Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - You grew up in Amish country.

    你是在阿米希村莊長大的

  • - I did. - What was that like?

    是的 - 那是個怎麼樣的經驗?

  • - It was pretty crazy. - Yeah?

    還滿瘋狂的 - 是喔?

  • - My house growing up was in between two Amish fields.

    我從小長大的家座落在兩個阿米希人的田地間

  • - Like, like how much land between--

    那之間有多大面積的土地--

  • To me, it sounds like Utopia.

    對我來說,那裡聽起來像烏托邦

  • It sounds like just land and not that many cars and--

    那裡聽起來像只有一大片土地、沒有很多車--

  • - Yeah, it was very idyllic.

    對,那裡非常的質樸宜人

  • There was Amish buggies on the road.

    路上會有阿米希馬車

  • And my dad's side of the family is Mennonite,

    我爸爸那邊的家族是門諾派的教徒

  • and so my grandmother had Mennonite women that would work in her garden,

    所以會有門諾派的女性在我奶奶的田園工作

  • and I would drive them home.

    我會駕車送她們回家

  • - Now what do they dress like?

    他們都是怎麼打扮的?

  • What do the Mennonites dress like?

    門諾派教徒是怎麼打扮的?

  • Like the Amish?

    像阿米希人那樣嗎?

  • - Mennonites are sort of like watered-down Amish.

    門諾派教徒有點像稀釋後的阿米希人

  • So Mennonites, they, uh--

    門諾派教徒他們,呃--

  • they wear sort of just normal, like, plain clothes, jeans and sneakers and stuff.

    他們就只是穿一般樸素的衣服、牛仔褲、運動鞋與其他東西

  • But the Amish are full-on,

    但阿米希人就是全副武裝

  • you know, coverings and everything.

    穿著遮蓋的衣料跟其他東西

  • - Right. - Yeah.

    了解 - 對啊

  • - Wow. - Yeah.

    哇 - 是吧?

  • - And so you, uh--

    所以你,呃--

  • So lots of land and animals and stuff like that?

    所以那裡有很多土地、動物跟類似的東西

  • - Yeah, my dad actually trains and races horses for a living.

    對,我爸實際上靠訓練馬匹及賽馬過活

  • And so-- - There?

    所以-- -在那裡?

  • - Yeah, yeah, in Amish country.

    對,在阿米希村莊

  • - Wow.

  • - And races around Pennsylvania and New York,

    他在賓州跟紐約那一帶賽馬

  • and so I grew up, yeah, around a lot of animals.

    所以我是在很多動物的圍繞下長大的

  • - And you had goats.

    而你有養羊

  • - We had goats, and we didn't just have any--

    我們有養羊,而且不只是--

  • any, like, regular kind of goats.

    不只是一般常見的羊

  • We had fainting goats.

    我們有「昏倒羊」

  • - Have y'all heard of--

    你們有聽過--

  • Do you know what fainting goats are?

    你們知道什麼是昏倒羊嗎?

  • - Yeah? There's some fans.

    有嗎?這裡有些粉絲在

  • - It's such a strange thing.

    那種羊真的很奇怪

  • - It is. It really is strange.

    對,那真的很怪

  • When you--when, like, they're scared by an animal running by or a person,

    當牠們被跑過的動物或人嚇到的時候

  • they freeze and fall over.

    牠們會四肢僵硬後,倒到地上去

  • I don't know why.

    我不知道為什麼

  • - It's the weirdest thing.

    這真的是最詭異的事了

  • - It's really weird.

    真的很詭異

  • - And how long do they stay down?

    他們通常會倒在地上多久?

  • - They stay down for, I would say, a good, like, 30 seconds, maybe more.

    牠們會倒在地上,我會說大概30秒吧,或更久

  • - Wow. - Yeah.

    哇 - 是吧

  • - That's just the weirdest thing.

    這真的是最詭異的事了

  • - It is the weirdest--

    這真的是

  • - I mean, possums play dead, which is very clever.

    比方說,負鼠會裝死,那很聰明

  • - Yeah.

  • - To avoid getting eaten by their predator.

    為了避免被牠們的掠食者吃掉

  • And for-- But to be that, like--

    但昏倒羊-- 做出像是--

  • Oh!

    喔!

  • - I know. I know.

    我懂,我懂

  • It seems like the opposite reaction you'd want to have to a predator.

    看起來與面對掠食者時該有的反應完全相反

  • - Yeah, you'd want to run as fast as--

    對啊,你應該會想跑得越快越好--

  • Then you'd give them a chance to eat you for 30 seconds.

    但你給他30秒的時間,讓他把你吃掉

  • - Exactly. - It's really dangerous.

    正是 - 這真的很危險

  • - Yeah. - Oh, man.

    對啊 - 天啊

  • And so your parents, they were not Amish or Mennonite?

    所以你的父母他們不是阿米希人或門諾派教徒?

  • - My dad was Mennonite. He grew up Mennonite, yeah.

    我父親是門諾派教徒,他從小就是

  • - Okay, but they were-- And is that--

    好,但是

  • Forgive me for my ignorance. - That's okay.

    請原諒我的無知 - 沒關係

  • - But can you listen to music and watch TV and stuff?

    你們能聽音樂、看電視或做類似的事嗎?

  • - Mennonites, it's a little like "Footloose."

    門諾派教徒有點像電影《渾身是勁》

  • There's no--

    那裡沒有--

  • In that there's no, like-- You're not allowed to--

    那裡沒有,像-- 你不被允許--

  • It's, like, just sort of conservative.

    就是有點保守

  • There's no dancing. That kinda thing.

    沒有跳舞那類的事情

  • It's sort of like very humble,

    他們就是一群很謙遜

  • very, like, plain folks.

    很樸實的人們

  • - So you can listen to music. You just can't dance to it?

    所以可以聽音樂,但不能隨著音樂起舞?

  • Can you listen to music?

    你們能聽音樂嗎?

  • - You can definitely listen to church music.

    一定可以聽教會音樂

  • Yeah.

    對啊

  • - So were they supportive of you becoming an actor?

    他們支持你成為演員嗎?

  • - Yeah, actually I did a show in New York

    是啊,其實我在紐約有過一場表演

  • called "Spring Awakening." - Mm-hmm.

    叫《春醒》 - 嗯嗯

  • - And my mom, before she'd even seen the show,

    然後我媽,在她還沒看過表演之前

  • brought a busload of people from our hometown in Lancaster

    從我們在Lancaster的家鄉帶了一整台巴士的人

  • to come see "Spring Awakening."

    來看《春醒》

  • And--and for those of you who haven't seen it,

    告訴各位還沒看過的人

  • it's a show about young people

    那是一齣有關年輕人

  • having their sexual awakening.

    對於性的覺醒的劇

  • And so we called them

    所以我們都說是

  • "The Mennonite Bus" coming up to see the show,

    「門諾派巴士」來看表演

  • and my parents-- I did it with Lea Michele.

    然後我的父母-- 我跟Lea Michlele一起演的

  • We had, like, a simulated sex scene,

    我們有段模擬的床戲

  • and they were horrified.

    然後他們都嚇壞了

  • But by the end of the show,

    但在表演結束的時候

  • it was the loudest applause we'd ever gotten for a performance.

    我們得到了有史以來最大的掌聲

  • They were incredibly supportive.

    他們極為支持

  • And then my mom brought up five more bus trips after that.

    我媽後來還帶了五車的人來看表演

  • - Wow. - Who'd figure.

    哇 - 誰能料到呢

  • - Well, I bet they were excited by that for sure.

    我打賭他們一定是因為那齣戲而感到興奮

  • "You gotta see what they're doing."

    「你們一定得來看看他們在做什麼」

  • - Exactly.

    正是

  • - "We're doing it wrong."

    「我們都做錯了」

  • So...

    所以

  • But--but didn't you warn them?

    但你沒有警告過他們嗎?

  • Didn't you tell them what the play was about?

    你沒有告訴他們這齣戲在講什麼嗎?

  • - I did.

    我有啊

  • Yeah, I did,

    對啊,我有

  • but I was a little nervous to give them all of the specifics.

    但對於告訴他們所有細節這件事,我有點緊張

  • And she'd sort of organized the bus trip without kind of telling me.

    而且她算是在沒有告訴我的情況下,安排了這趟行程

  • - Well, then it's her own fault. - Exactly.

    那麼,那就是她自己的錯了 - 正是

- You grew up in Amish country.

你是在阿米希村莊長大的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋