Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The yen is more than 1% stronger because traders are less convinced that the Bank of Japan

    日圓升值了大約 1%,因為交易者越來越不相信日本央行

  • will on Friday unveil a big package of physical and monetary stimulus.

    會在禮拜五公布一個實體跟貨幣方面的刺激政策方案

  • One bank that has been consistently predicting the BOJ would actually not do anything this week is MUFG.

    一間長期預測日本央行這個禮拜不會有所作為的銀行是 MUFG(三菱日聯金融集團)

  • And with us from MUFG is Derek Halpenny, its European Head of global market's research.

    我們請到了 MUFG 的歐洲區全球市場調查總負責人,Derek Halpenny

  • Derek, the problem for the BOJ is whether they've got the tools to do the kind of thing they need to do.

    Derek,日本央行的問題在於他們是否擁有工具來做他們應該要做的事情

  • Where are they on that?

    他們現在的狀況如何?

  • Well I think the timing is hugely important now, as you can see, in terms of the scale of quantitative easing and the buying of JJBs,

    我認為現在看來時間點是非常重要的,我們看看他們貨幣寬鬆政策的規模還有 JJB 的併購

  • it's been huge, and therefore, they need to be very very careful in terms of

    這些都是很重大的事件,因此他們必須要在宣布新的刺激方案以及延長這個政策方面

  • the timing of when they announce and the extension of that.

    非常非常的小心

  • So our view is that they're going to remain very very cautious,

    所以我們認為他們會繼續保持非常的謹慎

  • perhaps what they want to see is more steps taken on the Abenomic side of policy in Japan.

    或許他們希望看到的是日本安倍經濟方面的政策能有更多的動作

  • And therefore, they may wait until we have further details of physical stimulus,

    也因此他們可能會等到有實體刺激政策的細節 [才會宣佈新的刺激方案]

  • and hopefully, some other reform measures in regard to the third arrow of Abenomics and then perhaps later in the year,

    希望其他針對安倍經濟的第三支箭的改革方案以及可能今年年底 -

  • maybe at the October meeting, that would be a more opportune time to extend quantitative easing.

    或許在十月的會議當中 - 那會是個比較合適的延長貨幣寬鬆政策的時機

  • Dollar-yen, it's been strengthening recently, and now it's again, today, weakening.

    日圓最近在升值,然後又開始貶值

  • What's been driving it?

    是什麼原因造成它這樣的走向?

  • Let's have a look at our next chart which illustrates this.

    我們來看看下一張圖表

  • Well, certainly, now if you look at the nominal interest rate spreads that's the very quick way in which dollar-yen tends to respond.

    名義利差上面的波動對日圓來說是常見的

  • So the US data has been strengthening, and perhaps tomorrow when we get the FED statements,

    所以美國方面的資料顯示日圓一直在走強,或許明天我們拿到美國聯準會的資料後

  • there will be an upgrade on the economy after the labor market has picked up.

    他們在日本勞動市場情況好轉之後會對日本經濟有更進一步的看法

  • 2-year yields have pretty much in the United States reversed the Brexit drop.

    美國的 2 年期國債收益率已經差不多補上了英國脫歐之後的缺口

  • Right.

    是的

  • And that helps lift dollar-yen.

    那是使得日圓走強的原因

  • So that's one element. The next element, which our third chart shows, it's actually more from the Japan side, isn't it?

    所以那是其中一個因素。另外一個因素,像我們這個第三張圖表顯示的,是比較偏向日本自己那方面的,是吧?

  • Yeah, we're wary of putting too much emphasis on the nominal interest rate differential,

    對的,我們對於太過重視名義利差這件事是蠻小心的

  • and really, as you can see, during Abenomics, it wasn't really nominal yield spreads that drove dollar-yen higher.

    而在安倍經濟的時期,使得日圓升值的原因並不是名義利差

  • It was real interest rate spreads, because Abenomics lifted inflation expectations in Japan.

    而是實質利差,因為安倍經濟提高了日本通膨的期待

  • The problem since the beginning of this year is that Abenomics has been unravelling, inflation expectations have plunged,

    從今年年初開始的問題是安倍經濟已經開始失效,通膨期待直線下降

  • and actually, on a five-year five-year inflation swap basis, turned negative earlier this month.

    而事實上,若從五年五年的通膨頻率來看,這個月初大家已經對通膨不怎麼期待了

  • So real yields have been rising in Japan,

    所以日本的年度收益率最近在上升

  • and therefore, that has helped to lift the Japanese yen.

    因此這也幫助了日圓的升值

  • And that stronger Japanese yen, as our final chart shows, is actually creating a big current account surplus, isn't it?

    而像我們最後一張圖表顯示的,強勢的日圓創造了很大的經常賬戶盈餘,是吧?

  • Yeah, indeed, like in terms of what... obviously if you have a surplus of this size,

    是的沒錯,如果你有這麼多的經常帳戶盈餘

  • the exporting of capital on the financial account,

  • is even more important to try and weaken your currency.

  • And if you have rising real yields domestically, that's creating problems for encouraging both households and corporates

    而如果你國內有上升中的實質收益率,這對鼓勵家戶以及公司投資者做境外投資

  • to invest abroad.

    是會有負面影響的

  • Or, what's been happening is the investment income on assets abroad, more of that money is being converted

    另外一個看法是境外資產的投資收益有更大的部分

  • back into Japanese yen, and that's helping to lift the yen.

    被轉回日圓,這也是幫助日圓走強的另一個原因

  • And just finally, Derek, I mean you say there might be an action by the BOJ, say, in October,

    最後,Derek,你剛才提到日本央行可能在十月會有動作

  • so where will the yen be by end of year?

    日圓在年底的狀況會如何呢?

  • Well we still feel that perhaps even by then the action might not be aggressive enough,

    我們仍然認為日本央行在年底的動作可能會不夠強勢

  • and we're looking at the influences that I've just pointed out, as keeping the yen on a stronger footing

    我們現在只專注在剛剛提到的那些影響,像是讓日圓在今年剩下的時間

  • through the remainder of this year,

    能夠保持強勢

  • so we could be at levels around a hundred or even below by the time we get to the end of the year.

    所以我們年底的時候

  • Derek Halpenny, thanks very much.

    Derek Halpenny,非常謝謝你

The yen is more than 1% stronger because traders are less convinced that the Bank of Japan

日圓升值了大約 1%,因為交易者越來越不相信日本央行

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋