Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Feathers are some of the most remarkable things

    羽毛是動物身上幾件

  • ever made by an animal.

    最奇妙的東西之一

  • They are gorgeous in their complexity,

    羽毛有華麗的交錯樣式

  • delicate in their construction,

    還有精細的結構

  • and yet strong enough to hold a bird

    而且還夠強健

  • thousands of feet in the air.

    好讓鳥類飛上高空

  • Like all things in nature,

    就像其它自然界的東西一樣

  • feathers evolved over millions of years

    羽毛花了幾百萬年

  • into their modern form.

    演化到現在的形式

  • It could be hard to imagine

    可能很難想像

  • how this could have happened.

    這是怎麼發生的

  • After all, what did the intermediate forms look like?

    究竟,中間那 過度的形式是什麼樣子?

  • What good is half a wing,

    有半演化的翅膀

  • festooned with half-feathers?

    還有半演化的羽毛 好處是什麼?

  • Thanks to science,

    由於科學的演進

  • we now know that birds are living dinosaurs.

    我們現在知道 鳥類就像是還活著的恐龍

  • You can see the kinship in their skeletons.

    你可以看到牠們骨骼 類似的地方

  • Certain dinosaurs share some anatomical details with birds

    某些恐龍在身體結構上 和鳥類是一樣的

  • found in no other animals, such as wish bones.

    而且在動物界是獨一無二的, 比如說叉骨(wish bones)

  • And in the late 1990s,

    之後在 1990 年代末期

  • paleontologists started digging up

    古生物學家開始挖掘

  • some compelling support for that idea:

    一些有力的證據

  • dinosaurs with bits of feathers

    身上保有羽毛的恐龍

  • still preserved on their bodies.

    身上保有羽毛的恐龍

  • Since then, scientists have found

    在那之後,科學家發現

  • dozens of species of dinosaurs

    許多種類的恐龍

  • with remnants of feathers.

    身上都有部份的羽毛

  • Some were as small as pigeons,

    有些像鴿子一樣小

  • and some were the size of a school bus.

    有些則跟校車一樣大

  • If you look at how they are related on a family tree,

    如果你觀察一下 牠們在族譜上的關係

  • the evolution of feathers

    那要演化出羽毛

  • doesn't seem quite so impossible.

    並不是那麼不可能

  • The most distant feathered relatives of birds

    鳥類最早的 有羽毛的祖先

  • had straight feathers that looked like wires.

    是有像電線般 直條的羽毛

  • Then these wires split apart,

    後來這些電線開始分叉

  • producing simple branches.

    產生比較小的分支

  • In many dinosaur lineages,

    在許多恐龍的世系中

  • these simple feathers evolved

    這些簡單的羽毛

  • into more intricate ones,

    演化成複雜的樣子

  • including some that we see today on birds.

    包含有些我們今日 在鳥類身上看到的那樣

  • At the same time,

    同時

  • the feathers spread across the bodies of dinosaurs,

    羽毛也開始 遍佈恐龍的全身

  • turning from sparse patches of fuzz

    從零散的小塊細毛

  • into dense plumage,

    變成濃密的全身羽毛

  • which even extended down to their legs.

    甚至還長到腳上

  • A few fossils even preserved some of the molecules

    少數的化石甚至 保存了一些

  • that give feathers color.

    造成羽毛有不同顏色 的分子

  • They reveal a beautiful range of colors:

    這些分子透露了 一系列漂亮的顏色

  • glossy, dark plumage, reminiscent of crows,

    光亮、深色的羽毛, 像是烏鴉

  • alternating strips of black and white,

    或是黑白相間的條紋

  • or splashes of bright red.

    還有亮紅色的色斑

  • Some dinosaurs had high crests on their heads,

    有些恐龍頭上有 高高的冠羽

  • and others had long, dramatic tail feathers.

    而有的則是 又長又戲劇化的尾羽

  • Now, none of these dinosaurs

    但是,這些恐龍

  • could use their feathers to fly -

    沒有一隻能夠 靠羽毛飛翔──

  • their arms were too short

    牠們的胳臂太短

  • and the rest of their bodies were far too heavy.

    而身體其它部份又太重

  • But, birds don't just use feathers to fly.

    但是鳥類的羽毛 並不只用來飛翔

  • A woodcock uses feathers to blend in perfectly

    鷸鳥用羽毛把自己隱藏

  • with its forest backdrop.

    在樹叢的背景中

  • An ostrich stretches its wings over its nest

    駝鳥會伸出牠的翅膀蓋住巢

  • to shade its young.

    來保護牠的幼鳥

  • A peacock displays its magnificent tail feathers

    孔雀用牠那華麗的尾羽

  • to attract peahens.

    來吸引異性

  • Feathers could have served these functions

    羽毛在恐龍身上也可能

  • for dinosaurs too.

    有這些功能

  • Exactly how feathered dinosaurs took flight

    然而有羽毛的恐龍 是如何開始飛翔

  • is still a bit of a mystery.

    還是個謎

  • But if a small-feathered dinosaur flapped

    但是如果羽毛細小的恐龍

  • its arms as it ran up an incline,

    在爬坡時揮動牠的臂膀

  • its feathers would have provided extra lift

    那羽毛還是可以提供一些 向上的力量

  • to help it run faster.

    這讓牠跑得更快

  • This accident of physics might have led

    這項物理的意外收獲 可能導致

  • to the evolution of longer dinosaur arms,

    演化出更長的臂膀和羽毛

  • which would let them run faster

    這會讓牠們跑得更快

  • and even leap short distances through the air.

    甚至可以跳躍置空一小段

  • Eventually, their arms stretched out into wings.

    最後,他們的臂膀 演化成翅膀

  • Only then, perhaps 50 million years

    只有到這時候,大約是第一隻 有羽毛的恐龍

  • after the first wiry feathers evolved,

    出現的五千萬年後

  • did feathers lift those dinosaurs into the sky.

    羽毛才讓恐龍在天空翱翔

Feathers are some of the most remarkable things

羽毛是動物身上幾件

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋