Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Welcome to world in 60 seconds with First FT.

    歡迎收看六十秒世界金融新聞。

  • Formal talks of the UK's exit from EU may not begin until autumn 2017 or later, according to senior officials in Brussels and London.

    布魯塞爾與倫敦的資深官員都表示:英國脫離歐盟的政治協商將被延期到二零一七年的秋天,甚至更晚都有可能。

  • Delays due to complexity of negotiations and the spate of European elections

    協商的複雜度與歐洲接二連三的選舉都是造成協商延期的原因,

  • would mean continued uncertainty for business over the future UK-EU relations.

    這也表示,英國與歐洲未來的商業關係,仍舊十分不穩定。

  • The Turkish authorities have urged countries in central Asia and Africa to close institutions funded by Fethullahllen.

    土耳其政府催促東亞與非洲國家關閉Fethullah Güllen所贊助的機構。

  • The US-based cleric who President Recep Tayyip Erdogan blames for the failed coup.

    Fethullah Güllen是目前居於美國的宗教人士。土耳其現任總統Recep Tayyip Erdogan,指控Fethullah Güllen應為此次政變負起責任。

  • And taxi app Uber has given up its battle for control of China's car-hailing market.

    Uber叫車app已經放棄在中國叫車市場取得控制權。

  • It is a great sell out operation in the country to Chinese rival Didi Chuxing in exchange for 20 percent stake in Didi.

    Uber 讓出自己在中國的經營權,並得到「滴滴」的百分之二十股權作為交換。

  • The Chinese company would invest one billion dollars in the equity stake in Uber global business.

    而「滴滴」這間中國公司,將投資一億美金給Uber全球企業的股票上。

Welcome to world in 60 seconds with First FT.

歡迎收看六十秒世界金融新聞。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋