Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Something doesn't make sense. Look...

    有些事說不通你看...

  • In 2015, Biff steals the sports almanac

    2015 年,畢夫搶走了體育年鑑

  • and takes the time machine

    並乘坐時光機

  • back to 1955, to give it to his younger self.

    回到 1955 年,把它送給年輕的自己。

  • But as soon as he does that, he changes the future,

    但他一這麼做,就改變了未來、

  • so the 2015 he returns to would be

    是以,他回到的 2015 年將是

  • a different 2015, not the 2015 that Marty and Doc were in.

    不同的 2015 年,而不是馬蒂和多克所在的 2015 年。

  • This is Hot Tub Time Machine all over again.

    這簡直就是《熱浴盆時光機》的翻版。

  • If future Biff goes back to 2015

    如果未來的畢夫回到 2015 年

  • right after he gives young Biff the almanac,

    就在他給了小畢夫年鑑之後、

  • he could get back to the 2015 with Marty and Doc in it.

    他可以回到有馬蒂和多克的 2015 年。

  • Because it wasn't until his 21st birthday

    因為直到他 21 歲生日時

  • that 1955 Biff placed his first bet.

    1955 年,畢夫第一次下注。

  • SHELDON: Wait. Whoa, whoa.

    等等Whoa, whoa.

  • Isplacedright?

    放置 "對嗎?

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • Isplacedthe right tense

    放置 "的時態是否正確

  • for something that would have happened in the future

    為將來會發生的事

  • of a past that was affected by something from the future?

    受到未來事物影響的過去?

  • Had will have placed?

    是否已經安置?

  • That's my boy.

    這才是我兒子

  • Okay, so, it wasn't until his 21st birthday

    好吧,那麼,直到他 21 歲生日那天

  • that Biff had will have placed his first bet

    畢夫將會下第一注

  • and made his millions.

    並賺取了數百萬美元。

  • That's when he altered the timeline.

    就在那時,他改變了時間線。

  • Yeah, but he had will haven't placed it!

    是的,但他還沒有把它!

  • What?!

    什麼?

  • Unlike Hot Tub Time Machine,

    與《熱浴盆時光機》不同、

  • this couldn't be more simple.

    這再簡單不過了。

  • When Biff gets the almanac in 1955,

    1955 年,當畢夫拿到年鑑時、

  • the alternate future he creates isn't the one

    他所創造的另一個未來並非如此

  • in which Marty and Doc Brown ever use the time machine

    其中馬蒂和布朗博士曾經使用過時光機

  • to travel to 2015.

    前往 2015 年。

  • Therefore,

    是以

  • in the new timeline,

    在新的時間線中、

  • Marty and Doc never brought the time machine...

    馬蒂和多克從來沒有把時光機...

  • W-Wait.

    等等

  • Isbroughtright?

    帶來 "對嗎?

  • Marty and Doc never had have had brought?

    馬蒂和多克從來沒有帶來過什麼?

  • I don't know. You did it to me.

    我不知道是你對我做的

  • Oh, I'm going with it.

    哦,我同意。

  • Marty and Doc never had have had brought

    馬蒂和醫生從來沒有

  • the time machine to 2015.

    時光機回到 2015 年。

  • That means 2015 Biff could also

    這意味著 2015 年的畢夫還可以

  • not had have had brought the almanac to 1955 Biff.

    沒有把年鑑帶到 1955 年的畢夫面前。

  • Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac

    是以,1955 年畢夫得到年鑑的時間線是

  • is also the timeline

    也是時間軸

  • in which 1955 Biff never gets the almanac.

    其中 1955 年的畢夫從未拿到過年鑑。

  • And not justnever gets.”

    而不僅僅是 "永遠得不到"。

  • Never have, never hasn't, never had have hasn't.

    從未有過,從未有過'T,從未有過'T。

  • He's right.

    他說得對

Something doesn't make sense. Look...

有些事說不通你看...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋