are you all right?' Wendy slowly opens her eyes 彼得走過去,問道:'溫迪,你還好嗎?'溫迪慢慢地睜開眼睛。 and smiles. 'Yes, but I'm very tired,' she says. 和微笑。 '是的,但我'很累,'她說。 The Lost Boys are sorry. They decide to build her a little house. 迷失男孩們很抱歉。他們決定給她建一座小房子。 When the house is ready Wendy says, 'What a lovely little house! Thank you.' 當房子準備好了,溫迪說,'多麼可愛的小房子啊!謝謝你。'。 'Can you be our mother now? Can you tell us bedtime stories before we go to bed?' asks '你能做我們的媽媽了嗎?你能在我們睡覺前給我們講睡前故事嗎?'問。 Nibs. 筆尖。 'Of course,' says Wendy. 'Come in and I can tell you the story of Cinderella.' '當然,'溫迪說。 '進來,我可以給你講灰姑娘的故事'。 They enter, sit down and listen to Wendy's story. It is a wonderful story. 他們進入,坐下來,聽溫迪'的故事。這是一個精彩的故事。 Peter Pan is outside the house with his sword. He wants to protect Wendy and the Lost Boys. 彼得-潘是在房子外面與他的劍。他想保護溫迪和失落的男孩。 CHAPTER FOUR 第四章 The Mermaid's Lagoon 人魚礁湖 One summer evening Peter, Wendy, John, Michael and the Lost Boys go to the Mermaid's Lagoon. 一個夏天的晚上,彼得,溫迪,約翰,邁克爾和失落的男孩去美人魚'的瀉湖。 Beautiful mermaids live here and they are Peter's friends. They swim and play in the 美麗的美人魚住在這裡,它們是彼得'的朋友。他們在這裡游泳和玩耍。 blue lagoon. Then they sit on Marooner's Rock to comb their long hair. They sit in the sun 藍色的瀉湖。然後他們坐在Marooner's Rock上梳理自己的長髮。他們坐在陽光下 and laugh. 和笑。 The children like the mermaids and John says, 'I want to catch one!' He tries, but the mermaid 孩子們喜歡美人魚,約翰說,'我想抓住一條!'他嘗試著,但美人魚的 jumps into the water. 跳入水中。 Peter says, 'It is very difficult to catch a mermaid.' 彼得說,'要抓到一條美人魚是非常困難的'。 Suddenly someone says, 'Look, the pirates are coming!' 突然有人說,'看,海盜來了!'。 A small boat with two pirates is coming to the lagoon. John, Michael and the Lost Boys 一艘載有兩名海盜的小船正駛向瀉湖。約翰,邁克爾和失落的男孩 jump off the rock and swim away. But Wendy stays with Peter. They hide behind the rock. 跳下岩石,遊走。但溫迪留在與彼得。他們躲在岩石後面。 Peter sees Tiger Lily. She is sitting in the small boat. Poor Tiger Lily is a prisoner 彼得看到虎莉莉。她正坐在小船上。可憐的虎莉莉是一個囚犯 of the pirates. 的海盜。 'Let's leave her on this rock. When the sea rises, she will die!' says Smee. The two pirates '讓我們'把她留在這塊石頭上。當海面上升時,她會死的!';斯米說。兩個海盜 laugh. It is already night and it is very dark. 笑了。已經是晚上了,天很黑。 Peter wants to save Tiger Lily and thinks of something intelligent. He imitates Captain 彼得想救虎百合,於是想出了一個聰明的辦法。他模仿船長 Hook's voice and says, 'Cut the ropes and let her go! Do as I say, you idiots! Let her 虎克的聲音,並說,'切斷繩索,讓她走!照我說的做,你們這些白痴!讓她 go!' The two pirates are amazed. 去!'兩個海盜很驚訝。 'Can you hear Hook's voice?' asks Smee. '你能聽到虎克'的聲音嗎?'問斯米。 'Yes, but what do we do?' asks Starkey. '是的,但我們該怎麼辦?'問斯塔基。 'We must obey him and cut the ropes,' says Smee. '我們必須服從他,切斷繩索,'斯米說。 They cut the ropes and Tiger Lily is free. She quickly jumps into the water and swims 他們切斷了繩索,虎莉莉自由了。她迅速跳進水裡,遊了起來 away. 走了。 Captain Hook sees everything and he is furious. 虎克船長看到了一切,他很生氣。 'That horrid Peter Pan! This time I must attack him,' he says. '那個可怕的彼得-潘!這次我必須攻擊他,';他說。 He swims to the rock and fights with Peter. It is a long fight. 他游到岩石上,和彼得打了起來。這是一場漫長的戰鬥。 The Captain hurts Peter with his hook, but Peter fights courageously. At last, Peter 船長用他的鉤子打傷了彼得,但彼得勇敢地戰鬥。最後,彼得 wins the fight and Hook swims back to the Jolly Roger. Peter is now alone on the rock 虎克贏得了比賽,游回了歡樂羅傑號。彼得現在獨自一人在岩石上 with Wendy. 與溫迪。 'The sea is rising and we are in great danger here. We must leave this rock,' says Peter. '海面正在上升,我們在這裡有很大的危險。我們必須離開這塊石頭,';彼得說。 'Oh, Peter, I am very tired and I cannot swim or fly.' 哦,彼得,我很累,我不能游泳,也不能飛。 He sees a big kite with a long tail. It is flying slowly over the lagoon. He takes the 他看到一隻長尾巴的大風箏。它正緩慢地飛過瀉湖。他把 tail of the kite and says, 'Wendy, hold on to this tail and fly away with the kite.' 風箏的尾巴,並說,'溫迪,抓住這個尾巴,帶著風箏飛走'。 Wendy flies away. 溫迪飛走了。 'The sea is rising. I must fly away,' Peter thinks. When he gets home everyone is happy '海面在上升。我必須飛走,'彼得想。當他回到家時,大家都很高興 to see him especially Wendy. 去看他,尤其是溫迪。 Chapter five 第五章 The Underground Home 地下之家 The Underground Home is a secret place. No one knows where it is. It is a happy, warm 地下之家是一個祕密的地方。沒有人知道它在哪裡。它是一個快樂、溫暖 place. There is only one room with a big fireplace. Tinker Bell has her tiny room too. 的地方。只有一個房間有一個大壁爐。叮噹也有她的小房間。 Wendy is a perfect mother. She cooks and sews for everyone. She also tells beautiful bedtime 溫迪是一個完美的母親。她為每個人做飯和縫紉。她還會講美麗的睡前故事 stories. The Lost Boys are happy because they finally have a mother. John and Michael are 故事。失落男孩們很高興,因為他們終於有了媽媽。約翰和邁克爾是 happy because there is a new adventure every day. 快樂,因為每天都有新的冒險。 Peter Pan is a perfect father. He brings home food and protects the family. 彼得-潘是一個完美的父親。他把食物帶回家,保護家庭。 Wendy and Peter play with the children and laugh with them. 溫迪和彼得和孩子們一起玩耍,和他們一起歡笑。 But one night something happens. Wendy tells the children this bedtime story: 但有一天晚上發生了一件事。溫迪給孩子們講了這個睡前故事。 'In the big city of London there are two parents. They are very sad because they cannot find '在倫敦這座大城市裡,有兩個父母。他們很傷心,因為他們找不到 their three children. Every night they leave the nursery window open. They wait and wait 他們的三個孩子。每天晚上,他們都把育嬰室的窗戶打開。他們等啊等 for their children to return. But they don't return. Poor parents! They are very sad without 為他們的孩子回來。但他們不回來了。可憐天下父母心!他們很傷心,沒有 their children.' 他們的孩子。 '。 'Oh, Wendy, this is the story of our parents,' says John. '哦,溫迪,這是我們父母的故事,'約翰說。 'Yes, it is,' says Michael. '是的,它是,'邁克爾說。 Peter listens and says, 'Sometimes parents forget their children and other children take 彼得聽後說,'有時父母會忘記自己的孩子,而其他的孩子則會採取 their place.' 他們的地方。 '。 Wendy is very surprised. 'Oh, no!' she says! 'Perhaps there are other children in our beds! 溫迪非常驚訝.'哦,不!'她說!'也許我們的床上還有其他孩子!'。 John, Michael we must go home!' 約翰,邁克爾,我們必須回家!'。 'Do we really have to?' ask John and Michael. '我們真的必須這樣做嗎'問約翰和邁克爾。 'Yes, we've got to return home.' '是的,我們'得回家了.&#39。 The Lost Boys are sad and say, 'Oh, Wendy, please don't leave us!' 失落的男孩很傷心,說:'哦,溫蒂,請不要離開我們!'。 'Don't be sad. You can come and live with us in London,' says Wendy. '不要傷心。你可以來和我們一起住在倫敦,';溫迪說。 'Oh, how wonderful!' the Lost Boys say. 'We can have a real family.' They jump up and '哦,多麼美妙!'失落的男孩說。 '我們可以有一個真正的家庭.'他們跳起來,並。 down with joy. They dance around the room. 歡呼雀躍地下來。他們在房間裡跳舞。 But Peter is not happy. He is very serious and says, 'I'm not coming with you to London. 但彼得並不高興。他非常嚴肅地說:'我&39;不跟你去倫敦了。 I don't want to grow up. I want to be a boy forever.' 我不想長大。我想永遠做一個男孩.' Everyone says goodbye to Peter. Outside, the pirates are waiting for them! The children 每個人都和彼得說再見。在外面,海盜們正在等著他們呢!孩子們 come out of the underground home and the pirates capture them. Then they take them to the Jolly 從地下家出來,海盜就把他們抓住了。然後他們把他們帶到喬利 Roger. 羅傑。 They don't make any noise. Peter doesn't know where they are. 他們不發出任何聲音。彼得不知道他們在哪裡。 He is sad without Wendy, John, Michael and the Lost Boys. He sits and thinks. 沒有溫迪、約翰、邁克爾和失落男孩,他很難過。他坐下來思考。 'Tap, tap, tap!' There is someone at the door. '拍,拍,拍!'門口有人。 'Who is it?' asks Peter. '是誰?'問彼得。 He can hear the sound of little bells and opens the door. Tinker Bell flies in and says, 他能聽到小鈴鐺的聲音,於是打開門。小鈴鐺飛快地跑進來說。 'The pirates have got Wendy, John, Michael and the Lost Boys! They are in danger. Let's 海盜抓走了溫迪、約翰、邁克爾和迷失的男孩!他們有危險。讓我們 help them!' 幫助他們!'。 'I must save them. Come Tink, let's go to the Jolly Roger! This time I must attack Hook!' 39;我一定要救他們。來吧,小叮噹,我們'去找歡樂羅傑號吧!這次我一定要攻擊虎克!'。 CHAPTER SIX 第六章 The Jolly Roger Jolly Roger There is a yellow moon in the night sky. The folly Roger is in the bay near Kidd's Creek. 夜空中有一輪黃色的月亮。愚蠢的羅傑號在基德'溪附近的海灣裡。 The children are on the pirate ship. They are prisoners of Captain Hook and his cruel 孩子們在海盜船上。他們是虎克船長和他的殘忍手下的囚犯 pirates. 海盜。 Captain Hook looks at them and says, 'This time it's Peter Pan or me! You idiots! Peter 虎克船長看著他們說:'這次是彼得-潘還是我!你們這群白痴!小飛俠 Pan can't save you now.' Hook laughs and then calls Smee. 'Smee, get the plank ready!' 潘現在救不了你了.';虎克笑了笑,然後給斯米打電話.';斯米,把木板準備好!'。 'Yes sir!' says Smee. '是的,先生!';斯米說。 'Now listen to me,' says Hook. 'You must all walk the plank!' '現在聽我說,'虎克說。 '你們都必須走木板!'。 'Walk the plank?' asks John. '走木板嗎'問約翰。 'Yes! First you walk the plank and then you fall into the sea with the crocodile. It will '是的!先走木板,然後和鱷魚一起掉進海里。它將 eat you! Ha, ha!' laughs Hook. 'But I can save two of you. I want two young pirates. 吃了你!哈哈!'虎克笑道。哈,哈!'虎克笑道。 '但我可以救你們兩個人。我要兩個年輕的海盜。 Who wants to be a pirate?' 誰想當海盜? '。 The Lost Boys look at John. John looks at Michael and says, 'The life of a pirate is 失落的男孩們看著約翰。約翰看著邁克爾說:'海盜的生活是。 exciting. I don't want to walk the plank. I don't want to be food for the crocodile. 刺激。我不想走在木板上。我不想成為鱷魚的食物。 Let's be pirates!' Michael looks at his brother. Then they look at Wendy. She doesn't like 讓我們';是海盜!';邁克爾看著他的兄弟。然後他們看著溫迪。她不'喜歡 their idea. 他們的想法。 Captain Hook laughs and moves his hook in front of their faces. 鉤子隊長笑著把他的鉤子移到他們的面前。 'Do you want to be pirates, yes or no?' he asks. '你想當海盜嗎,是或不是?';他問。 John and Michael say, 'Never!' 約翰和邁克爾說,'絕不!'。 Captain Hook is angry and says, 'Then you must walk the plank and die!' 虎克船長很生氣,說:'那你必須走木板,死!'。 Wendy is afraid. She loves her brothers and the Lost Boys. She has tears in her eyes. 溫蒂很害怕她愛她的兄弟們和迷失男孩她的眼裡充滿了淚水。 The boys stand near the plank and Wendy watches them. A pirate asks, 'Who is the first to 男孩們站在木板附近,溫迪看著他們。一個海盜問道,'誰是第一個到 walk the plank?' 走板? '。 At that moment there is a loud noise. 'Tick! Tock! Tick! Tock!' 就在這時,一聲巨響,'滴答!滴答!滴答!滴答!'。滴答!'。 Captain Hook's face is white. He says, 'The crocodile is here. He wants ME!' He runs to 虎克船長的臉色很白。他說:'鱷魚來了。他要找我!'他跑向 his cabin and hides there. 他的小屋,並躲在那裡。 'Who is the first to walk the plank?' asks a pirate. 'Come on! Let's go! The crocodile '誰是第一個走木板?'問一個海盜。 '來吧!Let's go!鱷魚 is hungry.' 是餓了.'。 Suddenly Peter Pan appears on the pirate ship. Tinker Bell follows him. Wendy and the boys 突然,彼得-潘出現在海盜船上。叮噹跟著他。溫迪和男孩 cheer. They are very happy to see their young hero. 歡呼。他們看到自己的小英雄,非常高興。 Hook and his pirates are furious. Hook takes his sword and says, 'I want to fight you, 虎克和他的海盜們都很生氣。虎克拿著他的劍說,'我想和你打一場。 Pan! Tonight you will die!' 潘!今晚你會死!'。 Hook fights with his long sword and with his hook. Peter fights courageously. He pushes 虎克用他的長劍和他的鉤子戰鬥。彼得勇敢地戰鬥著。他推 Hook to the back of the ship. It is a terrible fight. John, Michael and the Lost Boys fight 鉤到船的後面。這是一場可怕的戰鬥。約翰,邁克爾和迷失的男孩打 the pirates. After a long fight they throw the pirates into the sea. 海盜。經過長時間的戰鬥,他們把海盜扔進海里。 Peter and Hook move all around the big ship. Their swords make a loud noise. Suddenly Peter 彼得和虎克在大船周圍活動。他們的劍發出了很大的聲音。突然,彼得 takes Hook's sword and pushes him into the sea! Hook shouts, 'OH, NO!' He falls into 拿著虎克'的劍,把他推入海中!虎克大喊,'哦,不!'他掉進了。 the sea and into the mouth of the hungry crocodile. 海里,進入飢餓的鱷魚口中。 'Oh, Peter, we are proud of you!' says Wendy. She kisses him on the cheek. The boys cheer. '哦,彼得,我們為你感到驕傲!'溫迪說。她吻了他的臉頰。男孩們歡呼起來。 Peter smiles and says, 'The Jolly Roger is ours now. Let's go home!' 彼得笑著說:'歡樂羅傑號是我們的了。讓我們'回家吧!'。 CHAPTER SEVEN 第七章 Home at Last! 終於到家了! At the Darling home, Mr and Mrs Darling and Nana are desolate. They always think about 在達林家,達林夫婦和娜娜很淒涼。他們總是想著 Wendy, John and Michael. They look at the three empty beds and tears come to their eyes. 溫迪、約翰和邁克爾。他們看著空蕩蕩的三張床,眼淚奪眶而出。 Mr and Mrs Darling never smile or laugh anymore. 達令先生和達令夫人再也沒有笑過,也沒有笑過。 Mrs Darling sits in the silent nursery and cries. She thinks of her children, their games 達令夫人坐在寂靜的育嬰室裡哭泣。她想起了她的孩子們,他們的遊戲 and their happy voices. Nana tries to comfort her, but nothing can make Mrs Darling happy. 和他們快樂的聲音。娜娜試圖安慰她,但沒有什麼能讓達令夫人開心。 One night after several months something incredible happens. Wendy, John and Michael fly in to 幾個月後的一個晚上,不可思議的事情發生了。溫迪、約翰和邁克爾飛到了 the nursery. Mrs Darling is sitting near the fireplace. 育嬰室。達令夫人坐在壁爐旁。 'Mother, Mother we're home!' says Wendy. '媽媽,媽媽我們'回家了!'溫迪說。 Mrs Darling turns around and sees her three dear children. 達令夫人轉過身,看到了她的三個親愛的孩子。 'Is this true or is it a dream? I can't believe it!' she says. '這是真的還是一個夢?我不能'不相信!'她說。 'Oh, Mother, we are home at last,' the children say. '哦,媽媽,我們終於回家了,'孩子們說。 Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her. 溫迪,約翰和邁克爾擁抱他們的母親,並親吻她。 'How wonderful to see you, my dear children! How wonderful to hear your sweet voices. Oh, ∮39;見到你們真好,我親愛的孩子們!聽到你們甜美的聲音多好啊。哦,是的 let me look at you!' She calls Mr Darling. Mr Darling is very happy and surprised. 讓我看看你!';她給達令先生打電話。達令先生很高興,也很驚訝。 There is great joy in the Darling nursery tonight. 今晚的達令幼兒園裡充滿了歡樂。 'Mother,' says Wendy, 'Peter Pan and the Lost Boys are here too. They are waiting outside.' '媽媽,'說溫迪,'彼得-潘和失落的男孩也在這裡。他們在外面等著呢'。 The six Lost Boys slowly enter the nursery. They look at Mrs Darling and smile at her. 六個失落的男孩慢慢地進入托兒所。他們看著達令夫人,對她微笑。 'Mother, these are the Lost Boys. They haven't got a mother. Can they stay with us?' says 媽媽,這些都是失落的男孩。他們沒有'了母親。他們能和我們在一起嗎? #39;說。 Wendy. 溫蒂 'What dear little boys!' says Mrs Darling. 'Of course they can stay with us. And where '多可愛的小男孩啊!'達林夫人說。 '他們當然可以和我們一起住。而在哪裡 is Peter Pan?' 是彼得-潘嗎'。 Peter enters the nursery and says, 'I am here, but I don't want to stay here. I don't want 彼得進入托兒所,說:'我在這裡,但我不'想留在這裡。I don't't want to go to school and I don't want to grow up! I want to be a young boy forever. I must return 去上學,我不想長大!我想永遠做一個小男孩。我一定要回去 to Neverland. I am happy with the Indians and the fairies.' 到夢幻島。我對印第安人和仙女很滿意'。 Wendy is surprised and says, 'But Peter, when will I see you again?' 溫迪很驚訝,說:'可是彼得,我什麼時候才能再見到你呢'。 Mrs Darling says, 'I have an idea. Wendy, you can visit Peter in Neverland every spring! 達令夫人說:'我有個主意。溫迪,你可以每年春天去夢幻島看望彼得! You can stay there for a week.' 你可以在那裡呆一個星期.' 'Can I really go to Neverland every spring, Mother?' asks Wendy. '我真的可以每年春天都去夢幻島嗎,媽媽?'問溫蒂。 Peter looks at Mrs Darling and asks, 'Is that a promise?' 彼得看著達林夫人,問道:'這是承諾嗎?'。 'Of course it is,' says Mrs Darling. '當然是,'達林夫人說。 'Then I want spring to come quickly,' says Peter. '那麼我希望春天快點到來,'彼得說。 'Yes, very quickly,' says Wendy. '是的,非常迅速,'溫迪說。 'Come on, Tink! Let's fly home and wait for spring,' says Peter. '來吧,小叮噹!讓我們'飛回家,等待春天,'彼得說。 Peter Pan and Tinker Bell fly out of the nursery window into the night sky. Their destination? 彼得-潘和小叮噹從幼兒園的窗戶飛出,飛向夜空。他們的目的地是? Neverland! 夢幻島! - THE END - - 結束:
B1 中級 中文 英國腔 彼得 海盜 邁克爾 男孩 約翰 失落 童話故事 彼得潘 (Learn English through story Peter Pan) 737 57 劉德華 發佈於 2016 年 09 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字