字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 An International tribunal made its final decision regarding the dispute between China and the 一個國際法庭對於中國和菲律賓兩者對南海的爭議 Philippines in the South China Sea. But Beijing is still vent on claiming the 做出了最終裁決。但是中國北京依然表達說主張 waters for itself. Why the obsession and what's the strategic 該水域是它的。為什麼這麼紛紛擾擾呢?這區域又有什麼 value of the area? Our Kim Jung-soo breaks it down for us. 策略性的價值呢?本台記者Kim Jung-soo為我們列出來 The South China Sea refers to a three-point-five million square kilometers area in the Pacific 南海有關於一塊在太平洋面積350萬平方公里的區域 Ocean where mainly six nations, which are China, Philippines, Taiwan, Vietnam, Malaysia 該地區有6個國家,分別是中華人民共和國(下稱中國)、菲律賓、中華民國(臺灣)、馬來西亞 and Brunei, share and claim territorial rights. 以及汶萊,共同擁有並主張自己的領土權利 The most recent dispute between China and the Philippines was mediated a day ago by 這最近的中國與菲律賓爭議在一天前被 an international tribune in the Hague, which ruled in favor of Manila, but Beijing claims 在荷蘭海牙的國際法庭從中調解,最後判決偏向菲律賓馬尼拉,但是中國北京主張 Chinese presence in the sea dates back to the 3rd century BC. 在西元前300年,中國人就在這片海域出沒了 In 2013, the Philippines took China to court demanding its right to exploit the territorial 2013年,菲律賓將中國告上法庭,要求它自己對於領海 seas that are part of the South China Sea, but Beijing refused to participate, and responded (南海其中的部分)自由利用的權利,但是中國北京拒絕參與,並以在爭議海域中 by increasing the number of military drills in the disputed area. 頻頻進行軍事演習來回應 In 2014, China further alarmed its neighbors by enlarging artificial reefs on the Spratly 2014年,中國更進一步以在南沙群島擴大人造礁岩以警告 Islands, and therefore attempted to create "exclusive economic zones," which allow countries 鄰近國家,同時因此是要試圖來創造「經濟海域(專屬經濟區)」,以讓其他國家承認 uncontested sovereignty of territorial seas within 200-miles from the coastline. 自海岸線向外擴張200浬清楚的領海主權 But the reluctance to compromise on where each nation's territorial seas start or end 但是沒有任何一個國家願意對於領海的計算(起始點與邊界)妥協 is primarily motivated by a number of economic factors. 主要是因為一連串的經濟因素 According to the Council on Foreign Relations, about half of international maritime trade 根據美國外交關係委員會,大約一半的國際海上貿易 routes pass through the South China Sea, 路線都會經過南海 amounting to an annual 5.3 trillion U.S. dollars worth of commerce, while more than 60 percent 總額高達每年5.3兆美元價值的商業活動,然而超過百分之六十 of oil-tankers transit through the area. 23 billion tons, or 13 percent of the planet's 的運油船也會通過這個區域。230億噸原油,也就是估計有全球百分之十三的 crude oil, are estimated to be buried deep under the sea as well, along with more than 的原油被深埋在這片海域之下,還帶有超過 5 trillion cubic meters of natural gas. 5兆立方公尺(5000立方公里)的天然氣 In other words, the South China Sea represents a vast fortune in resources, and regional 換言之,南海代表著巨大的自然資源財庫,那麼區域 power for the nation that claims the sea for itself. 勢力也各自為自己主張這片海域的權力 With China refusing to accept the ruling announced on Tuesday, experts say that neighboring countries 隨著中國拒絕接受星期二宣布的裁決,專家表示鄰近國家 must closely monitor Beijing's reaction in the months to come. In particular, experts 在未來幾個月內一定會緊密地監視中國北京的反應。特別的是,專家 advise that new Philippines President Rodrigo Duterte must strive to avoid direct confrontation 建議新上任的菲律賓總統羅德里戈·杜特蒂一定要盡量避免與中國的正面 with China and foster a flexible economic relationship. 衝突,並且鼓勵要建立彈性的經濟關係 Kim Jung-soo, Arirang News. Arirang新聞,Kim Jung-soo報導
B1 中級 中文 美國腔 南海 中國 菲律賓 海域 北京 主張 是什麼原因讓南海的爭議如此之大? (What makes the South China sea so contentious?) 590 55 gotony5614.me97 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字