Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast

    我想談論的是本校的成就

  • So I'll be talking about the success of my campus,

    馬里蘭大學巴爾的摩分校,UMBC

  • the University of Maryland, Baltimore County, UMBC,

    它教育各種類型的學生

  • in educating students of all types,

    涵蓋藝術、人文、科學及工程領域

  • across the arts and humanities and the science and engineering areas.

    我們的故事格外重要的原因是

  • What makes our story especially important

    我們從這群學生身上學到許多東西

  • is that we have learned so much from a group of students

    他們並非典型的學術佼佼者-

  • who are typically not at the top of the academic ladder --

    例如有色人種學生 某些領域中的弱勢學生

  • students of color, students underrepresented in selected areas.

    這個故事格外獨特的原因是

  • And what makes the story especially unique

    我們學會如何幫助 非裔美籍學生、拉丁裔學生

  • is that we have learned how to help African-American students, Latino students,

    低收入家庭學生

  • students from low-income backgrounds,

    成為世上頂尖的理工人才

  • to become some of the best in the world in science and engineering.

    因此我打算以我童年的故事作為開場白

  • And so I begin with a story about my childhood.

    我們都深受童年經歷影響

  • We all are products of our childhood experiences.

    很難想像這已是50年前的往事

  • It's hard for me to believe that it's been 50 years

    當時我是 阿拉巴馬州伯明罕的九年級學生

  • since I had the experience of being a ninth grade kid in Birmingham, Alabama,

    一位喜愛拿 A 的孩子

  • a kid who loved getting A's,

    一位喜愛數學及閱讀的孩子

  • a kid who loved math, who loved to read,

    一位會對老師這麼說的孩子-

  • a kid who would say to the teacher --

    當老師對全班說 :「作業是10個習題」

  • when the teacher said, "Here are 10 problems," to the class,

    這名胖小子會說 :「再多給我們10個」

  • this little fat kid would say, "Give us 10 more."

    全班同學會說 :「閉嘴,Freeman」

  • And the whole class would say, "Shut up, Freeman."

    每天有一位同學負責踹我椅背

  • And there was a designated kicker every day.

    因此我總是抱著這個疑問:

  • And so I was always asking this question:

    「如何才能使更多孩子真心喜愛學習?」

  • "Well how could we get more kids to really love to learn?"

    令人驚訝的是,某個週末,在教會裡

  • And amazingly, one week in church,

    我根本不想待在那裡

  • when I really didn't want to be there

    我被安置在房間後方做數學習題

  • and I was in the back of the room being placated by doing math problems,

    我聽見某人說:

  • I heard this man say this:

    「如果我們能讓孩子

  • "If we can get the children

    參加伯明罕的和平示威

  • to participate in this peaceful demonstration here in Birmingham,

    就能讓美國人民瞭解 甚至連孩子也明白是非之分

  • we can show America that even children know the difference between right and wrong

    孩子確實希望盡可能獲得最好的教育」

  • and that children really do want to get the best possible education."

    我抬起頭來,問道 :「那個人是誰?」

  • And I looked up and said, "Who is that man?"

    他們說他是馬丁‧路德‧金恩博士

  • And they said his name was Dr. Martin Luther King.

    我對父母說 :「我非去不可」

  • And I said to my parents, "I've got to go.

    「我想去,我想參加」

  • I want to go. I want to be a part of this."

    他們說 :「想都別想」

  • And they said, "Absolutely not."

    (笑聲)

  • (Laughter)

    所以我們發生了一些摩擦

  • And we had a rough go of it.

    坦白說,當時孩子不太跟父母頂嘴

  • And at that time, quite frankly, you really did not talk back to your parents.

    於是我說 :「知道嗎,你們都是偽君子」

  • And somehow I said, "You know, you guys are hypocrites.

    「你們要我上教堂、要我聽話」

  • You make me go to this. You make me listen.

    「那個人希望我參加,你們卻不允許」

  • The man wants me to go, and now you say no."

    他們考慮了一整晚

  • And they thought about it all night.

    隔天早上,他們走進我房間

  • And they came into my room the next morning.

    他們徹夜未眠

  • They had not slept.

    他們整晚哭泣、祈禱和思考

  • They had been literally crying and praying and thinking,

    「我們該讓12歲兒子

  • "Will we let our 12-year-old

    參加這場遊行,搞不好進監獄嗎?」

  • participate in this march and probably have to go to jail?"

    他們決定讓我參加

  • And they decided to do it.

    當他們進房告訴我時

  • And when they came in to tell me,

    起初我十分興奮

  • I was at first elated.

    接著我突然想起警犬和消防水管之類的

  • And then all of a sudden I began thinking about the dogs and the fire hoses,

    我開始害怕起來,嚇得要命

  • and I got really scared, I really did.

    我經常與眾人分享的其中一個領悟是

  • And one of the points I make to people all the time

    有時,當人們做出勇敢的事

  • is that sometimes when people do things that are courageous,

    並不意味著他們真的那麼勇敢

  • it doesn't really mean that they're that courageous.

    只是意味著他們認為這件事十分重要

  • It simply means that they believe it's important to do it.

    我想擁有更好的教育

  • I wanted a better education.

    我不想只能擁有別人剩下不要的書籍

  • I did not want to have to have hand-me-down books.

    我想知道我就讀的學校裡

  • I wanted to know that the school I attended

    不僅有好老師,也有我們所需的資源

  • not only had good teachers, but the resources we needed.

    而因為這場經歷

  • And as a result of that experience,

    我仍在監獄的那週

  • in the middle of the week, while I was there in jail,

    金恩博士對孩子們的父母說 :

  • Dr. King came and said with our parents,

    「你們孩子當天所做的事

  • "What you children do this day

    將影響所有尚未出生的孩子」

  • will have an impact on children who have not been born."

    我最近赫然發覺,目前三分之二的美國人

  • I recently realized that two-thirds of Americans today

    1963年時尚未出生

  • had not been born at the time of 1963.

    因此對他們來說 當他們耳聞伯明罕兒童十字軍運動時

  • And so for them, when they hear about the Children's Crusade in Birmingham,

    以許多方面來說 他們在電視上看見相關報導

  • in many ways, if they see it on TV,

    就像我們觀賞 描述1863年的電影《林肯》一樣

  • it's like our looking at the 1863 "Lincoln" movie:

    這已成為歷史

  • It's history.

    真正的問題是,我們得到什麼教訓?

  • And the real question is, what lessons did we learn?

    令人驚訝地,對我來說,最重要的是 :

  • Well amazingly, the most important for me was this:

    孩子有權主宰他們的教育

  • That children can be empowered to take ownership of their education.

    我們能夠教他們

  • They can be taught to be passionate

    對於學習及提問充滿熱情

  • about wanting to learn and to love the idea of asking questions.

    因此這具有十分重要的意義 :

  • And so it is especially significant

    我目前領導的大學

  • that the university I now lead,

    馬里蘭大學巴爾的摩分校,UMBC

  • the University of Maryland, Baltimore County, UMBC,

    成立於我與金恩博士入獄的同年,1963年

  • was founded the very year I went to jail with Dr. King, in 1963.

    創立這間機構格外重要的原因是

  • And what made that institutional founding especially important

    如各位所知,馬里蘭州位於南方

  • is that Maryland is the South, as you know,

    坦白說,它是當時本州第一所

  • and, quite frankly, it was the first university in our state

    所有種族學生都能就讀的大學

  • founded at a time when students of all races could go there.

    因此黑人、白人 及其他人種學生均前來就讀

  • And so we had black and white students and others who began to attend.

    它如同進行了50年的實驗

  • And it has been for 50 years an experiment.

    實驗內容是:

  • The experiment is this:

    我國是否可能成立教育機構及大學

  • Is it possible to have institutions in our country, universities,

    讓不同背景的人前來就讀、學習

  • where people from all backgrounds can come and learn

    學習彼此合作、學習成為領袖

  • and learn to work together and learn to become leaders

    學習互相支持?

  • and to support each other in that experience?

    對我來說,這個經驗格外重要的原因是

  • Now what is especially important about that experience for me is this:

    我們一開始發現可在藝術 人文及社會科學方面下功夫

  • We found that we could do a lot in the arts and humanities and social sciences.

    因此我們於60年代開始致力於這項工作

  • And so we began to work on that, for years in the '60s.

    我們培育了許多法律及人文領域的人才

  • And we produced a number of people in law, all the way to the humanities.

    我們培育出傑出的藝術家 Beckett(著名劇作家)是我們的靈感來源

  • We produced great artists. Beckett is our muse.

    本校許多學生進入劇院工作

  • A lot of our students get into theater.

    這是一項了不起的成就

  • It's great work.

    但我們面臨的問題 即美國長久以來面臨的問題-

  • The problem that we faced was the same problem America continues to face --

    在於學習理工科目

  • that students in the sciences and engineering,

    黑人學生很難順利畢業

  • black students were not succeeding.

    但瀏覽這些數據時

  • But when I looked at the data,

    我發現的是,一般而言

  • what I found was that, quite frankly, students in general,

    大多數學生均無法順利完成這門學科

  • large numbers were not making it.

    因此

  • And as a result of that,

    我們決定做些能提供幫助的事

  • we decided to do something that would help, first of all,

    首先針對弱勢族群- 非裔美籍學生、西班牙裔學生

  • the group at the bottom, African-American students, and then Hispanic students.

    慈善家 Robert 及 Jane Meyerhoff 說 「我們願意提供協助」

  • And Robert and Jane Meyerhoff, philanthropists, said, "We'd like to help."

    Robert Meyerhoff 說 : 「為何當電視上出現黑人男孩時

  • Robert Meyerhoff said, "Why is it that everything I see on TV about black boys,

    只要跟籃球無關,全是負面的報導?」

  • if it's not about basketball, is not positive?

    「我想改變這一點,提供某些正面影響」

  • I'd like to make a difference, to do something that's positive."

    我們整合所有想法 設立 Meyerhoff 獎學金計畫

  • We married those ideas, and we created this Meyerhoff Scholars program.

    這個計畫讓我們從中學到許多

  • And what is significant about the program

    這個計畫讓我們從中學到許多

  • is that we learned a number of things.

    所以最重要的問題是 :

  • And the question is this:

    我們如何成為引領全國 培育非裔美籍學生

  • How is it that now we lead the country in producing African-Americans

    完成理工博士或醫學博士學位的學校?

  • who go on to complete Ph.D.'s in science and engineering and M.D./Ph.D.'s?

    這是一個大成就 請給我一點掌聲,這是一個大成就

  • That's a big deal. Give me a hand for that. That's a big deal.

    這是一大成就,確實如此

  • That's a big deal. It really is.

    (掌聲)

  • (Applause)

    其實,大多數人並不瞭解

  • You see, most people don't realize

    並非僅有少數族裔學生 無法順利完成理工學業

  • that it's not just minorities who don't do well in science and engineering.

    坦白說,美籍學生之中

  • Quite frankly, you're talking about Americans.

    如果各位不清楚這一點 僅有20%最初主修理工科的

  • If you don't know it, while 20 percent of blacks and Hispanics

    黑人及西班牙裔美國人

  • who begin with a major in science and engineering

    順利取得理工學位

  • will actually graduate in science and engineering,

    主修這些學科的白人,僅有32%

  • only 32 percent of whites who begin with majors in those areas

    順利於這些領域畢業

  • actually succeed and graduate in those areas,

    而僅有42%亞裔美國人能順利畢業

  • and only 42 percent of Asian-Americans.

    因此真正的問題是,其中的挑戰為何?

  • And so, the real question is, what is the challenge?

    其中一部分當然是 K-12 教育 (幼稚園到12年級)

  • Well a part of it, of course, is K-12.

    我們必須加強 K-12 教育

  • We need to strengthen K-12.

    但另一部分

  • But the other part has to do with the culture

    與校園中的理工文化有關

  • of science and engineering on our campuses.

    無論各位是否知道 許多SAT分數極高的學生

  • Whether you know it or not, large numbers of students with high SAT's

    許多 A.P.(先修課程)成績極佳的學生

  • and large numbers of A.P. credits

    就讀我國最負盛名的大學

  • who go to the most prestigious universities in our country

    最初主修醫學或工程預科 最後卻改變主修科目

  • begin in pre-med or pre-engineering and engineering, and they end up changing their majors.

    我們發現主要原因,坦白說

  • And the number one reason, we find, quite frankly,

    在於他們無法順利完成大一科學課程

  • is they did not do well in first year science courses.

    事實上,在美國 我們通常稱大一理工課程為

  • In fact, we call first year science and engineering, typically around America,

    「淘汰課程」或「障礙課程」

  • weed-out courses or barrier courses.

    在座有多少聽眾認識某個

  • How many of you in this audience know somebody

    最初主修醫學或工程預科的人

  • who started off in pre-med or engineering

    於一、兩年後改變主修科目?

  • and changed their major within a year or two?

    這是美國面臨的挑戰,半數聽眾聽說過

  • It's an American challenge. Half of you in the room.

    我瞭解、我瞭解…

  • I know. I know. I know.

    令人感興趣的是

  • And what is interesting about that

    許多學生其實十分聰明,能克服這個障礙

  • is that so many students are smart and can do it.

    我們需要找到幫助他們的方法

  • We need to find ways of making it happen.

    因此我們幫助少數族裔學生的四種方法-

  • So what are the four things we did to help minority students

    現在也對一般學生有所幫助

  • that now are helping students in general?

    第一點 : 高度期望

  • Number one: high expectations.

    我們需要瞭解學生的學習狀況

  • It takes an understanding of the academic preparation of students --

    他們的成績、寫作業的用心程度

  • their grades, the rigor of the course work,

    考試技巧、學習態度

  • their test-taking skills, their attitude,

    瞭解他們對學業的 熱誠及熱情才能做到這一點

  • the fire in their belly, the passion for the work, to make it.

    因此幫助學生達成這個目標十分重要

  • And so doing things to help students prepare to be in that position, very important.

    但同樣重要的是 他們必須瞭解,用功將使情況改觀

  • But equally important, it takes an understanding that it's hard work that makes the difference.

    我不在乎你多聰明或自以為多聰明

  • I don't care how smart you are or how smart you think you are.

    聰明僅意味著你準備開始學習

  • Smart simply means you're ready to learn.

    學習令你興致勃勃,你渴望提出好問題

  • You're excited about learning and you want to ask good questions.

    諾貝爾獎得主 I.I.Rabi 說 他於紐約成長的過程中

  • I. I. Rabi, a Nobel laureate, said that when he was growing up in New York,

    所有朋友的父母都會問孩子 :

  • all of his friends' parents would ask them

    「你在學校學了什麼?」當一天結束後

  • "What did you learn in school?" at the end of a day.

    他說,相反地,他的猶太裔母親會問 :

  • And he said, in contrast, his Jewish mother would say,

    「Izzy,你今天是否問了好問題?」

  • "Izzy, did you ask a good question today?"

    因此高度期望與好奇心

  • And so high expectations have to do with curiosity

    及鼓勵年輕人擁有好奇心有關

  • and encouraging young people to be curious.

    為了達成高度期望的目標

  • And as a result of those high expectations,

    我們開始尋找需要協助的學生

  • we began to find students we wanted to work with

    看看能提供何種幫助

  • to see what could we do to help them,

    不僅使他們克服理工科障礙

  • not simply to survive in science and engineering,

    也使他們成為最棒、最傑出的學生

  • but to become the very best, to excel.

    以下是個有趣的例子

  • Interestingly enough, an example:

    一名在第一學期 拿C的小伙子想繼續唸醫學院

  • One young man who earned a C in the first course and wanted to go on to med school,

    我們說 :「你必須重修這學期課程」

  • we said, "We need to have you retake the course,

    「因為如果你打算進入 下個階段,就需要紮實的基礎」

  • because you need a strong foundation if you're going to move to the next level."

    「每一門基礎課程 對下個階段來說都是關鍵」

  • Every foundation makes the difference in the next level.

    他重修了那個學期

  • He retook the course.

    那名小伙子順利從UMBC畢業

  • That young man went on to graduate from UMBC,

    成為首位獲得賓州大學醫學博士的黑人

  • to become the first black to get the M.D./Ph.D. from the University of Pennsylvania.

    他現在任職於哈佛大學

  • He now works at Harvard.

    很棒的故事,也請給他一點掌聲

  • Nice story. Give him a hand for that too.

    (掌聲)

  • (Applause)

    第二點、考試成績並非唯一

  • Secondly, it's not about test scores only.

    考試成績很重要,但並非最重要的事

  • Test scores are important, but they're not the most important thing.

    有位女學生 學習態度很好,但考試分數不高

  • One young woman had great grades, but test scores were not as high.

    但她擁有一項十分重要的特質

  • But she had a factor that was very important.

    K-12 教育過程中,她從未缺課過

  • She never missed a day of school, K-12.

    這是對學習的熱誠

  • There was fire in that belly.

    那名女孩孜孜不倦地學習 現在是約翰‧霍普金斯大學醫學博士

  • That young woman went on, and she is today with an M.D./Ph.D. from Hopkins.

    她擔任教職,擁有精神病學 終身教職及神經科學博士學位

  • She's on the faculty, tenure track in psychiatry, Ph.D. in neuroscience.

    她和她的指導教授擁有治療 糖尿病患者的威而鋼第二用途專利

  • She and her adviser have a patent on a second use of Viagra for diabetes patients.

    請給她熱烈的掌聲…

  • Big hand for her. Big hand for her.

    (掌聲)

  • (Applause)

    因此高度期望十分重要

  • And so high expectations, very important.

    其次是建立學生社群的想法

  • Secondly, the idea of building community among the students.

    你們都知道,以理工科來說

  • You all know that so often in science and engineering

    我們一向認為它十分棘手

  • we tend to think cutthroat.

    我們並未教導學生以團體的方式學習

  • Students are not taught to work in groups.

    這就是我們成立學生社群的原因

  • And that's what we work to do with that group

    使他們瞭解彼此

  • to get them to understand each other,

    建立彼此間的信任,使他們互相支持

  • to build trust among them, to support each other,

    學習如何提出好問題

  • to learn how to ask good questions,

    但同時學習如何清楚解釋自己的想法

  • but also to learn how to explain concepts with clarity.

    如各位所知,靠自己的力量拿 A 是一回事

  • As you know, it's one thing to earn an A yourself,

    協助他人取得好成績則是另一回事

  • it's another thing to help someone else do well.

    因此這種責任感將使整個情況改觀

  • And so to feel that sense of responsibility makes all the difference in the world.

    因此建立學生社群十分重要

  • So building community among those students, very important.

    第三個想法是 藉由研究人員培育研究人員

  • Third, the idea of, it takes researchers to produce researchers.

    無論是藉由藝術家培育藝術家

  • Whether you're talking about artists producing artists

    或鼓勵學生投入社會科學

  • or you're talking about people getting into the social sciences,

    無論哪門學科- 尤其是理工科,如同藝術

  • whatever the discipline -- and especially in science and engineering, as in art, for example --

    我們需要科學家帶領學生進入這門領域

  • you need scientists to pull the students into the work.

    因此本校學生經常在實驗室裡埋頭苦幹

  • And so our students are working in labs regularly.

    以下是個很棒的例子

  • And one great example that you'll appreciate:

    幾年前,巴爾的摩暴風雪期間

  • During a snowstorm in Baltimore several years ago,

    本校接受霍華休斯 醫學研究中心資助的研究人員

  • the guy on our campus with this Howard Hughes Medical Institute grant

    幾天後回實驗室工作

  • literally came back to work in his lab after several days,

    發現所有學生都不肯離開實驗室

  • and all these students had refused to leave the lab.

    他們佔據了整個實驗室

  • They had food they had packed out.

    他們在實驗室裡埋頭苦幹

  • They were in the lab working,

    對他們來說實驗並非作業,而是生活

  • and they saw the work, not as schoolwork, but as their lives.

    他們知道自己正進行愛滋病研究

  • They knew they were working on AIDS research.

    他們觀察令人驚嘆的蛋白質設計

  • They were looking at this amazing protein design.

    令人感興趣的是 每位學生都專注於這項研究

  • And what was interesting was each one of them focused on that work.

    研究人員說 :「沒有什麼比這更棒的事了」

  • And he said, "It doesn't get any better than that."

    最後,當擁有社群

  • And then finally, if you've got the community

    擁有高度期望 和作育英才的研究人員後

  • and you've got the high expectations and you've got researchers producing researchers,

    必須擁有好老師

  • you have to have people who are willing as faculty

    願意關懷學生,即使在課堂中

  • to get involved with those students, even in the classroom.

    我永遠忘不了一位老師對輔導人員說 :

  • I'll never forget a faculty member calling the staff and saying,

    「我班上有個小夥子,一位黑人」

  • "I've got this young man in class, a young black guy,

    「似乎對學習興趣缺缺」

  • and he seems like he's just not excited about the work.

    「根本不寫筆記,我們得跟他談談」

  • He's not taking notes. We need to talk to him."

    重點是老師得觀察每位學生

  • What was significant was that the faculty member was observing every student

    瞭解學生是否確實投入課程

  • to understand who was really involved and who was not

    然後說 :「看看我能如何帶動他們」

  • and was saying, "Let me see how I can work with them.

    「我可以向輔導人員尋求協助」

  • Let me get the staff to help me out."

    這是一種聯繫

  • It was that connecting.

    那名小伙子已取得醫學博士學位 現在任教於杜克大學神經工程系

  • That young man today is actually a faculty member M.D./Ph.D. in neuroengineering at Duke.

    請給他熱烈的掌聲

  • Give him a big hand for that.

    (掌聲)

  • (Applause)

    因此重點在於我們開發了這種模式

  • And so the significance is that we have now developed this model

    不僅協助我們進行評估 評估哪些做法行得通

  • that is helping us, not only finally with evaluation, assessing what works.

    我們領悟到的是 我們必須考慮重新設計課程

  • And what we learned was that we needed to think about redesigning courses.

    因此我們重新設計了化學及物理課程

  • And so we redesigned chemistry, we redesigned physics.

    但現在我們致力於 重新設計人文及社會科學課程

  • But now we are looking at redesigning the humanities and social sciences.

    因為太多學生對課程興趣缺缺

  • Because so many students are bored in class.

    你們知道嗎?

  • Do you know that?

    許多學生,包括 K-12 學生及大學生

  • Many students, K-12 and in universities,

    不願只是坐在課堂上聽課

  • don't want to just sit there and listen to somebody talk.

    他們需要參與

  • They need to be engaged.

    因此我們所做的是- 如果各位瀏覽我們的化學探索中心網站

  • And so we have done -- if you look at our website at the Chemistry Discovery Center,

    將看見全國各地的人

  • you'll see people coming from all over the country

    前來觀看我們如何重新設計課程

  • to look at how we are redesigning courses,

    強調合作的重要、科技的運用

  • having an emphasis on collaboration, use of technology,

    在課程中使用生技公司提出的問題

  • using problems out of our biotech companies on our campus,

    並非僅教導學生理論

  • and not giving students the theories,

    而是教導他們對理論提出質疑

  • but having them struggle with those theories.

    效果非常棒 在整個馬里蘭州大學系統中

  • And it's working so well that throughout our university system in Maryland,

    進行重新設計的課程與日俱增

  • more and more courses are being redesigned.

    這就是所謂的學術創新

  • It's called academic innovation.

    這一切意味著什麼?

  • And what does all of that mean?

    意味著不僅是理工科

  • It means that now, not just in science and engineering,

    我們現在將這個計畫 推廣到藝術、人文及社會科學領域

  • we now have programs in the arts, in the humanities, in the social sciences,

    推廣到師資教育領域 甚至-尤其是IT領域的女性

  • in teacher education, even particularly for women in I.T.

    如果各位不知道 主修計算機科學的女性人數

  • If you don't know it, there's been a 79-percent decline

    自從 2000 年以來已下降 79 %

  • in the number of women majoring in computer science just since 2000.

    我認為將使情況改觀的做法

  • And what I'm saying is that what will make the difference

    是藉由建立學生社群

  • will be building community among students,

    告訴年輕女性、少數族裔學生及一般學生

  • telling young women, young minority students and students in general,

    你們辦得到

  • you can do this work.

    最重要的是給予他們建立社群的機會

  • And most important, giving them a chance to build that community

    讓老師帶領他們進入這個領域

  • with faculty pulling them into the work

    我們評估什麼可行或不可行

  • and our assessing what works and what does not work.

    最重要的是,如果學生擁有自我意識

  • Most important, if a student has a sense of self,

    不可思議的是,夢想和價值

  • it is amazing how the dreams and the values

    將使整個情況改觀

  • can make all the difference in the world.

    當我還是身處伯明罕監獄的12歲孩子時

  • When I was a 12-year-old child in the jail in Birmingham,

    我不斷地想 : 「不知道我的未來將會如何」

  • I kept thinking, "I wonder what my future could be."

    我不曾想過這位來自伯明罕的黑人小子

  • I had no idea that it was possible for this little black boy in Birmingham

    某天會成為擁有 來自150個國家學生的大學校長

  • to one day be president of a university that has students from 150 countries,

    那裡的學生不僅是為了獲得學位

  • where students are not there just to survive,

    他們喜愛學習,渴望成為佼佼者

  • where they love learning, where they enjoy being the best,

    他們有天將改變世界

  • where they will one day change the world.

    亞里士多德說 :「卓越並非偶然」

  • Aristotle said, "Excellence is never an accident.

    「它是高度企圖心 全力以赴和謹慎實行的結果」

  • It is the result of high intention, sincere effort and intelligent execution.

    「它代表眾多選擇中最明智的選擇」

  • It represents the wisest option among many alternatives."

    他還說了一些令我起雞皮疙瘩的話

  • And then he said something that gives me goosebumps.

    他說: 「決定命運的是選擇,而非機會」

  • He said, "Choice, not chance, determines your destiny."

    是選擇,而非機會 決定了你的命運、夢想和價值

  • Choice, not chance, determines your destiny, dreams and values.

    十分感謝

  • Thank you all very much.

    (掌聲)

  • (Applause)

Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast

我想談論的是本校的成就

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 學生 學習 大學 主修 孩子

【TED】弗里曼-赫拉博斯基:大學成功的4大科學支柱(弗里曼-赫拉博斯基:大學成功的4大科學支柱)。 (【TED】Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science (Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science))

  • 1002 110
    Lyu Cyuan Fong 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字