Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • GOOD EVENING EVERYONE.

    大家晚上好。

  • MY NAME IS JOE WONG.

    我叫王祖賢

  • BUT, TO MOST PEOPLE I AM KNOWN

    但是,對大多數人來說,我是知道的。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • AND THE ANSWER TO MY CREDIT CARD

    和我的信用卡的答案。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • YOU ARE LOOKING AT A SIDE AND I

    你正看著一個側面,我。

  • WANT TO REASSURE EVERYBODY THAT

    WANT TO REASSURE EVERYBODY THAT

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • MY CHILDHOOD MEMORIES ARE

    我的童年記憶是

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • WHEN I WAS IN ELEMENTARY SCHOOL,

    當我在小學的時候,

  • AS PART OF THE CURRICULUM, I HAD

    作為課程的一部分,我有。

  • TO WORK IN A RICE PADDY RIGHT

    在米粉店工作是正確的。

  • NEXT TO A QUARRY WHERE THEY USED

    旁邊的一個季度,在那裡他們使用的。

  • EXPLOSIVE TO BREAK ROCKS.

    爆炸的岩石。

  • AND THAT IS WHERE I LEARNED THAT

    我就是在這裡學會的。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • WHICH IS ALMOST AS SLOW AS A

    這幾乎是慢的,因為一個。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • MY DAD WAS A GRUMPY GUY BUT

    我的爸爸是一個脾氣暴躁的傢伙,但。

  • OCCASIONALLY HE WOULD TRY TO

    偶爾,他也會試圖

  • CHEER ME UP WITH JOKES.

    用笑話讓我高興起來。

  • BUT HE DOESN'T DO IT RIGHT.

    但他不'T做的權利。

  • WHEN I WAS SEVEN 71 DAY HE SAID

    當我7歲71天的時候,他說:"我是一個人。

  • TO ME, HERE SON, WHY IS TOFU

    對我來說,這裡的兒子,為什麼是東福

  • BETTER THAN CENTRALIZED

    比中央集權更好

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • SO FIVE MINUTES LATER I SAID,

    所以五分鐘後我說。

  • WHY?

    為什麼?

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • I CAME TO THE UNITED STATES WHEN

    我來到美國的時候...

  • I WAS 24 TO STUDY AT RICE

    我24歲就去了萊斯大學讀書

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • UNTIL NOW.

    直到現在。

  • AND I WAS USED TO SEEING CARS

    我已經習慣了看車了

  • WITH A LOT OF BUMPER STICKERS

    搭配大量的BUMPER STICKERS(棒棒糖)

  • OFF.

    關。

  • ONE OF THEM SAID, IF YOU DON'T

    他們中的一個說,如果你不'T。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • AND I DIDN'T NOTICE FOR TWO

    我沒注意到兩個

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • LIKE MANY OTHER IMMIGRANTS, WE

    像許多其他移民一樣,我們...。

  • WANTED OUR SON TO BECOME THE

    想讓我們的兒子成為世界上最偉大的人。

  • PRESIDENT OF THIS COUNTRY AND WE

    國家主席和我們

  • TRY TRIED TO MAKE HIM A LINGUAL,

    試著讓他成為一個普通人。

  • CHINESE AT HOME AND ENGLISH IN

    中文在家,英文在家

  • THE PUBLIC WHICH IS REALLY TOUGH

    公眾是真正的難處

  • TO DO BECAUSE MANY TIMES AS I

    因為很多時候,我都要做

  • SAID TO HIM IN PUBLIC, HEY

    在公眾場合對他說,嘿嘿。

  • LISTEN IF YOU DON'T SPEAK

    如果你不會說話,請聽我說。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • HE WOULD SAY TO ME HEY DAD, WHY

    他會對我說,爸爸,為什麼?

  • DO I HAVE TO LEARN TWO

    我必須要學兩門課嗎?

  • LANGUAGES?

    語言?

  • I SAID SUN, ONCE YOU BECOME THE

    我說,太陽,一旦你成為了

  • PRESIDENT OF THE UNITED STATES,

    美國總統:

  • YOU ARE GOING TO HAVE TO SIGN

    你得籤個名。

  • LEGISLATIVE BILLS AND ENGLISH

    立法法案和英文。

  • AND TALK TO DEBT COLLECTORS IN

    並與收債人交談。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • WHEN I GRADUATED FROM RICE I

    當我從萊斯大學畢業時,我...

  • DECIDED TO STAY IN THE UNITED

    決定留在聯合國。

  • STATES, BECAUSE IN CHINA I CAN'T

    國家,因為在中國,我不能'T。

  • DO THAT THING THE THING I DO

    做那件事,我做的那件事

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • AND IN ORDER FOR ME TO BECOME A

    為了讓我成為一個...

  • U.S. CITIZEN I HAD TO TAKE

    我不得不接受的美國公民。

  • AMERICAN HISTORY LESSONS, WHERE

    美國曆史課,在哪裡?

  • THEY ASKED US QUESTIONS LIKE,

    他們問了我們一些問題,比如:

  • WHO IS BENJAMIN FRANKLIN?

    誰是本傑明-弗蘭克林?

  • WE ARE LIKE, THE REASON OUR

    我們是喜歡,我們的理由。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • WHAT WAS THE SECOND AMENDMENT?

    第二次修正案是什麼?

  • WE WERE LIKE-- THE REASON OUR

    我們就像... 我們的理由

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • WHAT IS ROE VERSUS WADE?

    什麼是ROE VERSUS WADE?

  • TWO WAYS OF COMING TO THE UNITED

    來美國的兩種方式。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • LATER ON, I READ SO MUCH ABOUT

    後來,我讀了很多關於... ...

  • AMERICAN HISTORY THAT I STARTED

    我開始的美國曆史。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • IN AMERICA THEY SAY ALL MEN ARE

    在美國,他們說所有的男人都是。

  • CREATED EQUAL BUT AFTER BIRTH,

    平等創造,但在出生後。

  • IT KIND OF DEPENDS ON THE

    它有點取決於

  • PARENTS INCOME OR EDUCATION OR

    父母的收入或教育或

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • I READ IN MEN'S HEALTH MAGAZINE

    並在《男性健康雜誌》上閱讀。

  • THAT PRESIDENT OBAMA EVERY WEEK

    奧巴馬總統每星期都在說

  • HAS TWO CARDIO DAYS AND TWO

    有兩個心電圖日和兩個。

  • WEIGHTLIFTING DAYS.

    減重日。

  • YOU SEE I DON'T HAVE TO EXERCISE

    你看我不需要運動了

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • I LIVE IN MASSACHUSETTS NOW,

    我現在住在馬薩諸塞州。

  • WHERE WE HAVE UNIVERSAL HEALTH

    我們擁有普遍保健的地方

  • CARE, THEN WE ELECTED SCOTT

    護理,然後我們選擇了斯科特。

  • BROWN.

    BROWN.

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • I THINK THERE WAS A MOVIE ABOUT

    我想有一部電影是關於...

  • HIM.

    他:

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • I AM HONORED TO MEET VICE

    我很榮幸見到副主席。

  • PRESIDENT JOE BIDEN HERE TONIGHT

    喬-比登主席今晚在此。

  • I ACTUALLY READ YOUR

    我真的讀了你的

  • AUTOBIOGRAPHY.

    AUTOBIOGRAPHY.

  • TODAY I SEE YOU.

    今天我看到了你。

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • THEY SHOULD HAVE HAD RED PIT OR

    他們應該有一個紅色的坑或

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • SO TO BE HONEST I WAS HONORED TO

    所以,說實話,我很榮幸地

  • BE HERE TONIGHT AND I HAVE

    今晚在這裡,我有

  • PREPARED FOR MONTHS FOR TONIGHT

    為今晚的幾個月做準備。

  • SHOW.

    SHOW:

  • I SHOWED MY WIFE -- MATT THE

    我告訴我的妻子 - MATT的

  • WHITE HOUSE BY JOKES ABOUT OBAMA

    白宮對奧巴馬的玩笑。

  • AND THAT IS WHY HE DECIDED NOT

    這就是為什麼他決定不。

  • TO COME.

    來。

  • TAKE THAT STEPHEN COLBERT.

    就拿史蒂芬-科爾伯特。

  • PRESIDENT OBAMA HAS ALWAYS BEEN

    奧巴馬總統一直以來都是

  • ACCUSED OF BEING TOO SOFT, BUT

    被指責太軟弱,但

  • HE WAS CONDUCTING TWO WARS AND

    他正在進行兩場戰爭,並。

  • THEY STILL GAVE HIM THE NOBEL

    他們還是給了他諾貝爾獎。

  • PEACE PRIZE.

    和平獎。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • ACTUALLY, I AM THINKING THE ONLY

    事實上,我認為唯一的問題是

  • WAY YOU CAN BE MORE BAD THAN

    你怎麼能比我更壞?

  • THAT IS IF YOU TAKE THE NOBEL

    那是如果你接受諾貝爾獎的話

  • PEACE PRIZE MONEY AND GIVE IT TO

    和平獎的資金,並將其捐獻給和平基金會

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • JOURNAL IS HERE TONIGHT

    日報今天晚上在這裡

  • JOURNALIST HERE TONIGHT WHO I

    今晚的記者是誰?

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • BECAUSE I USED TO WRITE FOR THE

    因為我曾經為《紐約時報》寫過文章

  • CAMPUS NEWSPAPER.

    校報:

  • I THINK JOURNALISM IS THE LAST

    我認為新聞是最後的。

  • REFUGE FOR PUNS.

    REFUGE for PUNS.

  • ONLY IN THE NEWSPAPER CAN YOU

    只有在報紙上,你才可以

  • SAY THINGS LIKE, I WAS BORN IN

    說一些東西,比如,我出生在。

  • THE YEAR OF THE HORSE AND THAT

    馬年和那件事

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • TONIGHT IS MY FIRST TIME ON

    今晚是我第一次在

  • C-SPAN, WHICH IS A CHANNEL I

    C-SPAN,這是一個頻道I。

  • OBVIOUSLY ALWAYS WATCH.

    顯然一直在看。

  • THE SENSATIONALISM AND

    感情主義和

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • IF I CAN STILL FALL ASLEEP AFTER

    如果我還能入睡後,

  • WATCHING C-SPAN, THERE IS

    看著C-SPAN,有

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • THANK YOU VERY MUCH.

    謝謝你非常多。

  • SO I BECAME A U.S. CITIZEN IN

    所以,我成為了美國公民,在。

  • 2008, WHICH I AM REALLY HAPPY

    2008年,我真的很高興。

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • AMERICA IS NUMBER ONE.

    美國是第一。

  • THAT IS TRUE.

    這是真的。

  • BECAUSE WE WON THE WORLD SERIES

    因為我們贏得了世界系列賽的冠軍

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • AFTER BECOMING A U.S. CITIZEN, I

    在成為美國公民後,我

  • IMMEDIATELY REGISTERED TO VOTE

    立即登記投票。

  • FOR OBAMA AND BIDEN.

    為奧巴馬和比登。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • THAT WAS THEIR SLOGAN.

    那是他們的SLOGAN。

  • SO, AFTER GETTING OBAMA AND

    所以,在得到奧巴馬和。

  • BIDEN ELECTED, I FELT THIS POWER

    比登當選後,我感受到了這種力量。

  • TRIP.

    旅行:

  • AND I STARTED TO THINK, MAYBE I

    我開始想,也許我... ...

  • SHOULD RUN FOR PRESIDENT MYSELF.

    我自己也應該競選總統。

  • I HAVE TO TAKE A STEP BACK AND

    我必須退後一步,並。

  • EXPLAIN A LITTLE BIT, BECAUSE I

    解釋一下,因為我...

  • HAD ALWAYS BEEN A PESSIMISTIC

    一直是個悲觀主義者。

  • GUY.

    GUY:

  • I FELT THAT LIFE IS KIND OF LIKE

    我覺得生活有點像... ...

  • BEING INTO THE SNOW ON A DARK

    在黑暗中走進雪地裡

  • WINTER NIGHT.

    冬夜。

  • YOU PROBABLY MADE A DIFFERENCE

    你可能會產生不同的效果。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • NOW WE HAVE A PRESIDENT WHO IS

    現在,我們有一個主席是

  • HALF BLACK, HALF WHITE.

    一半黑色,一半白色。

  • IT JUST GIVES ME A LOT OF HOPE

    它只是給了我很多的希望。

  • BECAUSE I AM HALF NOT LACK IN

    因為我不缺錢。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • TWO NEGATIVES MAKE A POSITIVE.

    兩個負數組成一個正數。

  • YOU MAY BE SAYING HEY, WHAT

    你可能會說,嘿,什麼?

  • WOULD BE YOUR CAMPAIGN SLOGAN?

    會是你的廣告語嗎?

  • YOU SEE, I SPENT 10 YEARS IN THE

    你看,我在這裡呆了10年了。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • OKAY.

    好的。

  • I UNDERSTAND THE AMERICAN PEOPLE

    我明白美國人民的想法

  • ARE SUFFERING, SO MY CAMPAIGN

    正在受苦,所以我的競選活動

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • IF ELECTED I WILL MAKE SAME-SEX

    如果當選,我將把同性

  • MARRIAGE NOT ONLY LEGAL BUT

    婚姻不僅是合法的,而且是不合法的。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • THAT WILL GET ME THE YOUTH VOTE.

    這將使我得到青年的選票。

  • YOU SEE I AM MARRIED NOW BUT I

    你看我現在已經結婚了,但我...

  • MARRIAGE.

    婚姻:

  • I WAS LIKE WOW, 50% OF ALL

    我想,哇,50%的所有。

  • MARRIAGES END UP LASTING

    最後的持久婚姻

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • AND I WILL ELIMINATE

    我將消除

  • UNEMPLOYMENT IN THIS COUNTRY BY

    本國的失業情況,包括:

  • REDUCING THE PRODUCTIVITY OF THE

    縮減《公約》的產量

  • AMERICAN WORKFORCE.

    美國勞動力:

  • SO, TO PEOPLE WILL HAVE TO DO

    所以,對人們來說,必須要做的是

  • THE WORK OF ONE, JUST LIKE THE

    一個人的工作,就像

  • PRESIDENT AND THE VICE

    主席和副主席

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • AND DESPITE OUR DISEASE OF

    儘管我們的疾病

  • CANCER, MOST AMERICANS DIE OF

    癌症,大多數美國人死於癌症。

  • NATURAL CAUSES, SO IF ELECTED, I

    自然原因,所以如果當選,我

  • WILL FIND A CURE FOR NATURAL

    將會找到治癒自然界的方法。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • YOU SEEMED TO LIKE THAT ONE.

    你好像很喜歡那一個。

  • BUT YOU WON'T BE COVERED BY

    但你不會被覆蓋的。

  • HEALTH INSURANCE THOUGH.

    健康保險認為:

  • BECAUSE OF PREEXISTING

    由於先前存在的問題

  • CONDITIONS.

    條件:

  • AND I HAVE A QUICK SOLUTION FOR

    我有一個快速的解決方案。

  • GLOBAL WARMING.

    全球變暖。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • IT WAS 100 DEGREES AND NOW IT IS

    它是100度,現在是

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • YOU ARE VERY WELCOME.

    歡迎你的到來。

  • AND, I AGREE WITH FOREIGN POLICY

    而且,我同意外交政策。

  • BECAUSE I AM FROM CHINA AND I

    因為我來自中國,而且我

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • I BELIEVE THAT UNILATERALISM IS

    我相信單邊主義是......。

  • TOO EXPENSIVE, AND OPEN DIALOGUE

    太貴了,而且是開放性對話

  • IS TOO SLOW, SO IF ELECTED, I

    是太慢了,所以如果當選,我......。

  • WILL GO WITH TEXT MESSAGING.

    會去與簡訊。

  • I WILL TEXT OUR ALLIES JUST TO

    我會給我們的盟友發短信,只是為了。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • AND TEXT OUR ENEMIES WHEN THEY

    和簡訊我們的敵人,當他們。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • YOU ARE BUILDING A NUCLEAR

    你正在建造一個核電站。

  • WEAPON?

    武器?

  • BUT YOU WERE DOING IT WRONG, LOL

    但你做錯了,LOL。

  • I JUST WANT TO THANKED YOU FOR

    我只是想感謝你

  • HAVING ME HERE TONIGHT IN THIS

    有我在這裡,今晚在此。

  • IS THE FIRST TIME -- MATT THANK

    是第一次 - MATT THANK

  • YOU SO MUCH AND HAVE A VERY GOOD

    你這麼多,有一個非常好的。

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

GOOD EVENING EVERYONE.

大家晚上好。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 笑聲 美國 當選 奧巴馬 比登 總統

黃西 C-SPAN:Joe Wong at RTCA Dinner

  • 231 9
    Josh Chen 發佈於 2013 年 01 月 11 日
影片單字