Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - [Voiceover] And if you look carefully straight ahead,

    - [配音] 而如果你仔細地一直往前看,

  • you'll see a wild Canadian in his natural habitat.

    你會看到一個在他的自然棲息地的一個加拿大野人。

  • Oh, he's a shy one.

    哦,他有點害羞。

  • - Hello.

    - 大家好。

  • So on Earth there are a lot

    那麼在地球上有很多

  • of things that have the ability

    東西能夠

  • to strike us with pure wonderment,

    以純粹的神奇讓我們感到震驚,

  • many of which you've probably already heard

    你可能已經聽說過很多,

  • of, like the Great Wall of China,

    比如中國的長城,

  • the Pyramids of Egypt,

    埃及的金字塔,

  • and the Coliseum in Rome,

    羅馬鬥獸場,

  • but as impressive as those things are,

    但是正如那些東西讓人印象深刻一樣,

  • there exists things on Earth

    地球上存在

  • that nature has created naturally

    大自然天然創作的東西

  • that are so beautiful and complex

    非常漂亮和複雜的

  • that they rival even the greatest

    甚至勝過人類最偉大的

  • of mankind's architectural accomplishments.

    建築成就。

  • So, this week I gathered some of the most fascinating

    因此,這週我收集了一些自然界

  • creations of nature to share with you all.

    最引人入勝的創作與你們分享。

  • So, here they are.

    好,它們就是,

  • The ten most amazing wonders of nature

    你從來沒有見過的

  • that you've never seen.

    10大自然界最使人驚奇的奇蹟。

  • Number one is the Cano Cristals River in Columbia.

    第一個是哥倫比亞的卡諾水晶河。

  • Located in central Columbia,

    位於哥倫比亞中部,

  • Serrania de la Macarena National Park,

    馬卡雷納山脈國家公園,

  • this river has inspired such nicknames as

    這條河已激發了這樣的綽號,如

  • "The River of Five Colors"

    “五種顏色之河”

  • and "The River that Ran Away to Paradise".

    以及“通往天堂之河”。

  • Known as one of the most beautiful rivers in the world,

    被稱為世界上最漂亮的河流之一,

  • the water here runs crystal clear year round.

    這裡的水全年都像水晶般清澈。

  • That is until the water level dips during the brief

    直到乾濕季之間

  • window between the wet and dry season

    短暫時機期間,水位下降,

  • and then something really cool happens.

    然後非常酷的事情發生了。

  • When the water level dips,

    當水位下降時,

  • the sun's rays provide just enough light to make

    太陽的光線有足夠的光使得

  • the moss in the lake explode into a kaleidoscope

    湖中的苔蘚爆發成顏色的萬花筒

  • of colors, including pink, blue, yellow, and green,

    包括粉紅色、藍色、黃色和綠色,

  • making the lake look like a liquid rainbow.

    使得那個湖看起來像一條液體彩虹。

  • This lake is really cool to look at,

    這個湖看起來真的很酷,

  • but not to swim in,

    但是不要到裡面游泳,

  • because you'd probably emerge

    因為你從它裡面出來後可能會

  • from it looking like a furry rainbow Cookie Monster.

    看起來像一個毛茸茸的彩虹餅乾怪獸。

  • Unless, you want to be a furry rainbow,

    除非,你想要成為一條毛茸茸的彩虹,

  • in which case, you go girl.

    在這種情況下,你去吧,美女。

  • Number two is The Stone Forest in China,

    第二個是中國的石林,

  • located in the Yunnan Province

    位於中國雲南省

  • of China are giant stalagmite-looking rocks

    是巨大的石芛模樣的岩石

  • that jut straight out of the ground.

    直直地立在地上。

  • These mountainous rocks cover an area

    這些巨大的岩石覆蓋了350公里的面積

  • of 350 km, giving the illusion of a forest made of stone.

    就像一片石頭做成的森林。

  • Approximately, 270 million years ago,

    大約2.7億年以前,

  • the entire area was underwater

    整個地區都是在水下

  • and the sea floor was covered in limestone.

    而海底是被石灰岩覆蓋。

  • Over time the seabed rose, the water dried up,

    隨著時間的流逝,海床上升,水乾枯,

  • and as the rain and wind eroded the weaker rock,

    而由於雨水和風侵蝕了更弱的岩石,

  • the stronger limestone spires began to form,

    更強壯的石灰岩尖頂開始形成,

  • leaving what we see today.

    留下我們今天看到的東西。

  • Of course, that explanation isn't quite as curious

    當然,那個解釋不像

  • as the legend of the forest, which is that the forest

    森林傳說那麼古怪,那個傳說說該森林

  • was a birthplace of a girl named Ashima,

    是一個名為阿詩瑪的女孩的出生地,

  • who after falling in love, was forbidden to marry

    她在戀愛之後,被禁止

  • her chosen suitor

    與她選擇的求婚者結婚

  • and instead turned into a stone in the forest

    結果變成了石林裡

  • that still bears her name.

    一塊上面仍然有她的名字的石頭。

  • (sniffles)

    (抽泣)

  • Gets me right in the feels.

    讓我很感動。

  • Number three is the Marble Caves in Chile,

    第三個是在智利的大理石洞穴,

  • located in Patagonia, Chile,

    位於智利巴塔哥尼亞,

  • these caves are considered the most beautiful

    這些洞穴被視為世界上

  • cave network in the world.

    最漂亮的洞穴網。

  • 6,000 years of erosion have carved out these intricate

    6000年的侵蝕從巨大的大理石塊

  • caves out of giant pieces of marble,

    刻畫出了這些錯綜複雜的洞穴,

  • giving them a unique look not found anywhere else

    使得它們具有世界上別的地方找不到的

  • in the world.

    獨特的樣貌。

  • The walls of the cave shimmer with vibrant colors

    洞穴的牆閃爍著鮮豔的顏色

  • of green, deep blue, and turquoise

    從它下面的卡雷拉湖

  • from the reflection of the Carrera Lake

    反射出綠色,深藍色

  • below it.

    和青綠色。

  • What's really interesting about this place is

    關於這個地方非常有趣的是

  • that the colors observed

    觀察到的顏色

  • and the overall experience for the tourists

    以及劃獨木舟通過洞穴的

  • who kayak through the caves

    遊客的整體體驗

  • are always different depending

    因光、水位和一年當中的時間不同

  • on the light, the water level, and the time of year,

    而往往不同,

  • which are always changing.

    因為這些都是會變化的。

  • I know where I'm going on my next vacation.

    我知道我的下一個假期要去哪裡了。

  • Number four are the Sarisarinama Sinkholes

    第四個是位於委內瑞拉的

  • in Venezuala.

    Sarisarinama岩溶塌陷。

  • Located in the Bolivar state of Venezuala

    位於委內瑞拉的玻利瓦爾州

  • near the border of Brazil is a flat-topped mountain

    在巴西的邊界附近,

  • with some very distinct features.

    是具有非常獨特的特徵的平頂山。

  • At the top of the mountain are four massive

    在這座山的山頂,是四個巨大的

  • and perfectly circular sinkholes

    和非常圓的落水洞

  • up to 352 meters wide

    寬達352米

  • and 314 meters deep.

    深314米。

  • The sinkholes are surrounded by

    落水洞都一個

  • an isolated, lush green rainforest filled

    孤立,鬱鬱蔥蔥的綠色熱帶雨林包圍,

  • with several native species of animals.

    森林裡住著幾種本土的動物。

  • In fact, the entire area is so isolated

    實際上,整個地區是如此孤立

  • that the sinkholes weren't discovered

    以致於落水洞直到1961年

  • until 1961 when I pilot flying overhead

    有一個飛行員在上空飛過

  • accidentally spotted them below.

    意外地看見它們在下面才被發現。

  • Today, the entire area is completely restricted

    今天,整個地區完全被限制

  • so that not even scientific researchers can perform

    以致於甚至科學研究者都不可能

  • studies on the site.

    在該場地進行研究。

  • Personally I think that's a good thing.

    就個人而言,我認為,那是一件好事。

  • I mean, I'm all in for scientific research,

    我的意思是,我支持科學研究,

  • but not at the expense of disturbing "Fern Gully".

    但是不是以打擾“蕨類植物溝壑”為代價。

  • Leave those little creatures alone.

    不要打擾那些小生物。

  • They're just having adventures.

    它們只是在冒險。

  • Number five is the Cave of the Crystals in Mexico.

    第五個是位於墨西哥的水晶洞。

  • Located in Naica, Mexico is a cave 300 meters

    位於墨西哥奈卡,是一個地表

  • below the surface

    300米下方的一個洞穴

  • that's filled with beautifully clear selenite crystals

    佈滿很多比例的漂亮的

  • of massive proportions.

    透明亞硒酸鹽水晶 。

  • Also known as "Giant Crystal Cave",

    也被稱為“巨型水晶洞”,

  • the gypsum crystals found here are so huge

    這裡發現的石膏晶體是如此巨大

  • that the largest found was 12 meters

    所發現的最大的晶體長12米

  • in length, four meters in diameter,

    直徑4米,

  • and weighed 55 tons.

    重55噸。

  • Surprisingly, this cave was only discovered

    令人驚訝的是,這個洞穴

  • in the year 2000

    在2000年才被發現,

  • and the majority of it remains unexplored

    而其大部分由於其內部極高的溫度

  • due to the extreme heat within it

    而仍然未開發

  • that can reach as high as 58 degrees Celsius.

    該溫度可能高達58攝氏度。

  • This place is truly amazing,

    這個地方真的很令人驚奇,

  • not just because of it's beauty,

    不僅因為其美麗,

  • but because it's the closest thing

    還因為它是我們在現實生活中

  • that we've ever seen in real life

    看到的

  • to Superman's Fortress of Solitude.

    與《超人的孤獨堡壘》最接近的東西。

  • Hella cool.

    非常酷。

  • Number six is the Ice Towers of Mount Erebus

    第六個是位於南極洲的

  • in Antarctica.

    埃里伯斯山冰塔。

  • Located on Ross Island is the second highest

    位於羅斯島上,是南極洲第二大

  • active volcano in Antarctica called Mount Erebus.

    活躍的火山,稱為埃里伯斯。

  • On the frozen slopes of the volcano are 18 meter

    在該火山冰凍的山坡是18米

  • tall ice towers that continuously spit out steam

    高的冰塔,它從它們下面的洞穴

  • from the caves below them.

    持續地吐出蒸汽。

  • In a place where temperatures reach -93 degrees Celsius,

    在溫度達到-93攝氏度的地方,

  • these huge steam spitting ice towers look

    這些巨大的吐蒸汽冰塔

  • almost magical.

    看起來幾乎是神奇的。

  • What's fascinating is that these majestic glittering

    迷人的是這些雄偉的閃光的

  • towers don't melt because the ice that makes

    塔不會融化,因為組成它們的冰

  • them is so thick that it acts as an insulator,

    非常厚,可以做為隔離層,

  • preventing them from melting

    防止它們因通過它們的

  • from the super heated volcanic gases that pass

    超級熱的火山氣體而

  • through them.

    融化。

  • Number seven is The Eye of the Sahara in Mauritania.

    第七個是位於毛里塔尼亞的撒哈拉沙漠之眼睛。

  • Located in west central Mauritania in Africa,

    位於非洲毛里塔尼亞西中部,

  • this enormous circular depression stretches

    這個巨大的圓形凹陷

  • nearly 50 kilometers across,

    橫向延伸近50公里,

  • making it look like a giant bulls-eye.

    使得它看起來像一個巨大的靶心。

  • Also known as the "Richat Structure"

    也被稱為“理查特結構”

  • this landmark formed over time

    這個路標隨著時間的流逝而形成

  • as wind continuously eroded its different layers

    因為風持續的侵蝕它不同的

  • of sediment, quartzite, and volcanic rock.

    沉積岩,石英岩和火山岩等岩層。

  • Visually what's incredible about it is

    從視野上看,它令人難以置信的是

  • not only did it form in an otherwise featureless desert,

    它不僅形成於無特徵的沙漠,

  • but the salt sediment present makes

    而且鹽沉積物存在使得

  • it a beautiful blue color.

    它成為一種漂亮的藍色。

  • What makes this structure so incredible is despite

    該結構那麼令人覺得難以置信的是,儘管

  • extensive field and laboratory studies,

    大量的農田的實驗牢裡,

  • geologists still lack an explanation

    對於它的起源,

  • as to its origin.

    地理學家仍然缺乏解釋。

  • It was originally interpreted as an asteroid impact.

    原本是被解釋為一種小行星影響。

  • Then, it was thought to be a structure created

    那麼,它被認為是一個創作於

  • from a volcanic eruption

    火山爆發

  • and now it's argued to be a deeply eroded geologic dome,

    而現在它被認為是一個被嚴重侵蝕的地質穹頂,