Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • "THE FOLLOWING PREVIEW HAS BEEN APPROVED FOR APPROPRIATE AUDIENCES'

  • by The Motion Pictures Association of America, Inc.

  • ♫ 'I feel so close to you right now' ♫

  • Welcome to Fi Lambda.

  • (People Cheering)

  • Um, what are you doing? We don't hit joints in here.

  • Your parties must suck.

  • No, we don't throw parties here.

  • In the United Stades sororities are not allowed to throw parties in their own houses.

  • Only frats can.

  • This is a sexist, restrictive system.

  • We are gonna start a sorority that can party the way we want to.

  • What's the name of our sorority?

  • Kappa?

  • Kappa Nu.

  • Yes!!!!

  • We are looking for a sorority that can party.

  • woooo

  • Welcome to our sorority, Kappa Nu.

  • (Intense Music)

  • We're never gonna sell our house with the sororities living next door. What are we gonna do?

  • Maybe is not that bad. Girls are usually quiet.

  • They don't really take hard drugs.

  • And they are much smarter.

  • Where am I?!

  • Ahhhhhhh!!!!

  • Oh no! I killed a girl!

  • I am a punk ass bitch! Kappa Nu!

  • We need somebody who can relate to stupid young people.

  • Hey neighbors, let's shut this shit down.

  • ♫ 'For my theme song, my leather black jeans on' ♫

  • Good disguise, everyone.

  • You look like a psychopath.

  • That's a clown man.

  • People love clowns.

  • hahahahah

  • Stop doing that!

  • (This Summer !)

  • They're trying to dismantle our sorority.

  • (Its Parenthood)

  • I've got an idea. We go with the air bank track.

  • That's not gonna work.

  • If it works with guys, why won't it work for girls?

  • 'Cause guys are idiots.

  • (VS. Sisterhood)

  • It's a little hard to call cops without a phone.

  • Give us that back!

  • No!

  • What the -

  • It's called a cord, dumbass.

  • Old people phone.

  • Those girls are out of control.

  • Get away from me!

  • They're using their sexuality as a weapon.

  • Someone help me!

  • Get out of here you animals.

  • This isn't working. You are only making them sexier.

  • Neighbors 2: Sorority Rising

  • You don't understand there is no "I" in sorority.

  • There's two actually.

  • There's actually just one.

  • No, that's a "y".

  • The one in the middle?

  • That's an "o".

  • S-O-R-O-I-T-I-T-Y

  • Sororotity?

  • That's how you spell it.

  • You think that the "tity" is silent?

  • Summer 2016

  • Stop it! Stop it.

"THE FOLLOWING PREVIEW HAS BEEN APPROVED FOR APPROPRIATE AUDIENCES'

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 英國腔

鄰居2:聯誼會崛起》官方預告片#1(2016)--塞斯-羅根、扎克-埃夫隆喜劇高清大圖 (Neighbors 2: Sorority Rising Official Trailer #1 (2016) - Seth Rogen, Zac Efron Comedy HD)

  • 165 10
    tithum 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字