Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Once upon a time, there lived a very rich man

    從前,有一個非常富有的人。

  • He had three daughters. Two of them were really greedy and self centered girls

    他有三個女兒。其中兩個是非常貪婪和以自我為中心的女孩。

  • but the third one had a heart full of love and kindness

    但第三個人有一顆充滿愛心和善良的心。

  • One day their dad received the news that his ships had sunk due to the storm

    有一天,他們的爸爸接到消息,說他的船因為暴風雨而沉了。

  • Poor man had lost everything and was left with only his little house in the village

    可憐的人失去了一切,只剩下村裡的小房子。

  • The two greedy sisters were of course not pleased with this situation

    對於這種情況,兩個貪婪的姐妹當然不樂意了

  • All day long all they were doing was sitting around and complaining

    他們整天都是坐在那裡發牢騷

  • All the housework was left to Beauty

    所有的家務事都交給美女去做

  • After a while, their father heard that one of his lost ships had made it to the harbour

    過了一會兒,他們的父親聽說他丟失的一艘船已經到了港口。

  • He started to prepare to go to the harbour right away

    他開始準備馬上去港口了

  • And before he left, he asked his daughters

    在他離開之前,他問他的女兒們... ...

  • What should I bring you when I get back, girls?”

    "姑娘們,回去後我該給你們帶些什麼?"

  • Dress, shoes, necklace, and bracelets.”

    "衣服、鞋子、項鍊和手鐲"

  • and what about you Beauty, what do you want?”

    "那你呢,美女,你想要什麼?"

  • Just a rose is fine daddy.”

    "只要一朵玫瑰就好了,爸爸。"

  • Their father arrived at the harbour after a long journey

    他們的父親經過長途跋涉來到了港口

  • but neither his stuff on the boat was there nor was the ship usable

    但船上沒有他的東西,船也不能用了

  • Sad and tired he started his journey back home

    他又悲又累,開始了他的回家之路

  • It was almost dark when he reached the forest

    到了森林裡,天都快黑了

  • The forest was dark and cold and it was snowing

    森林裡又黑又冷,還下著雪。

  • He rode his horse for hours and hours on the snow...

    他騎著馬在雪地上走了好幾個小時... ...

  • ...and finally he saw a castle with the lights on

    ...最後他看到了一座亮著燈的城堡。

  • He entered hoping maybe they might help him

    他走進去,希望他們能幫助他

  • It was a weird castle

    這是個奇怪的城堡

  • The lights were on everywhere

    到處都亮著燈

  • The dinner table was full of food and there was fire in the chimney

    飯桌上吃得滿滿的,煙囪裡也有火光

  • But there was no one to be seen...

    但沒有看到任何人... ...

  • He called out for someone but no one answered

    他喊人,但沒有人回答

  • Finally, not being able to wait anymore

    終於等不下去了

  • He first ate some food from the table

    他先吃了一些桌上的食物

  • and then he slept in one of the beds

    然後他睡在其中一張床上

  • When he woke up in the morning, he found some new clothes next to the bed

    早上醒來,他發現床邊有幾件新衣服

  • He went downstairs

    他下樓去了

  • A nice breakfast was waiting for him on the table

    一頓豐盛的早餐已經在餐桌上等著他了。

  • "This castle should belong to a fairy or she wouldn’t help me like this."

    "這個城堡應該是屬於仙女的,不然她不會這樣幫我的&quot。

  • "I wish I could thank her."

    "我希望我能感謝她.&quot。

  • When he was leaving the castle, he noticed the rose garden

    當他離開城堡的時候,他注意到了玫瑰園。

  • I could not grant my other daughterswishes

    我不能滿足其他女兒的願望。

  • At least I can make Beauty’s wish happen. He thought to himself...

    至少我可以實現美女的願望。他心想...

  • Just as he picked a rose

    就在他摘下一朵玫瑰的時候

  • He and his surroundings shook with a loud roar

    他和周圍的環境都為之震動,發出巨大的轟鳴聲。

  • An evil looking lion like beast appeared from behind the trees

    一頭長相凶惡的獅子一樣的怪獸從樹後冒了出來

  • The father almost fainted when he saw the beast

    父親看到那隻野獸時,幾乎要暈倒了

  • “I saved your life, I fed you, I gave you new clothes and here you are stealing my roses.”

    "我救了你的命,我給你吃的,我給你新衣服,你卻在這裡偷我的玫瑰花。"

  • Is this how you thank me?!”

    "你就是這樣感謝我的嗎?"。

  • The man went on his knees and begged him

    那人跪下去求他。

  • said that he wanted to take one of the roses to his daughter

    他說,他想把其中一朵玫瑰花送給他的女兒。

  • What you did will not go unpunished.”

    "你的所作所為不會不受懲罰。"

  • Please forgive me.”

    "請原諒我。"

  • “I will forgive you with only one condition.”

    "我原諒你,只有一個條件。"

  • Talk to your daughters."

    "跟你的女兒們說說吧!&quot。

  • If one of them agrees to live here with me, I will grant your life.”

    "如果他們中的一個人同意和我一起住在這裡,我就賜予你生命。"

  • The man jumped on his horse and sadly head home

    那人跳上馬,傷心地回家去了

  • When at home

    在家時

  • The two greedy sisters listened to the horrific story their dad went through

    貪婪的姐妹倆聽著爸爸經歷的恐怖故事

  • but did not even hear the Beast’s proposal

    卻連野獸的建議都沒有聽到。

  • but Beauty did not behave like her sisters

    美人不學無術

  • Daddy, if you allow me, I accept to go next to the Beast.”

    "爸爸,如果你允許,我接受去旁邊的野獸。"

  • The two sisters immediately accepted her proposal

    姐妹倆立即接受了她的建議

  • because they thought that everything that happened was her fault

    因為他們認為所有發生的事情都是她的錯

  • Sad and hopeless her father took Beauty and head to the castle

    傷心無助的父親帶著美人去了城堡。

  • When they arrived

    當他們到達時

  • Everything was like before

    一切都像以前一樣

  • The food was on the table and there was no one around

    飯菜已經上桌了,周圍沒有一個人

  • just as they sat down and started to eat...

    就在他們坐下來開始吃飯的時候... ...

  • The Beast came out

    野獸出來了

  • Beauty started to shake out of fear

    美人因恐懼而開始動搖

  • Because, the Beast was as scary as her father had told her

    因為,怪獸就像她父親告訴她的那樣可怕

  • Beast asked with a soft voice

    獸獸輕聲問道

  • Did you come here with your own will?”

    "你是帶著自己的意願來這裡的嗎?"

  • Yes.”

    "是的。"

  • Then in the morning your father will go away."

    "那明天早上你父親就會走了。"&quot。

  • "And never come back.”

    "就再也不回來了。"

  • When she woke up in the morning, Beauty knew that her father was gone

    早上醒來的時候,美麗知道父親已經走了。

  • And she found a nice breakfast waiting for her on the table

    她發現桌子上有豐盛的早餐在等著她呢

  • She wandered around in the garden for a while

    她在花園裡轉了一圈。

  • She felt sad when she looked at the roses

    當她看著玫瑰花的時候,她覺得很難過。

  • then she went around in the castle

    然後她在城堡裡轉來轉去

  • One of the doors was full of roses

    其中一扇門上掛滿了玫瑰花

  • She wondered...

    她想知道...

  • She opened the door

    她打開門

  • and peaked inside

    並在內部窺視

  • The room was decorated just like she would have liked

    房間的佈置就像她喜歡的那樣。

  • And it was full of books, flowers and musical instruments

    而且裡面有很多書,有花,有樂器。

  • She thought that someone who can arrange a room like this would not hurt anybody

    她覺得能安排這樣的房間的人,不會害人的

  • Then she took a book

    然後她拿了一本書

  • On the book was written in gold letters

    書上用金字寫著

  • My dear queen, your wish is my command

    親愛的女王,你的願望就是我的命令

  • “I wish, I could see my father now!”

    "我希望,我現在能看到我的父親!"

  • As soon as Beauty said it, her father appeared in the mirror across the room

    美女一說,對面的鏡子裡出現了她的父親

  • Beauty was so surprised

    美人很驚訝

  • Seeing her father made her happy again

    看到父親,她又高興起來了

  • That night at dinner Beast appeared again

    那天晚上吃飯的時候,"野獸 "又出現了

  • Would you let me watch you Beauty?”

    "你能讓我看著你美女嗎?"

  • You own the place, why would you ask me?”

    "你是這裡的主人,為什麼要問我?"

  • No, you own this castle now. If you want, I can leave immediately.”

    "不,現在這座城堡是你的。如果你願意,我可以馬上離開。"

  • Beauty was very surprised with his answer

    美女對他的回答非常驚訝

  • “I wanna ask you something. Do you think I’m really ugly?"

    "我想問你一件事。你覺得我真的很醜嗎?&quot。

  • At first she did not know what to say

    起初她不知道該說什麼

  • Then she lifted her head to look at Beast and nodded as to say; "Yes."

    然後她抬起頭來看著阿獸,點了點頭,像是在說;"是的&quot。

  • Well, would you marry me then?”

    "那你願意嫁給我嗎?"

  • This time Beauty answered harshly

    這一次,美麗嚴厲地回答

  • No.”

    "沒有。"

  • Beast turned around sad and left Beauty alone

    獸獸傷心地轉過身去,留下美女一個人

  • Beast was visiting Beauty every night at dinner and he treated her very kind

    獸獸每天晚上吃飯的時候都會去看望美女,他對美女非常好

  • As days passed Beauty felt like she was getting used to Beast

    日子一天天過去,美女覺得自己已經習慣了獸獸的生活

  • ”I wish he wasn’t that ugly.”

    "我希望他沒那麼醜。"

  • Couple months passed

    幾個月過去了

  • Beauty was no longer scared of Beast

    美人不再害怕野獸

  • She even started to like him

    她甚至開始喜歡他了

  • But, one day she saw in the mirror that her father was ill

    但是,有一天,她從鏡子裡看到父親病了

  • She raced next to Beast and asked him to let her go home

    她跑到 "野獸 "身邊,讓他放她回家。

  • Cause, she wanted to take care of her sick father

    因為,她想照顧生病的父親。

  • Of course, you can go.”

    "當然,你可以去。"

  • But, If you don’t come back, I might die from sadness.”

    "可是,如果你不回來,我可能會傷心而死。"

  • “I will come after a week, I promise.”

    "一個星期後我就會來,我保證。"

  • Beast gave Beauty a ring

    野獸給了美女一枚戒指

  • When she would put this ring on her nightstand and fall asleep

    當她把這枚戒指放在床頭櫃上睡著的時候

  • She would wake up back in the castle

    她會在城堡裡醒來

  • The next morning she woke up in her own bed in her father’s house

    第二天早上,她在父親家自己的床上醒了過來

  • She ran to her father at once

    她馬上跑去找她父親

  • When her father saw her, he was so happy that he felt better

    她的父親看到她的時候,高興得不得了,感覺好多了

  • In the afternoon, Beauty’s sisters, who recently had gotten married, came to visit their father

    下午,剛結婚不久的美人兒姐妹來看望父親。

  • When they found Beauty at home, they were furious with envy and anger

    當他們發現美女在家時,羨慕嫉妒恨,怒火中燒

  • And they decided to play a little trick on her

    他們決定對她玩點小把戲。

  • Lets make her stay here one more week. Then the Beast will come and kill her.”

    "讓她在這裡多呆一個星期。然後野獸就會來殺她。"

  • The two sisters came next to Beauty, crying, and told her that they didn’t want to be apart

    兩姐妹來到美麗身邊,哭著對她說,她們不想分開了

  • Beauty promised to stay one more week

    美女答應多留一個星期

  • Not long after, Beauty realised that she missed Beast

    沒過多久,美女就發現自己很想念 "野獸

  • One day, she saw a dream where Beast was lifeless on the ground in the castle’s garden

    有一天,她看到了一個夢,夢中的野獸在城堡的花園裡毫無生氣地躺在地上。

  • She woke up in a sweat

    她醒來的時候,滿頭大汗

  • What I’m doing is cruel and selfish!”

    "我所做的是殘酷而自私的!"

  • So, she immediately took the ring off her finger

    於是,她馬上把戒指從手指上摘下來了

  • put it on the nightstand beside her

    放在她身邊的床頭櫃上

  • and she woke up in the Beast’s castle in the morning

    她早上在野獸的城堡裡醒來

  • She waited for the Beast all day long

    她一天到晚都在等著那隻怪獸

  • But, he was nowhere to be seen

    但是,他卻不見蹤影

  • She waited for hours and hours

    她等了幾個小時又幾個小時

  • But, Beast did not come

    但是,野獸沒有來

  • Suddenly, she went running into the garden

    突然,她跑到花園裡去了。

  • Beast was lying down lifeless on the ground, just like she saw in her dream

    獸獸毫無生氣地躺在地上,就像她在夢中看到的那樣。

  • Beauty ran next to him and hugged him

    美女跑到他身邊,抱住他

  • Beast’s heart was still beating

    獸獸的心臟還在跳動

  • He rarely opened his eyes and spoke with difficulty

    他很少睜開眼睛,說話也很困難

  • “I thought you weren’t coming back. I stopped eating and prepared to die.”

    "我以為你不會回來了。我就不吃飯了,準備去死。"

  • But I love you and I want to marry you.”

    "但我愛你,我想娶你。"

  • At that instant, something magical happened

    在那一瞬間,神奇的事情發生了

  • Suddenly the castle became brighter and more beautiful

    忽然間,城堡變得更亮更美了

  • Beauty looked around stunned and then she turned her head back to the Beast

    美女驚愕地看了看四周,然後她又轉頭看向野獸

  • But, where the ugly Beast was lying, now there was a young and handsome prince

    但是,在醜陋的野獸躺著的地方,現在有一個年輕而英俊的王子。

  • When she saw him Beauty started to cry

    當她看到他的時候 美人兒開始哭了

  • Who are you? And, where did the Beast go?”

    "你是誰?還有,野獸去哪裡了?"

  • Prince stood upand started to tell

    王子站起身來,開始講述...。

  • “I am the Beast, an evil witch put a spell on me. She turned me into an ugly beast.”

    "我是野獸,一個邪惡的女巫對我下了咒語。她把我變成了一個醜陋的野獸。"

  • If you hadn’t said that you wanted to marry me, I would have had to live my life as a beast forever.”

    "如果不是你說要娶我,我就得永遠過著禽獸的生活。"

  • When she heard this, Beauty was much happier

    聽了這話,美人兒高興多了。

  • With her good heart she found true love

    她用她那顆善良的心找到了真愛

  • Beauty and The Prince got married and lived happily ever after

    美女和王子結婚了,從此過上了幸福的生活... ...

Once upon a time, there lived a very rich man

從前,有一個非常富有的人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋