B1 中級 美國腔 55445 分類 收藏
開始影片後,點擊或框選字幕可以立即查詢單字
字庫載入中…
回報字幕錯誤
Too often affairs are seen as the outcome of random horniness or just plain old nastiness.
But that's very rarely the case.
When it comes to affairs,
we spent far too long being incensed or secretive,
and far too little time trying to understand.
In truth, affairs stem from a very fiddly aspect of our romantic psychology.
In relationships with a partner,
all of us need carefully calibrated mixtures of two different ingredients:
we have a need for closeness and a need for distance.
We want to impart closeness
to feel we can hug, touch, be cozy, intimate, and entirely relaxing at home with someone.
We want them to know our thoughts and to wander freely in their minds too.
But we also need distance enough not to feel cloyingly submerged, subsumed, or owned by another.
We want to retain a sense of freedom.
We need a private room to which we alone have the key.
Any imbalances towards over closeness or over distance may prove catastrophic if left unaddressed.
In a relationship which threatens to lean perilously towards over-closeness,
we can be driven to strain by powerful urge to prove to ourselves
that not everything we do and are is owned by the partner
that we remain desirable to the world and a going concern in and of ourselves.
Going to bed with a new person might not simply be about lust,
It's about escaping the alarming feeling
once all identity appears to be on the verge of dissolving into the couple.
But too much distance can undermine fidelity no less powerfully.
The distance reads like constant rejection.
When we try to touch the partner, they move away or sigh.
When we bring up something personal, they change the subject.
We may end up having an affair, not because we don't love the partner anymore,
but precisely because we do,
and yet the distance they appear to be imposing on us through that lack of engagement
feels unendurable and humiliating.
it's the final irony that if caught will be accused of not caring when it was caring too much
might have inspired the whole mistaken escapade.
Tragically, two people almost never enter a relationship with the same needs for distance or closeness.
That's why in every couple, we hear the accusation that one person is too clingy and another is too cold.
These are unhelpfully vicious words for what are at heart just two different ways of feeling comfortable in love.
It's, therefore, an early imperative in any relationship
to work out what the relatively needs for distance and closeness actually are
to avoid disjuncture, not to get angry about it
and mutually with good humor, to apologize for once distinctive contribution to it.
Only thus can we hope to ensure that the gap won't lead in an online chat, at a bar or at a conference
to a situation where only an affair feels like a plausible solution to the vexing problems of distance or closeness
提示:點選文章或是影片下面的字幕單字,可以直接快速翻譯喔!

載入中…

載入中…

千古難題:告訴你為什麼人們會外遇... (Why People Have Affairs)

55445 分類 收藏
Jerry 發佈於 2016 年 10 月 31 日    Cloudy Wu 翻譯    Mandy Lin 審核
看更多推薦影片
  1. 1. 單字查詢

    在字幕上選取單字即可即時查詢單字喔!

  2. 2. 單句重複播放

    可重複聽取一句單句,加強聽力!

  3. 3. 使用快速鍵

    使用影片快速鍵,讓學習更有效率!

  4. 4. 關閉語言字幕

    進階版練習可關閉字幕純聽英文哦!

  5. 5. 內嵌播放器

    可以將英文字幕學習播放器內嵌到部落格等地方喔

  6. 6. 展開播放器

    可隱藏右方全文及字典欄位,觀看影片更舒適!

  1. 英文聽力測驗

    挑戰字幕英文聽力測驗!

  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔