Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey guys! Val is back with me again today. Yeah!

    嘿,夥計們!瓦爾今天又和我一起回來了。是啊!

  • I've been trying to think of like really cool videos,

    我一直在努力思考 像真正的酷的視頻。

  • so I can do like while I'm here in Canada with Belle.

    這樣我就能在加拿大和貝兒在一起的時候,做一些事情。

  • I was looking some of my friends videos, and I got really cool idea from my friend, Hannah,

    我在看我朋友的一些視頻,我從我的朋友漢娜那裡得到了一個很酷的想法。

  • who has a sweet channel that you should check out, I will put it here,

    誰有一個甜美的頻道,你應該看看,我會把它在這裡。

  • she mainly does like rap, song covers, and she's so awesome,

    她主要是喜歡說唱,歌曲翻唱,她是如此真棒。

  • and so yes check out her channel.

    所以是的,看看她的頻道。

  • But she has a really cool video, was doing the same with her brother,

    但她有一個非常酷的視頻,是和她的哥哥做一樣的。

  • and she asks same what he thinks these Japanese words mean,

    她問同樣的問題,他認為這些日語單詞是什麼意思。

  • and the words sound like English, but to English speakers,

    和單詞聽起來像英語,但對英語使用者來說。

  • they don't normally make much sense.

    他們通常沒有多少意義。

  • So I'm gonna test on Val today. Yeah.

    所以我今天要對瓦爾進行測試。是啊。

  • This should be interesting. I got a list on my iPhone, that I gonna look at.

    這應該是有趣的。我的iPhone上有一份名單,我要去看看。

  • OK, are you ready?

    好了,你準備好了嗎?

  • Alright. Ready.

    好了,好了準備好了

  • Sarari-man

    薩拉里人

  • What?

    什麼?

  • Salamander?

    蠑螈?

  • Close.

    關閉。

  • - Really? - No.

    - 真的嗎?- 不知道

  • Think of English words they could sound like.

    想一想他們的英語單詞可能聽起來像什麼。

  • - It's two words. - Oh, it is.

    - 這是兩個字。- 哦,是的。

  • - Oh man is one of them. - Two English words put together.

    - 哦,男人是其中之一。- 兩個英文單詞放在一起。

  • Santa?

    聖誕老人?

  • Saturday?

    星期六?

  • OK, it's salary man. It's what they're going for.

    好吧,這是工資的人。這就是他們的目的。

  • What? What's that even mean?

    什麼? 什麼意思?那是什麼意思?

  • Even though I said that you don't know?

    即使我說你不知道?

  • It's an "office worker", so like a guy has office job.

    這是一個 "辦公人員",所以像一個人有辦公室工作。

  • OK, we fail.

    好吧,我們失敗了。

  • Number 2.

    二號。

  • furi-ta-

    furi-ta-

  • houdini

    胡迪尼

  • What?

    什麼?

  • Fruit.

    果實。

  • - Nope. - We're not gonna get out of this.

    - 不,我們不會離開這裡的。

  • Probably not.

    可能不會

  • Can you say normal?

    你能說正常嗎?

  • I don't even know what this would be cuz we don't have it in English. Freeter?

    我甚至不知道這將是什麼,因為我們沒有它的英語。Freeter?

  • It doesn't even help.

    它甚至沒有幫助。

  • Part-time worker.

    非全時工人;

  • You see the connection here?

    你看到這裡的聯繫了嗎?

  • Btw, I'm also an Italian, so partially it sells. I want that excuse.

    順便說一下,我也是意大利人,所以部分是賣的。我想要這個藉口。

  • no-to pasokon

    不到帕索康

  • Notebook.

    筆記本。

  • Oh my god, wait, so close.

    哦,我的上帝,等待,如此接近。

  • Computer. Yes!

    電腦。是的!

  • We got one! One for Val.

    我們得到了一個!一個給瓦爾

  • konsento

    賬戶

  • Condom?

    安全套?

  • Consent.

    同意:

  • Yeah, that's the word, that's the word coming from.

    對,就是這個詞,就是這個詞來的。

  • OK, so you're allowed to do something.

    好吧,所以你可以做一些事情。

  • Umm, it's a noun.

    呃,這是一個名詞。

  • Consignment store?

    寄售店?

  • This one's hard. I don't think you're gonna get it.

    這個很難我不認為你會得到它。

  • Consensual.

    兩廂情願的。

  • I completely forgot the real English word for this, cuz I've been using this word.

    我完全忘記了真正的英文單詞,因為我一直在用這個詞。

  • Outlet. Like the outlet on the wall, like plug-in thing.

    插座。就像牆上的插座一樣,像插電式的東西。

  • It doesn't sound anything near English.

    聽起來一點也不像英語。

  • What does consent come from? I don't know.

    同意是怎麼來的?我不知道。

  • danbo-ru

    簞食壺漿

  • - Donuts? - Nope.

    - 甜甜圈?- 不對

  • What is this coming from?

    這是什麼來頭?

  • How does it even taken from English?

    怎麼會連英文都拿出來?

  • - Is it kind of an animal? - Nope.

    - 它是一種動物嗎?- 不是

  • Cardboard box.

    紙板箱。

  • That makes sense now.

    這下有道理了。

  • Oh I really like this one.

    哦,我真的很喜歡這個。

  • hocchikisu

    餺飥

  • - Oh hot kiss! Right? - No.

    - 哦,熱吻!對不對?- 不對

  • - Hoochie mama? - Noooo.

    - 呼奇媽媽?- 不

  • It's something... It's a school supply.

    這是什麼...這是一個學校用品。

  • It's a paperclip?

    這是一個回形針?

  • Oh that's... that's actually really close.

    哦,那是... ... 這實際上是非常接近。

  • - A clip. Just like black... - No.

    - 一個夾子。就像黑...- ぃ

  • - A binder? - No.

    - 粘合劑?- 不知道

  • I don't know I'm just guessing all the school supplies, just naming them all.

    我不知道我只是猜測所有的學習用品,只是點名而已。

  • Stapler.

    訂書機。

  • It's the name of the guy that made the stapler, that invented the stapler.

    這是做訂書機的人的名字,是他發明了訂書機。

  • - See, no one knows that, so you can't say... - Nobody cares.

    - 你看,沒有人知道,所以你不能說... ...- 沒有人關心。

  • You can't say hocchikisu to English speaking people,

    你不能對說英語的人說hocchikisu。

  • they'll have no idea what you're talking about.

    他們會不知道你在說什麼。

  • kanningu

    佳能企鵝

  • Is it sexual?

    是性愛嗎?

  • - Can't tell you. - Cunnilingus?

    - 不能告訴你。- 舔陰?

  • I knew you're gonna guess that, I saw that coming.

    我就知道你會猜到的,我就知道會這樣。

  • I think about that every time I hear this word,

    每次聽到這個詞,我都會想到這個問題。

  • and people say all the time.

    和人們說所有的時間。

  • I'm sorry if it doesn't mean that it should.

    如果不是應該的意思,我很抱歉。

  • Cheating on a test.

    考試作弊。

  • - Cheating!? - So people say like all the time at school.

    - 作弊!?- 所以人們說像在學校裡經常。

  • ekisu

    ekisu

  • Gross soup.

    毛湯。

  • What? What?

    什麼? - 什麼?怎麼了?

  • Key chain.

    鑰匙鏈。

  • - Kiss? - Nope.

    - 吻?- 不對

  • For example like lemon ekisu or mint ekisu

    比如說,像檸檬赤素或薄荷赤素等

  • Syrup? Juice? Lemon juice? Lemon tea?

    糖漿?檸檬汁?檸檬汁?檸檬茶?

  • - Extract. - Okay, okay, that's close.

    - 摘錄。- 好吧,好吧,這是接近。

  • uinka-

    uinka-

  • - Wink. - Nope.

    - Wink.- 不對

  • - Wanker. - How I even translate that?

    - Wanker.- 我怎麼翻譯的?

  • Just write down white person that tries to be black.

    只要寫下試圖成為黑人的白人。

  • Is that a wigger?

    那是個黑鬼嗎?

  • I think we're both off.

    我想我們倆都有問題。

  • It comes from winker, yeah, but it's not winker.

    它來自溫克,是的,但它不是溫克。

  • Aww, sorry, I really don't know about this one.

    啊,對不起,這個我真的不知道。

  • Turn signal.

    轉向燈。

  • The blinker.

    眨眼器。

  • It's called blinker, if you say blinker, we'll understand.

    這叫閃爍,如果你說閃爍,我們就明白了。

  • Okay, the last one. You'll gonna get this one, and you'll get one point.

    好吧,最後一個。你會得到這一個,你會得到一個點。

  • chakku

    雀鳥

  • Throw up.

    扔了吧

  • Oh you say that, don't you?

    哦,你說的,不是嗎?

  • Throw something?

    扔東西?

  • Check something?

    檢查什麼?

  • It's a ... part of clothing.

    這是......衣服的一部分。

  • It doesn't help me.

    這對我沒有幫助。

  • Clothes? Oh sorry, shoes?

    衣服?哦,對不起,鞋子?

  • Starts with the "z".

    以 "z "開頭。

  • Zipper.

    拉鍊。

  • Yes! Half a piont.

    是的,半斤八兩。

  • Alright, Val gets one out of 10.

    好吧,瓦爾得到了一個10分。

  • You know what, Japanese is nowhere near English.

    你知道嗎,日語和英語差遠了。

  • Honestly, I'm surprise you got one, like no-to pasokon

    老實說,我很驚訝你得到了一個,像沒有到pasokon。

  • is really far from like lap top or notebook computer.

    是真正的遠離像膝上型或筆記本電腦。

  • So good work.

    那麼好的工作。

  • Alright, thanks for watching guys. Bye!

    好了,謝謝大家的觀看。拜拜!

Hey guys! Val is back with me again today. Yeah!

嘿,夥計們!瓦爾今天又和我一起回來了。是啊!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋