字幕列表 影片播放
The human eye is one of the most powerful machines
人眼是地球上最強大的儀器
on the planet.
之一
It's like a 500 megapixel camera
它就像是台五億像素的相機
that can run in bright light,
能夠在亮光
in near darkness,
幾近黑暗
and even under water, though not real well.
甚至是水中捕捉影像,雖然在水裡的效果不怎麼好
It communicates to our brains
它向我們的大腦傳遞
so much about the world.
太多關於這世界的一切了
Our eyes are how we find partners,
我們的眼睛幫助我們找到伴侶
how we understand the people around us,
了解周遭的人
how we read,
能夠閱讀
and how we watch game shows on TV
以及在電視上看遊戲節目
where people get knocked into cold water
看見人們蹬過破壞球後
by padded wrecking balls.
被擊落冷水中
Yup, the human eye is pretty neat,
是的,人眼真的是棒極了
and we're lucky enough to have two of them.
我們還很幸運地能有一雙眼睛
But, there are things that,
但是,有些東西是
despite looking really hard,
儘管我們再努力地看
we still can't quite see.
也看不到的
For example, you can watch a horse galloping,
舉例來說,我們能夠看到馬在奔馳
but your eyes can't keep up with its fast-moving hooves
但眼睛卻無法跟上快速移動的馬蹄
enough to figure out whether all four feet
也就無法看出馬是否有
are ever off the ground simultaneously.
四足同時離地的時候
For these types of questions, we need cameras.
遇到這種問題時,相機就派上用場了
About 150 years ago,
大約在150年前
the photographer Eadweard Muybridge used one
攝影師埃德沃德·邁布里奇運用某種方法
to solve the galloping horse mystery.
解開了疾馳中的馬之謎
Using careful photography,
運用精密的攝影技術
Muybridge proved that at certain points as it gallops,
邁布里奇證明了馬在奔馳中的某個時間點
a horse really is flying.
確實是離地的
"Look, ma! No hooves!"
「媽,快看!我飛起來了!」
Since then, photography has found its way
從那時起,攝影便跨足
into all aspects of math and science.
數學與科學的領域
It enhances our understanding of a world
它讓我們知道了世界上有些
we thought we could already see,
我們以為能看到的事物
but it's one which we really need help
其實是需要一些輔助
to see a little better.
才能看得更清楚的
It's not always a matter of the world
這不全然是因為世界
moving by too quickly for our eyes to process.
移動太快,導致人眼無法跟上的緣故
Sometimes cameras can help us see matter or movements
有時候相機能幫我們捕捉一些對於肉眼而言
that are too small for the naked eye.
太細微的物質或動作
Botanists use multiple photographs
植物學家用運用數張照片
to show the life cycle of plants
展示了植物的生命週期
and how flowers turn over the course of a few hours
以及花朵是如何在幾小時內改變方向
to follow the sun in what is called phototropism,
朝向太陽的,這就是所謂的向光性
growing towards the light.
也就是朝向光源生長
Mathematicians have used photos
數學家們則運用照片
to look at where in the twists and turns of a whip
來觀察鞭子扭轉曲折的過程中
the crack sound comes
哪個部位
when the whip is breaking the sound barrier.
在鞭子打破聲音屏障時發出劈啪聲響
Meteorologists and environmental scientists
氣象學家與環境科學家們
show the growth of major hurricanes
向大家呈現了巨大颶風的增長
and the recession over the years
以及數年來
of many of the world's glaciers.
世界上許多冰河的衰退
Slow-motion film or high-speed photography
慢動作拍攝與高速攝影
have shown us the beating of a hummingbird's wings
向我們展示了蜂鳥翅膀的震動情形
and the course of a bullet through its target.
以及貫穿目標後的子彈動向
In one project, cadavers,
在某項研究計劃裡,死屍
that's dead bodies,
也就是屍體
were frozen and sliced into thousands of wafer-thin discs.
被冰凍起來,再切成數千個極薄的圓盤
The discs were photographed
這些圓盤被拍攝下來
to produced animated movies
製作成動畫片
that allow a viewer to travel up and down the skeleton,
讓觀眾從頭到尾體驗一場骨骼探索之旅
and into the flesh,
深入人體
and through the bones,
穿越骨頭
and the veins,
血管
and,
以及
perhaps I should have suggested
或許我該先提醒你
you don't watch this during dinner,
別在晚餐時看這影片
my bad.
我的錯
In classrooms today, the camera,
在今天的教室裡,相機
now present in just about every phone and computer,
在每支電話和電腦中都顯而易見
allows the youngest scientists
讓孩子們這些小小科學家
to observe the world around them,
能夠觀察他們周遭的世界
to document it,
記錄下來
and to share their findings online.
再將他們的發現分享至網路上
Whether it's the change of seasons
無論季節遞嬗
or the growth of the germinating seed,
或是萌芽種子的生長歷程
cameras are allowing us to see a beautiful world
相機都讓我們用「嶄新的眼睛」(鏡頭)
through new eyes.
看到美麗世界