Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Daddy?

    爸?

  • Come on, Nemo. Let's get you home.

    走吧,尼莫。讓我們回家。

  • Umm...

    痾...

  • I actually have no idea how we got here.

    事實上我完全不知道我們怎麼到這裡的。

  • Dory, do you?

    多莉,你知道嗎?

  • Oh hi! You must be, Greedo!

    喔嗨!你一定是Greedo! (星戰角色 外型似魚)

  • Yeah okay. Not helpful.

    好吧,沒有什麼幫助。

  • What do you mean? Weren't you paying attention to how you got here?

    什麼意思?難道你不記得你怎麼到這裡的嗎?

  • I mean sure we rode the E.A.C. for a while...

    當然!我是說我們乘著東澳洋流一段時間...

  • but we literally passed out a couple times before that.

    但是我們在那之前昏過去了。

  • Plus who knows what happened while we were inside that whale!

    另外誰知道當我們在鯨魚裡面的時候發生了什麼事!

  • OH! I know! Do you have an address?

    喔!我知道!你們有地址嗎?

  • Yeah... It's an anemone... in the ocean.

    當然...一個在大海中的海葵...

  • Anemone in the ocean.

    大海中的海葵

  • Anemone in the ocean.

    大海中的海葵

  • I'm gonna remember that!

    我會把它記住的!

  • Okay... nobody panic!

    OK...大家不要恐慌!

  • We just need to retrace our steps.

    我們只需要照著我們之前的步驟。

  • Mine! Mine! Mine! Mine! Mine!

    (我真高興你們找到了彼此) 我的!我的!我的!我的!我的!

  • Reeeeemeeeeeeembeeeeeer Uuuuuuus?

    記~得~我~們~嗎~

  • Wrong way, Dude!

    方向錯了(不同的方向),兄弟!

  • We know!

    我們知道!

  • Wrong Movie!

    不同的電影!

  • Wrong universe!

    不同的宇宙!

  • Just keep swimming swimming swimming.

    繼續游~游~ 繼續游~游~

  • Aaaaaaaagh!

    啊~~

  • *out of breath*

    *上氣不接下氣*

  • This is hopeless.

    這樣下去是不行的。

  • Maybe we just go back to Sydney.

    也許我們該回雪梨。

  • I got friends there!

    我在那裡有朋友!

  • What?! OH NO!!!

    什麼?!喔不!!!

  • *gasp*

    *喘氣*

  • *coughing*

    *咳嗽*

  • Oh thank goodness! You scared me for a second!

    喔老天!你們剛剛嚇死我了!

  • *chuckles*

    *笑*

  • But seriously! We're moments from dying!

    不過說真的!我們再一下就要死了!

  • Sub...

    ㄉㄧㄥˋ

  • screeee bae...

    ㄩㄝˋ

  • Subscriiiibe!

    訂閱!

  • Subscribe!

    訂閱!

  • Oh hi!

    喔嗨!

  • I'm Dory by the way.

    順帶一提,我是多莉。

  • Hey Dory!

    嗨多莉!

  • You guys wanna be in my SEAquel?

    你們想看我的"汐"集嗎?

  • Get it?

    聽得懂嗎?

  • SEA quel?

    "汐"集?

  • *growns

    *嘆氣*

  • Oh I know!

    喔喔我知道了!

  • Maybe it'll be a Krill-a-gy

    或許這會是個"鯛"戰

  • hehehe

    哈哈哈

  • I see what you did there.

    看看你做了什麼。

Daddy?

爸?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋