Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • My name's Jon Ablett, I'm a curator here at the Natural History Museum

    我是Jon Ablett, 倫敦自然史博物館的館長。

  • and my speciality is molluscs.

    我專門研究軟體動物。

  • Molluscs, that's quite a diverse group of animals.

    在動物界,軟體動物的族群非常多樣,

  • It includes things like slugs and snails, squid and octopus,

    包括了像是蛞蝓、蝸牛,以及魷魚和章魚;

  • bivalves, clams, mussels and oysters.

    還有雙殼貝類、蛤蜊、貽貝和牡蠣。

  • All these groups of animals, although they're quite different,

    以上這些生物,儘管牠們看起來差很多,

  • are called molluscs.

    但都叫做軟體動物。

  • When the building was built in 1881, the whole idea of it

    這棟建築建於1881年,當時整棟建築是計畫來

  • was the building was gonna be a cathedral to nature,

    做為與自然生物有關的聖殿。

  • and I think you can really get a sense of that as you look around here.

    看一下四周,我想你也能感覺到,

  • It's very churchlike.

    這裡很像在教堂。

  • You have about 78 million specimens in the NHM,

    本館大概收藏了7千8百萬件標本,

  • from animals, plants, insects, rocks, minerals, fossils

    內容包含動物、植物、昆蟲,岩樣、礦石及化石標本,

  • and everything in between.

    還有任何介於這之間的相關樣本。

  • One of my favourite things is the building itself.

    在這之中我最喜歡的是建築本身。

  • It's all the beautiful carvings that are on the walls and on the ceiling.

    館內的牆上、天花板布滿了美麗的雕刻。

  • There's a lovely little fact that on the left-hand side of the building

    這裡還有一個可愛的小故事,在面對建築的左手邊,

  • all the carvings of the animals and plants are of living animals,

    所有的雕刻都是目前還未滅絕的動植物,

  • and on the right-hand side of the building they're all extinct animals.

    而右手邊則是已經絕種的。

  • This is one of my favourite parts of the museum.

    這裡是館中我最喜歡的展區,

  • I walk past it on my way into work every day.

    每天我都會經過這裡,進去上班。

  • I'm not an expert in fossils or dinosaurs.

    我不是化石或恐龍專家,

  • I just really love them. One of the really iconic

    就只是純粹喜歡它們。而本館最招牌的

  • specimens here

    標本之一、

  • that everyone remembers when they come for a day out is our blue whale.

    每個人花一整天來這裡逛都會記得的,就是我們的藍鯨標本。

  • I love the fact that you get to see the skeleton as well,

    讓我很欣賞的一點是你同時也能看到鯨魚的骨架,

  • not just the model but they've got the bones above.

    不只是外型,標本頂部還看得到骨頭。

  • And you can see it's a mammal,

    所以你能學到這是一隻哺乳類動物,

  • you can see that it's got a mammalian-type bone structure,

    有著哺乳類特有的骨骼架構,

  • something you completely miss when you see the rest of the body.

    若你只看外型的話,就可能錯過這個特徵了。

  • Behind the scenes we actually have lots of specimens

    事實上,除了展區外,我們還收藏了很多

  • collected by Charles Darwin on his 1831 Beagle voyage.

    達爾文在1831年搭乘小獵犬號航海時蒐集而來的標本。

  • You can see lots of them have yellow paint on them,

    你可以看到,很多標本罐上頭都畫了黃色顏料,

  • which actually signifies these were the first specimens

    這其實是為那些首次

  • of this species that were ever discovered.

    發現的物種做記號。

  • I think my favourite specimen that was donated

    在捐贈的標本中,我想我最喜歡的

  • was from some fishermen in 2004 who caught a giant squid off the coast of the Falkland Islands.

    是2004年,由一群漁夫在福克蘭群島海岸抓到的大王魷魚。

  • They donated it to the museum here on condition we put it on display.

    那些漁夫將它捐給博物館,前提是我們要讓它展出。

  • The museum's based in South Kensington.

    本館就坐落在南肯辛頓,

  • It's quite a rich area. There's lots to do round here.

    這裡是個富人區,有很多景點好逛,

  • We've got the V&A, we've got the Science Museum,

    有V&A 博物館、科學博物館、

  • we've got the Royal Albert Hall

    皇家亞伯特音樂廳,

  • and, of course, we've got Hyde Park behind us.

    當然,本館後頭就是海德公園。

  • Just like the Natural History Museum,

    就像自然史博物館,

  • where every time you come and visit you see something new,

    每次來到這裡都能有新發現。

  • I think that's the same with London.

    我想這就像是身處倫敦,

  • Every time you visit, every time you walk around,

    每次當你來訪,到處走走,

  • you see something you'd never noticed before.

    都能發現一些之前來時沒注意到的,

  • You see new places, you get new experiences

    你也可能看到新景點、有新的體驗,

  • and it really is an amazing place.

    倫敦,就是一個這麼棒的城市!

My name's Jon Ablett, I'm a curator here at the Natural History Museum

我是Jon Ablett, 倫敦自然史博物館的館長。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋