Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Here's a conundrum:

    這裡有一個機智問答

  • identical twins originate from the same DNA,

    同卵雙生子始於相同的DNA

  • so how can they turn out so different

    那他們為何成長得如此不同

  • even in traits that have a significant genetic component?

    甚至在特徵上有一個顯著遺傳成份?

  • For instance, why might one twin get heart disease at 55,

    舉例來說,為什麼雙胞胎中的一位可能在55歲得到心臟病

  • while her sister runs marathons in perfect health?

    同時她的姐妹在完美健康狀態下跑馬拉松

  • Nature versus nurture has a lot to do with it,

    先天與後天之間有很大的關係

  • but a deeper related answer can be found within something called epigenetics.

    但一個更深層相關的答案可以在表徵基因中找到

  • That's the study of how DNA interacts

    就是研究DNA之間如何互相作用

  • with the multitude of smaller molecules found within cells,

    在細胞中有許多的小分子

  • which can activate and deactivate genes.

    能夠活化和不活化基因

  • If you think of DNA as a recipe book,

    你把DNA想成一本食譜

  • those molecules are largely what determine what gets cooked when.

    這些分子主要決定取得什麼、什麼時候煮

  • They aren't making any conscious choices themselves,

    它們並沒有任何意識的選擇它們自己

  • rather their presence and concentration within cells makes the difference.

    當然它們的存在和集中在細胞中讓它們有所不同

  • So how does that work?

    所以它是如何運作的

  • Genes in DNA are expressed when they're read and transcribed into RNA,

    在DNA中的基因,當它們被讀取和轉錄成RNA時可以被表示

  • which is translated into proteins by structures called ribosomes.

    RNA被轉化為結構蛋白質稱為核糖體

  • And proteins are much of what determines a cell's characteristics and function.

    而蛋白質決定一個細胞的特性和功能

  • Epigenetic changes can boost or interfere with the transcription of specific genes.

    後天的改變能提高或干擾特殊基因的錄製

  • The most common way interference happens is that DNA,

    最常見發生的干擾方式就是DNA

  • or the proteins it's wrapped around,

    或蛋白質,它被DNA纏繞

  • gets labeled with small chemical tags.

    貼上一些小的化學標籤

  • The set of all of the chemical tags that are attached to the genome

    一整個全部的化學標籤,貼上到基因組

  • of a given cell

    在一個被給定的細胞

  • is called the epigenome.

    這被稱為表徵基因組

  • Some of these, like a methyl group, inhibit gene expression

    這些,像一個甲基群禁止基因用RNA表示

  • by derailing the cellular transcription machinery

    藉由使細胞轉錄機制脫軌

  • or causing the DNA to coil more tightly,

    或促使DNA被纏繞的更緊密

  • making it inaccessible.

    讓它難以進入

  • The gene is still there, but it's silent.

    基因還是存在那邊,但它是沉默的

  • Boosting transcription is essentially the opposite.

    提高轉錄效率,實質上是相反的

  • Some chemical tags will unwind the DNA, making it easier to transcribe,

    一些化學標籤將解開DNA讓它更容易轉錄

  • which ramps up production of the associated protein.

    提升相關的蛋白質生成

  • Epigenetic changes can survive cell division,

    表徵基因改變能逃過細胞分裂

  • which means they could affect an organism for its entire life.

    這意謂著他們能影響一個有機體的整個生命

  • Sometimes that's a good thing.

    有時候這是件好事

  • Epigenetic changes are part of normal development.

    表徵基因改變是正常發展的一部份

  • The cells in an embryo start with one master genome.

    細胞從一個帶有主要的基因組胚胎開始

  • As the cells divide, some genes are activated

    當細胞在分裂,一些基因會被啟動

  • and others inhibited.

    而其它的會禁止

  • Over time, through this epigenetic reprogramming,

    隨著時間,憑著這個表徵基因的重新編譯

  • some cells develop into heart cells,

    一些細胞發展成心臟細胞

  • and others into liver cells.

    其它的成為肝臟細胞

  • Each of the approximately 200 cell types in your body

    在你的身體中大約有二百多種細胞

  • has essentially the same genome

    實際上擁有相同的基因組

  • but its own distinct epigenome.

    但是它擁有它獨特的表徵基因組

  • The epigenome also mediates a lifelong dialogue

    表徵基因組也居中協調終生的對話

  • between genes and the environment.

    在基因和環境之中

  • The chemical tags that turn genes on and off

    化學標籤能夠開啟和關閉基因

  • can be influenced by factors including diet,

    能被影響的因素包括節食

  • chemical exposure,

    化學暴露

  • and medication.

    和藥物治療

  • The resulting epigenetic changes can eventually lead to disease,

    表徵基因改變的結果最終導致疾病發生

  • if, for example, they turn off a gene that makes a tumor-suppressing protein.

    舉例來說,如果它們關閉一個基因,將產生一個腫瘤壓制蛋白

  • Environmentally-induced epigenetic changes are part of the reason

    環境引起的表徵基因改變是一部份原因

  • why genetically identical twins can grow up to have very different lives.

    為何從遺傳學角度的同卵雙生子能成長成非常不同的生命

  • As twins get older, their epigenomes diverge,

    當雙胞長大,他們的表徵基因組分歧

  • affecting the way they age and their susceptibility to disease.

    影響它們的年紀和對他們對疾病感受性

  • Even social experiences can cause epigenetic changes.

    甚至社交經驗也能改變表徵基因

  • In one famous experiment,

    在一個知名的實驗

  • when mother rats weren't attentive enough to their pups,

    當鼠媽不留心它們的小孩

  • genes in the babies that helped them manage stress were methylated

    在嬰兒中的基因,幫助他們管理壓力的是甲醇化物

  • and turned off.

    然後關掉它

  • And it might not stop with that generation.

    而它可能不會隨著世代

  • Most epigenetic marks are erased when egg and sperm cells are formed.

    當卵子和精子細胞被形成,大多數的表徵基因記號被消除

  • But now researchers think that some of those imprints survive,

    但是現在的研究院想說,會有一些印記留存下來

  • passing those epigenetic traits on to the next generation.

    經過這些表徵基因特性給了下一代

  • Your mother's or your father's experiences as a child,

    你的媽媽或爸爸的經歷過做為一個孩子

  • or choices as adults,

    或成人一般的選擇

  • could actually shape your own epigenome.

    能實際形塑屬於你的表徵基因組

  • But even though epigenetic changes are sticky,

    但是即使表徵基因改變是麻煩的

  • they're not necessarily permanent.

    他們不必是永久性的

  • A balanced lifestyle that includes a healthy diet,

    一個均衡的生活方式包括一個健康的飲食

  • exercise,

    運動

  • and avoiding exposure to contaminants

    和避免暴露在污染物之中

  • may in the long run create a healthy epigenome.

    可能從長遠來看,能創造出一個健康的表徵基因組

  • It's an exciting time to be studying this.

    能夠去研究這個是個令人激動的時刻

  • Scientists are just beginning to understand

    科學家們才開始瞭解

  • how epigenetics could explain mechanisms of human development and aging,

    如何用表徵基因能說明人類成長和老化的機制

  • as well as the origins of cancer,

    如同癌症中的有機體

  • heart disease,

    心臟病

  • mental illness,

    精神疾病

  • addiction,

    成癮

  • and many other conditions.

    和其它許多可能的情況

  • Meanwhile, new genome editing techniques are making it much easier

    同時,一個新的基因組編輯技術讓這個更加容易

  • to identify which epigenetic changes really matter for health and disease.

    去分辦哪些表徵基因改變真的和健康和疾病有關

  • Once we understand how our epigenome influences us,

    當我們瞭解我們的表徵基因組如何影響我們

  • we might be able to influence it, too.

    我們也可能去影響它

Here's a conundrum:

這裡有一個機智問答

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋