字幕列表 影片播放
Hey, everybody. Sam here. Like a lot of you probably are
嘿大家,我是Sam。就像很多人現在一樣
I'm having a really hard time processing and understanding yesterday's news.
我正經歷一段痛苦的時間,嘗試去消化並理解昨天的消息
I miss all the things that I and all of us are feeling.
我想念所有我們感覺得到的事情
I do know that I feel incredibly lucky that I got to not only call Cristina my friend
我知道我已經非常幸運,不但能說Christina是我的朋友
but that I had the opportunity to make music with such an incredible talent and an amazing person
甚至還有機會能跟這麼有天份、又這麼棒的人一起做過音樂
My thoughts are with her family... I know for a lot of us
我的心與她的家人同在,而我知道對很多人而言
music is transcendence, it's the language we use when we don't have the words to
音樂是超然的,它是在我們難以用文字表達
express what we're feeling so I wanted to share a song with you that I got to sing with Christina.
感受時的語言。所以我現在想跟你們分享一首歌,是我曾經跟Christina唱過的
This is "Just a Dream". And it's for you, Christina.
這是《Just a Dream》,這是為妳而唱的,Christina。
I was thinkin about you, thinking about me.
我正在想著你,正在想我自己
Thinking about us, what we're gonna be. Open my eyes, it was only just a dream.
正在想我們之間,究竟會怎麼樣?但一睜開眼,一切都是夢一場
Travel back down that road.
我沿著回憶往下走
Will she come back, no one knows.
她會不會歸來,沒有人知道
I realize, it was only just a dream.
我猛然驚覺,一切都是夢一場
I was at the top and now it's like I’m in the basement
過去我在雲端,現在就像落在谷底
Number one spot and now you found your own replacement
如今,我已不是最重要的那個,妳已找到取代我的人
I swear now that I can't take it, knowing somebody's got my baby
我發誓直到現在我還是無法接受,得知我的寶貝已屬於他人
Now you ain't around, baby, I can't think.
而今妳不在我身旁,寶貝,我什麼也不能想了
I shoulda put it down. Shoulda got that ring
早知我應該不顧一切,應該買下那戒指
Cuz I can still feel it in the air, see your pretty face, run my fingers through your hair
因為我依然感覺得到那種氣氛,望著妳美麗的臉龐,手指穿過妳的秀髮
My lover, my life, my baby, my wife.
我的愛人,我的生命,我的寶貝,我的老婆
You left me, I'm tight.
妳離我而去,我痛不欲生
Cuz I know that it just ain't right
因為我知道事情不該是這樣
I was thinking about you, thinking about me
我正在想著你,正在想我自己
thinking about us what we gonna be
正在想我們之間,究竟會怎麼樣?
Open my eyes.
但一睜開眼
it was only just a dream
一切都是夢一場
So I travel back down that road
所以我沿著回憶往下走
Will she come back, no one knows.
她到底會不會歸來,沒有人知道
I realize, it was only just a dream
我猛然驚覺,一切都是夢一場
If you ever loved somebody put your hands up, if you ever loved somebody put your hands up
如果你曾愛過某人,請舉手;如果你曾愛過某人,請舉起你的手
Now they're gone and you wish you could give them everything
當他們離去,你才悔不當初沒能對他們付出全部
If you ever loved somebody put your hands up, if you ever loved somebody put your hands up
如果你曾深愛過某人,請舉手;如果你曾深深愛過某人,請舉起你的手
Now you wish you should give them everything
你現在才悔不當初沒能對他們付出全部
i was thinkin about you
我正在想著你
thinking about me
正在想我自己
thinking about us, what we're gonna be
正在想我們之間,究竟會怎麼樣?
Open my eyes
但一睜開眼
it was only just a dream.
一切都是夢一場
Travel back down the road
我沿著回憶往下走
Will she come, will she come back, no one knows
她會不會歸來,沒有人知道
It was only just a dream.
一切都是夢一場
Open my eyes
睜開眼睛
it was only just a dream
一切都是夢一場
it was only just a dream
一切真的都是夢一場