字幕列表 影片播放
To human eyes, the world at night is a formless canvas of grey.
在人類的眼中,夜晚的世界籠罩在一層灰色無形的布幕之下
Many nocturnal animals, on the other hand,
另一方面許多夜行性動物
experience a rich and varied world bursting with details, shapes, and colors.
能感受到一個充滿細節、形狀及色彩等豐富多樣的世界
What is it, then, that separates moths from men?
那麼到底是什麼區隔了蛾與人?
Moths and many other nocturnal animals see at night
蛾與其他許多夜行性動物有夜視力
because their eyes are adapted to compensate for the lack of light.
是因為牠們的眼睛可以去彌補光線不足的情形
All eyes, whether nocturnal or not,
所有眼睛,不管是不是夜行性動物的,
depend on photoreceptors in the retina to detect light particles,
依賴視網膜上的感光細胞去偵測光粒子
known as photons.
也就是光子
Photoreceptors then report information about these photons to other cells
感光細胞接著會將這些光子的資訊傳給其他
in the retina and brain.
在視網膜或是腦中的細胞
The brain sifts through that information and uses it to build up an image
腦會篩選資訊並利用它來形成一個
of the environment the eye perceives.
眼睛所接收到的環境的影像
The brighter the light is, the more photons hit the eye.
光線越亮,越多光子打進眼睛裡
On a sunny day,
在晴朗的一天
upwards of 100 million times more photons are available to the eye
眼睛可接收到多一億倍的光子
than on a cloudy, moonless night.
比起一個陰天、沒有月亮的夜晚
Photons aren't just less numerous in darkness,
光子在黑暗中不只是數量比較少
but they also hit the eye in a less reliable way.
且它們以較不準確的方式打進眼睛中
This means the information that photoreceptors collect
意思就是感光細胞所收集的資訊
will vary over time,
每次都不同
as will the quality of the image.
而影像的品質也是一樣
In darkness, trying to detect the sparse scattering of randomly arriving photons
在黑暗中,試著去偵測稀疏散落且隨機分布的光子
is too difficult for the eyes of most daytime animals.
對許多日行性動物來說太困難了
But for night creatures, it's just a matter of adaptation.
但是對夜間動物來說,這只是適應上的問題
One of these adaptations is size.
其中一項是尺寸的適應
Take the tarsier, whose eyeballs are each as big as its brain,
舉每顆眼球都和腦袋一樣大的跗猴為例,
giving it the biggest eyes compared to head size of all mammals.
和頭相比牠可說是所有哺乳類中擁有最大的眼睛
If humans had the same brain to eye ratio, our eyes would be the size of grapefruits.
如果人類也擁有相同的腦-眼比例,我們的眼睛會和柚子一樣大
The tarsier's enlarged orbs haven't evolved to make it cuter, however,
然而,跗猴的大眼球並沒有讓牠看起來比較可愛
but to gather as much light as possible.
但可以盡量聚集光線
Bigger eyes can have larger openings, called pupils,
比較大的眼睛就會有比較大的開口,也就是瞳孔
and larger lenses,
以及比較大的晶狀體
allowing for more light to be focused on the receptors.
可以讓更多的光線聚集在感覺器官上
While tarsiers scan the nocturnal scene with their enormous peepers,
當跗猴用牠們巨大的眼睛掃過夜景
cats use gleaming eyes to do the same.
貓用閃閃發光的眼來做同樣的事情
Cats' eyes get their shine from a structure called the tapetum lucidum
貓的眼睛從一個稱為脈絡膜層的構造來發亮
that sits behind the photoreceptors.
脈絡膜層在感光細胞的後面
This structure is made from layers of mirror-like cells containing crystals
這構造是由層層包含水晶的鏡狀細胞所組成
that send incoming light bouncing back towards the photoreceptors
水晶會反彈進去的光線回到感光細胞
and out of the eye.
並到眼睛外面
This results in an eerie glow,
這導致了奇異的光線
and it also gives the photoreceptors a second chance to detect photons.
且這讓感光細胞有第二次偵測光子的機會
In fact, this system has inspired the artificial cats' eyes we use on our roads.
事實上,這系統給我們製造出在路上所用的人工貓眼的靈感
Toads, on the other hand, have adapted to take it slow.
蟾蜍,另一方面,適應去慢慢來
They can form an image
牠們可以製造影像
even when just a single photon hits each photoreceptor per second.
甚至在每秒每個感光細胞只能收到一個光子的情況下
They accomplish this with photoreceptors
牠們利用感光細胞來完成
that are more than 25 times slower than human ones.
接收比人類還要慢25倍
This means toads can collect photons for up to four seconds,
這代表蟾蜍可以收集四秒鐘的光子
allowing them to gather many more than our eyes do
讓牠們能夠聚集到比我們眼睛能夠做到的更多的光子
at each visual time interval.
在每個視覺時間間隔
The downside is that this causes toads to react very slowly
缺點是這讓蟾蜍反應非常遲緩
because they're only receiving an updated image every four seconds.
因為牠們只能每四秒接收到一個更新的影像
Fortunately, they're accustomed to targeting sluggish prey.
幸虧牠們習慣獵捕行為緩慢的獵物
Meanwhile, the night is also buzzing with insects,
同時,夜晚也充滿著嗡嗡的昆蟲
such as hawk moths,
像是鷹蛾
which can see their favorite flowers in color, even on a starlit night.
鷹蛾可以看見牠們最愛的花的顏色,甚至在星光燦爛的夜晚
They achieve this by a surprising move -
牠們利用一個令人驚訝的行為來做到這事:
getting rid of details in their visual perception.
牠們的視覺擺脫了細節
Information from neighboring photoreceptors is grouped in their brains,
在鄰近的感光細胞收到的資訊會在腦中成群
so the photon catch of each group is higher
所以每群接收到的光子比較多
compared to individual receptors.
跟單一的受器比起來
However, grouping photoreceptors loses details in the image,
然而,群聚的感光細胞的影像會失去些細節
as fine details require a fine grid of photoreceptors,
因為完整的細節需要良好的感光細胞
each detecting photons from one small point in space.
每個細胞都能從一個小點的空間偵測到光子
The trick is to balance the need for photons with the loss of detail
這手段是以失去影像細節來平衡對光子的需求
to still find their flowers.
但仍能找到牠們想要的花
Whether eyes are slow, enormous, shiny, or coarse,
不管是接收慢的、巨大的、亮晶晶的、或是粗糙的眼睛
it's the combination of these biological adaptations
那都是生物的適應
that gives nocturnal animals their unique visual powers.
讓夜行性動物擁有牠們獨特的視覺力量
Imagine what it might be like to witness through their eyes
想像一下從牠們的眼睛來觀看是什麼感覺
the world that wakes up when the sun goes down.
看這個當太陽下山才醒來的世界