Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - ♪ I'm past patiently waitin' ♪

    ♪ 我已經不再乖乖守候 ♪

  • ♪ I'm passionately smashing every expectation

    ♪ 我正熱切地打破 所有的期望 ♪

  • - Oh, Hamilton.

    噢,是《漢彌爾頓》

  • - This is a Broadway show, isn't it?

    這是百老匯的秀,對嘛?

  • - It's the coolest American history lesson you're likely to get.

    這大概是你能找到最酷的美國歷史課了

  • - ♪ Tomorrow... ♪ - Bring it.

    - ♪ 放眼未來... ♪ - 儘管來吧

  • - And the hottest ticket on Broadway.

    同時也是百老匯最搶手的劇作

  • - Really?

    是喔?

  • - Hamilton, a kind of hip hop musical--

    《漢彌爾頓》是一齣嘻哈音樂劇--

  • - This is supposed to be hot. - ...Alexander Hamilton.

    - 這應該會很酷 -...Alexander Hamilton

  • - Hamilton's creator and star, Lin Manuel Miranda

    Lin Manuel Miranda,《漢彌爾頓》的創作者及演員

  • performed an early version of one of the play's songs at the White House in 2009. - Wow.

    2009年時曾在白宮表演過劇作中一首歌曲從前的版本 -哇

  • - That's right. I remember that.

    對,我記得那個

  • - ♪ How does a bastard orphan son of a whore and a Scotsman

    ♪一個私生子、孤兒、蕩婦的小孩、蘇格蘭人♪

  • Dropped in the middle of a forgotten spot In the Caribbean by providence

    ♪ 出生在加勒比海地區正中那個被遺忘的地方 ♪

  • - Provocative.

    - 很挑釁

  • - ♪ in squalor... ♪ - It's so creative. I love it.

    - ♪ 在慘境中... ♪ - 這好有創意,我好愛這個

  • - The joy of discovery of-- "Oh, if I tell Hamilton's story,

    那是種喜悅,了解到「噢,我如果說了Hamilton的故事

  • I actually tell the story of the forming of our country."

    我其實是在說我們國家建國的故事。」

  • That was a joyous experience, and I think, honestly--

    那是一個很愉悅的經驗,而且我覺得,老實說--

  • - Yeah, he's right. That's unusual.

    對,他說得對,這很稀奇

  • - And the language, the rhythms of hip hop?

    而這齣戲的語言——那些嘻哈的節奏?

  • - It's the best form for Hamilton.

    那是最適合《漢彌爾頓》的形式

  • - That's interesting to hear him say that.

    聽他這樣說很有意思

  • - This is innovative. This is new.

    這很創新又嶄新

  • - What about the casting of the Founding Fathers as Latino, as Black?

    關於開國元老們的選角採用了拉丁裔、黑人演員這件事呢?

  • - Let's not pretend this is a textbook.

    我們不要假裝這是教科書的內容

  • Let's make the founders of our country look like what our country looks like now.

    讓這些元老們長得像我們的國家現在看起來的樣子

  • We are every shade and every color,

    我們都有各自不同的樣貌

  • and it also comes organically out of the music.

    而這都有組織性地從音樂中體現出來

  • This is hip hop and R & B music.

    這是嘻哈及節奏藍調音樂

  • These are the best people to sing this type of music.

    這些是能唱這類音樂最棒的人選

  • - I can't wait to see this.

    我已經等不及要看了

  • - That's really interesting.

    這真的很有趣

  • - It's not typically music that you would see on Broadway.

    這不是你在百老匯能看到的典型音樂

  • Maybe it's attracting more young people to Broadway.

    或許這能夠吸引更多年輕人去百老匯

  • - ♪ I am the A-L-E-X-A-N-D-E-R ♪

    ♪ 我的名字是 A-L-E-X-A-N-D-E-R ♪

  • We are meant to be

    ♪ 我們命中注定要成為 ♪

  • ♪ A colony that runs independently

    ♪ 一個獨立的殖民地 ♪

  • Meanwhile, Britain keep [bleep] on us endlessly

    ♪ 同時間,英國人正無止盡的對我們(消音) ♪

  • - ♪ We hold these truths to be self evident

    ♪ 我們認為下面這些真理是不言而喻的: ♪

  • That all men are created equal

    ♪ 人人生而平等 ♪

  • - Oh yeah! Now I'm getting to it.

    喔耶!我開始懂了

  • - ♪ I'ma compel him to include women in the sequel

    ♪我要逼迫他把女性也納入續篇♪

  • - ♪ Work! ♪

    ♪ 工作!♪

  • - ♪ But Hamilton forgets... ♪ - I like this.

    - ♪ 但Hamilton忘了... ♪ - 我喜歡這個

  • - ♪ ...the government assume state's debts

    ♪ 政府要承擔各州的債務 ♪

  • - Hip hip history. Very cool.

    嘻哈歷史,真的很酷

  • - ♪ ...where Hamilton sits ♪ - ♪ Not true! ♪

    -♪ ...Hamilton現在坐的位置 ♪ - ♪ 那不是實話! ♪

  • - Hopefully, this will get more kids into the theatre.

    希望這能把更多小孩帶進劇院裡

  • - ♪ A new line of credit ♪ - It's so great

    - ♪ 新的信貸額度 ♪ - 這真的好棒

  • because it would make young people want to open up a book

    因為這會讓年輕人想要打開書

  • and read about all of this.

    閱讀關於這個故事的一切

  • - ♪ There would've been nothing left to do For someone less astute

    ♪ 要是他沒那麼聰明 那就沒什麼事可行♪

  • He would've been dead or destitute Without a cent of restitution

    ♪ 窮困到死沒人知情 還拿不到慰問金 ♪

  • Starting workin', clerkin'-- ♪ - A very interesting concept.

    ♪ 他開始工作及記帳-- ♪ - 很有趣的概念

  • - Oh!

    喔!

  • God, there's so many genius people out there.

    天啊,這世界上真的好多天才

  • - ♪ The ship is in the harbor now ♪ - This is entertainment.

    ♪ 現在船要入港了 ♪ - 這才叫娛樂

  • - That looks so great.

    那真的看起來好棒

  • - ♪ Just you wait

    ♪ 你們等著瞧 ♪

  • - ♪ What's your name, man? ♪

    ♪ 你的名字是? ♪

  • - ♪ Alexander Hamilton

    ♪ Alexander Hamilton ♪

  • - Bravo!

    太棒了!

  • - Excellent. Excellent.

    優秀,太優秀了

  • - I'm sure that's gonna win all the Tony Awards this year.

    我很確定這會贏得今年所有的東尼獎

  • - I love it! Absolutely love it.

    我好愛這個!真的愛死了

  • - So had you ever heard of the Broadway musical Hamilton before today?

    在這之前你有聽過這齣百老匯音樂劇《漢彌爾頓》嗎?

  • - I have not.

    我沒有

  • - I had not.

    我沒有

  • - I had.

    我有

  • - Yes. Yes, I have.

    有,我有

  • - Oh, absolutely.

    噢,當然

  • Just from reading The New York Times.

    光看紐約時報就知道了

  • - Most musicals, I find too flowery, and sweet, and cute,

    我覺得大多數的音樂劇都太花俏、甜美跟可愛

  • and we wrap it up in a big red bow.

    然後我們用一個大紅蝴蝶結,把這些要素都包起來

  • But I love musicals with substance. This has substance.

    但我很喜歡有內容的音樂劇,這齣劇有內容

  • - What did you think about the performances that you saw?

    對於剛才的看到的演出,你有什麼想法嗎?

  • - I like it.

    我喜歡

  • - I loved it.

    我很喜歡

  • - I thought it was utterly sensational.

    我覺得非常的令人感動

  • - The rap, combined with the history, is extraordinary.

    結合歷史的饒舌歌詞很絕妙

  • - I loved the experimentation and the creativity

    我很喜歡其中的實驗性及創意

  • and the fact that they can present this in such an exciting way.

    以及他們能用如此令人興奮的方式呈現

  • I'm dying to see it.

    我迫不及待想要看了

  • - What do you think about a Broadway musical integrating rap and hip hop into the show?

    對於一齣百老匯音樂劇融合了饒舌與嘻哈到表演裡頭,你有什麼想法嗎?

  • - I think it's really good because why not?

    我覺得這真的很好,因為,有什麼不可以?

  • - It's not what I'm used to in Broadway musicals,

    這並不是我所熟悉的百老匯音樂劇

  • but it looks like it's well done.

    但他看起來很棒

  • - Theatre is such a wonderful platform to bring in all this new stuff.

    劇院真的是一個能帶來一堆新事物的美好平台

  • - That might even appeal to a wider audience.

    甚至能夠吸引更廣大的觀眾群

  • You can bring young people into the theatre

    你可以帶年輕人到劇院

  • to see programs they would otherwise say, "Are you kidding me?"

    去看那些他只會說「你在跟我開玩笑吧?」的節目

  • - It takes it off of the stage and brings it into the common language.

    這齣劇從舞台上跳脫出來,並與大眾語言結合

  • And it's done hip hop. Fantastic.

    還以嘻哈呈現,太棒了

  • - So this play is about the life of Alexander Hamilton,

    這齣劇是在講述Alexander Hamilton的人生

  • cast almost entirely with people of color playing the Founding Fathers of the United States.

    幾乎都是由有色人種飾演美國的開國元老

  • The creator of the play in the interview said that he did this

    這齣戲的創作者在訪問中說他這麼做

  • because he wanted to tell the story of our country that was a reflection of what our country looks like today.

    是為了想述說我們國家的故事,我們現今國家樣貌的寫照

  • - That's exactly what I have a problem with

    那正是我無法認同的地方

  • because he's not being truthful.

    因為他不誠實

  • And I have no problem with discussing the negative aspects of what were there,

    我完全可以從負面的角度討論剛才看到的那些表演

  • but let's be honest about it.

    但還是讓我們說實話吧

  • - I love that it's inclusive of all people.

    我很喜歡他採納了各種人種

  • - We've seen oodles of white guys playing Founding Fathers forever.

    我們老是在看一堆白人飾演開國元老

  • So why shouldn't we put different ethnicities, different colors in?

    為何不加入不同種族或膚色的人?

  • - To have all those different ethnic groups there was great

    能夠有這些不同的種族參與是一件很棒的事

  • 'cause back in those days all we had was slavery.

    因為在過去的日子中,我們有的只有奴隸制

  • - I think it's about time that we accept the fact

    我覺得差不多到我們接受事實的時候了

  • that we come in all shapes, and sizes, and colors.

    我們都來自不同樣貌、體型以及膚色

  • You're really talking about text here.

    你是在談論內在

  • You're talking about intellect, so that has no color, really.

    在談論智慧,那是與膚色無關的,真的

  • So why couldn't any person of any color

    所以有何不可讓任何膚色的任何人

  • deliver text that's extraordinary, and historical, and accurate?

    傳遞這些非凡的、歷史的及精確的內涵?

  • - Hamilton has been one of the biggest musicals to hit Broadway in quite some time.

    《漢彌爾頓》是好幾年來百老匯最大的音樂劇之一

  • The cast recording was the highest debut on the billboard charts

    它的原聲帶是自從早期的60年代的音樂劇《鳳宮劫美錄》以來

  • for a cast album since the musical Camelot in the early '60s.

    在美國告示牌排行榜創下首次登榜最高紀錄的音樂劇原聲帶

  • - Really?

    真的假的?

  • - Oh, really? Oh, that's funny.

    喔,真的嗎?真好笑

  • Camelot, I saw Camelot.

    居然是《鳳宮劫美錄》,我看過《鳳宮劫美錄》

  • - When it comes to past Broadway musicals,

    當我們提到過去的百老匯音樂劇時

  • what types of people usually enjoy them? - Rich people.

    通常都是怎麼樣的人會喜歡看? - 有錢人

  • - People with enough money to buy the ticket.

    那些夠多錢買票的人

  • - What I would like to see is more people your age go into musical theatre appreciating it,

    我會想看到更多你這個年紀的人去劇院看戲,並懂得欣賞

  • but also that it brings in current trends, current music.

    同時也將現今的趨勢、音樂帶進劇院裡

  • - I think this guy Miranda would certainly want to encourage having kids come in and see this wonderful show

    我想這個叫 Miranda 的人,絕對會想要鼓勵年輕人來看這齣美好的戲

  • because then you could have discussions about history.

    因為你們就能接著進行關於歷史的討論

  • - How would you say Hamilton appeals to a different group of people

    你覺得《漢彌爾頓》會怎麼吸引不同族群的觀眾?

  • compared to a typical musical audience?

    跟一般典型的音樂劇觀眾比起來

  • - Oh, it's just in the type of music. That it's different, the hip hop.

    喔,音樂的類型,是嘻哈音樂這點就很不一樣了

  • - I believe what they set out to do was to bring it to the current age, which is hip hop.

    我相信他們這麼做,是為了將它帶給現今的時代,也就是嘻哈的時代

  • - It's wonderful how he adapted the hip hop genre to history.

    他把嘻哈融入歷史的方法很棒

  • It doesn't matter what age or what your background is

    不管你的年齡或你的出身背景

  • or whether you work at IBM or you work at a local diner.

    又或是你在IBM或在地方的餐館工作

  • I think you can identify. You could get into this piece.

    我覺得你都能感同身受,你能喜歡上這個

  • - Many are touting Hamilton, both for its popularity within Broadway circles,

    《漢彌爾頓》廣受好評,它不僅在百老匯圈內受到歡迎

  • but also for its appeal to people outside of the typical Broadway audience.

    更吸引了非典型的百老匯觀眾

  • The cast album peaked at number one on the rap albums chart.

    他的原聲帶專輯攻佔了饒舌專輯排行榜榜首

  • - Wow! I didn't know that.

    哇!我現在才知道

  • - Does it surprise you that a musical featuring rap and hip hop has this much widespread appeal?

    你會因為一個饒舌及嘻哈音樂劇的吸引力如此廣大而感到驚奇嗎?

  • - Yes, it does.

    會啊

  • - It does. People want to frown on it a lot, you know?

    會啊,大家本來不看好這樣的劇,你知道嗎?

  • But now it's maybe come center stage.

    但現在他成了眾人矚目的焦點

  • - Maybe it is a surprise, but I'm glad it is

    這可能很讓人驚訝,但我覺得好在如此

  • because it's getting these people who watch rap into watching Broadway.

    因為這可能會讓那些聽饒舌的人也來看百老匯

  • - I love the fact that so many people are responding to it.

    我好喜歡這齣劇引起了這麼大的迴響

  • I think it's wonderful to open up a whole new world to people who are not theatre goers.

    我覺得它為那些不會跑劇院的人開展新的一片天地這件事很棒

  • - Where do you see the future of musicals heading?

    你覺得未來音樂劇會如何發展下去?

  • Will there be more musicals coming out like Hamilton that are different from traditional Broadway plays,

    會有更多有別於傳統百老匯劇碼的音樂劇出現,像《漢彌爾頓》一樣

  • or do you think this is just an exception? - No, I think there'll be more.

    還是你覺得《漢彌爾頓》只是個例外?- 不,我覺得應該會有更多

  • There'll have to be because otherwise musicals will eventually fade out.

    一定得要有更多,不然音樂劇勢必會衰落

  • - Music is a history of copycats, so a lot of people will try this.

    音樂就是模仿者的歷史軌跡,所以很多人都會嘗試這樣的東西

  • - I think it'd be nice to have a mix.

    我覺得能融合是件好事

  • You can educate a group of people who would not normally attend a musical

    你能夠因此教育一群平常不會去看音樂劇的人

  • simply because you're doing it in their genre that they live in.

    單單透過融合他們平常接觸的類型進去

  • - I would hope that something like Hamilton will generate more similar type shows,

    我會希望像《漢彌爾頓》這樣的東西能夠衍生出更多類似的表演

  • and bring more people into live theatre.

    並吸引更多人來現場看戲

  • - Finally, it was announced recently that Hamilton is gonna be going on tour starting next year.

    最後,這陣子《漢彌爾頓》宣布將從明年開始巡迴演出

  • If it comes to a city near you, do you think you're gonna go see it?

    如果他在你附近的城市上演,你覺得你會去看嗎?

  • - If I can afford it, yes.

    如果我負擔得起,會

  • - Oh, absolutely. I can't wait to see it.

    噢,當然,我己經等不及要看了

  • - Yes!

    會!

  • I will go. I will be first in line.

    我會去,我會排第一個

  • I love it.

    我愛死了

  • - Of course. I've made some plans later this year to go see The Lion King in New York

    當然,我已經計劃好今年要去紐約看《獅子王》了

  • so I'ma add this.

    我還要去看《漢彌爾頓》

  • - I would LOVE to see it live.

    我會很樂意看現場的表演

  • I never thought I would see rap musical on Broadway.

    我從來沒想過我會在百老匯看一齣饒舌音樂劇

  • Woo!

    (歡呼)!

  • - Thanks for watching this episode of Elders React.

    感謝收看這集的「老人家反應」

  • - Subscribe and you'll always be the first to know when a new video comes out.

    訂閱以收到新影片出來的最新通知

  • - And let us know in the comments what we should react to next.

    並留言讓我們知道我們接下來應該反應什麼

  • - Bye!

    拜拜!

  • - Goodbye and hope to see you in the theatre.

    再見,希望能在劇院看到你

- ♪ I'm past patiently waitin' ♪

♪ 我已經不再乖乖守候 ♪

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋