字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice. 愛麗絲:你好,歡迎來到6分鐘英語。我'是愛麗絲。 Rob: And I'm Rob. Hey Alice... 我是羅布。嘿,愛麗絲... I read in the paper recently that the substance called "fluoride" might be bad for our health. 最近我在報紙上看到,一種叫"氟化物"的物質可能對我們的健康有害。 But it's in nearly every brand of toothpaste, isn't it? 但它幾乎在每一個品牌的牙膏,是不是'? Alice: You shouldn't believe everything you hear, Rob. 愛麗絲你不應該相信一切 你聽到的,羅布。 Fluoride protects our teeth against decay. 氟化物可以保護我們的牙齒,防止蛀牙。 Rob: But there's a theory that drug companies are using fluoride to affect our brains... 羅布:但是有一種理論認為,藥廠使用氟化物來影響我們的大腦...... and make us all dumb... 讓我們都啞了... Alice: That's ridiculous Rob! 愛麗絲這是荒謬的羅布! Rob: Well... I'm not sure if I believe it or not. But it is worrying me. 羅布:嗯...我'不知道自己是否相信。但這讓我很擔心。 Alice: Do you also worry that the moon landings never really happened? 愛麗絲你也擔心 月球登陸從來沒有真正發生過? Rob: It's funny you should mention that because... yes! 羅伯:很有趣,你應該提到這一點,因為......是的! I wonder about this too... Apparently, in the 1960s television footage of the moon landing, 我也想知道...顯然,在上世紀60年代登月的電視畫面中。 the American flag is fluttering... 美國國旗在飄揚... ... and there's no air on the moon so the US government must've faked it! 而且月球上沒有空氣 所以美國政府一定是偽造的! Alice: To fake something means to make something that isn't true appear to be real. 愛麗絲意思是讓不真實的東西變成真實的。 I didn't realize you were so gullible Rob. 我不知道你這麼容易上當,羅布。 And that means easily persuaded to believe something. 而這意味著很容易被說服去相信一些東西。 Rob: I just like to question things. 羅伯:我就是喜歡質疑的東西。 Alice: Oh, I see... 愛麗絲哦,我明白了... Rob: I have a healthy distrust of authority, Alice. 羅伯:我對權威有一種健康的不信任,愛麗絲。 And today we're talking about conspiracy theories. 而今天我們要談的是陰謀論。 A conspiracy theory is a belief that some organization or group of people 陰謀論是指相信某些組織或團體的人 is responsible for a situation or event through secret planning. 通過祕密策劃對某一情況或事件負責。 Alice: We'll talk more about how healthy this type of distrust might be later on in the show. 愛麗絲。我們'會談論更多關於如何健康 這種類型的不信任可能是 在後面的節目。 But now please focus your intellectual powers on today's quiz question, Rob. 但現在請把你的智慧力量集中在今天的問答題上,羅布。 Around what proportion of the US population 約佔美國人口的多少比例 believes that the assassination of President John F Kennedy was not the result of a lone gunman? 認為約翰-肯尼迪總統的遇刺不是獨行俠的結果? Is it... a) 6%? b) 16%? 是......a)6%? b)16%? Or c) 60%? 還是c)60%? Rob: I'll go for b) 16%. 羅布:我'會去b)16%。 Alice: Well, we'll find out if you chose the right answer later on in the programme. 愛麗絲好了,我們'會發現,如果你選擇了正確的答案 在節目的後面。 But for now let's move on. Let's talk about what types of people are thought to be susceptible to 不過現在我們先來繼續說說吧'。讓我們'來談談什麼類型的人被認為容易受到 or likely to be influenced by... conspiracy theories. 或者很可能受到... 陰謀論的影響。 Rob: The stereotype is of a loner, maybe male, middle aged, sitting in front of the computer. 羅布:人們的刻板印象是一個孤獨的人,也許是男性,中年人,坐在電腦前。 But in actual fact this isn't true. 但實際上這並不是真的。 People of all ages and from all social classes are susceptible to conspiracy theories. 各個年齡段、各個社會階層的人都容易受到陰謀論的影響。 Lots of us worry that important things are being covered up 我們很多人都擔心重要的事情被掩蓋了 and a cover-up means an attempt 而掩飾是指企圖 to prevent the public from discovering information about something important. 以防止公眾發現重要資訊; Alice: Let's listen now to Professor Chris French from Goldsmiths, 愛麗絲。現在讓我們來聽聽來自金匠學院的克里斯-弗蘭奇教授。 a college within the University of London, talking more about people who believe in conspiracy theories. 倫敦大學內的一個學院,談論更多的是相信陰謀論的人。 Chris French: There are quite a few personality dimensions that seem to be related to belief 克里斯-弗蘭奇。有幾個人格維度似乎與信仰有關。 in conspiracy theories and not surprisingly paranoia is one of them; 在陰謀論中,偏執狂是其中之一,不足為奇。 also openness to new ideas ... people who are 也對新思想持開放態度......的人是 willing to entertain ideas that are kind of off the beaten track. 願意接受一些不按常理出牌的想法。 People who believe in conspiracy theories tend to believe in the paranormal. 相信陰謀論的人往往相信超自然現象。 Rob: That was Professor Chris French. So he says that paranoia is a personality trait 羅伯:那是克里斯-弗蘭奇教授。所以他說偏執狂是一種人格特質。 Or quality that leads some people to believe in conspiracy theories. 或者說品質導致一些人相信陰謀論。 Alice: Paranoia is a strong and unreasonable feeling that other people don't like you 愛麗絲妄想症是一個強烈的和不合理的感覺 其他人不喜歡你。 or want to harm you. 或想傷害你。 Rob: And ideas that are off the beaten track are those which are unusual 羅伯:而不走尋常路的想法就是那些不尋常的想法。 and aren't shared by many other people. 並沒有被其他很多人分享。 Alice: Believing in the paranormal 愛麗絲相信超自然現象 means believing in strange things that can't be explained by science, for example, ghosts. 意味著相信科學無法解釋的奇怪事物,比如鬼魂。 Rob: Ghosts, yes. Do you believe in them, Alice? 鬼魂,是的。你相信他們,愛麗絲? Alice: No, Rob, I don't. How about you? 愛麗絲不,羅布,我不';沒有。你呢? Rob: Well, maybe. 羅伯:嗯,也許吧。 Alice: Moving on. Most of the time believing in conspiracy theories is quite harmless and 愛麗絲繼續前進。大多數時候,相信陰謀論是很無害的,而且... might even be good ... because we shouldn't just accept everything that we're told. 甚至可能是好的......因為我們不應該只接受我們被告知的一切。 But there can also be serious consequences. 但也會造成嚴重的後果。 Let's hear more from Professor French on this. 讓我們來聽聽弗蘭奇教授對此的看法。 Chris French: Studies have shown that people are less likely to engage with the political process. 克里斯-弗蘭奇。研究表明,人們不太可能 參與政治進程。 People who accept medically based conspiracies 接受醫學上的陰謀的人 are likely to avoid getting their kids vaccinated. 很可能避免給孩子接種疫苗。 And even terrorist acts ... it's been shown that terrorist groups will actually 甚至是恐怖行為......事實證明,恐怖組織實際上會。 use conspiracy theories 巧言令色 as both a means to get new recruits and also to motivate people to carry out extreme terrorist acts. 既是招募新成員的手段,也是激勵人們進行極端恐怖行為的手段, Rob: So the toothpaste thing I mentioned at the beginning of the show is a medically based conspiracy theory? 羅伯:所以我在節目一開始提到的牙膏的事情是基於醫學的陰謀論? Alice: Yes. 是的,我知道 Rob: But more serious examples are parents choosing not to vaccinate their children against 羅伯:但更嚴重的例子是,父母選擇不給孩子接種疫苗,以防 diseases because of unsubstantiated ideas that they are harmful 因為沒有經過證實的想法,認為這些疾病是有害的 'unsubstantiated' means 'not supported by evidence'. 'unsubstantiated'是指'沒有證據支持'。 Alice: That's right. OK, now remember the question I asked earlier, Rob? 愛麗絲這是正確的。好了,現在還記得我之前問的問題嗎,羅布? Around what proportion of the US population believes that the assassination of President 約有多少比例的美國民眾認為,刺殺總統的事件 John F Kennedy wasn't the result of a lone gunman? Is it... a) 6%, b) 16% or c) 60%? 約翰-肯尼迪不是一個孤獨的槍手的結果?是......a)6%,b)16%還是c)60%? Rob: Well, I said b) 16%. 羅布:嗯,我說b)16%。 Alice: And you were wrong today, Rob, I'm afraid. 愛麗絲。而你今天錯了,羅布,我';恐怕。 The answer is actually c) 60%. 答案其實是c)60%。 And this statistic comes from a Gallup poll from 2013 that suggests a clear majority of 而這一數據來自於2013年蓋洛普的一項民調,該民調顯示,明顯多數人的 Americans still believe others, 美國人還是相信別人。 besides the gunman Lee Harvey Oswald, were involved. 除了槍手李-哈維-奧斯瓦爾德外,還涉及。 Rob: That's more than I expected. But they might have a point. 羅布:這比我想象的要多。但他們可能有一個點。 Alice: There you go again... Come on, Rob. 愛麗絲,你又來了你又來了...來吧,羅布。 Now let me remind everybody what words we've heard today. They are: 現在讓我來提醒大家,我們今天聽到了什麼詞。它們是: to fake something 弄虛作假 gullible 輕信 conspiracy theory 陰謀論 susceptible 易受影響的 cover-up 掩蓋 trait 特質 paranoia 妄想症 off the beaten track 人跡罕至 paranormal 超自然 unsubstantiated 無根據 Rob: That's the end of today's 6 Minute English. Please join us again soon! 羅布:今天的'6分鐘英語就到此結束。請儘快再次加入我們的行列! Both: Bye. 都:再見。
B2 中高級 中文 英國腔 愛麗絲 羅布 陰謀論 羅伯 克里斯 槍手 BBC 6 Minute English May 19, 2016 - Conspiracy theories 3154 79 Adam Huang 發佈於 2016 年 05 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字