Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [breathing deeply]

    沈重的呼吸聲

  • You ready for this?

    你準備好了?

  • You sure?

    你確定?

  • Now do me a favor-- don't miss.

    現在,幫我一個忙--不要打偏了

  • Because I'm not spending the rest

    我實在不想把我的餘生

  • of my life with some tube coming out of my mouth

    浪費在從我嘴裡出來的病床呼吸管上

  • because you morons can't shoot.

    只因你們這些白痴不會瞄準

  • So let's do this together.

    所以讓我們一起來

  • One.

  • Two.

  • The hell are you doin'?

    你在幹什麼?

  • Martin Riggs.

    我叫馬汀 瑞格

  • We're gonna make a great team.

    我們會是超級搭檔

  • We got a DOA in Griffith Park.

    我們在葛瑞芬公園有一個到院前死亡的案子

  • Is the DOA dead?

    到院前死亡是真的死了嗎?

  • Dead on arrival-- does that mean something different here?

    到院前死亡--在這兒有不同意思嗎

  • No.

    沒呀

  • I just want to make sure there's no one else left

    只想確定沒有人留在這兒

  • for you to kill.

    留在這裡被你殺害

  • Just you and me.

    只有你跟我

  • I've seen a lot of crazy people before,

    我以前看過不少瘋子

  • but this dude is in a class by himself.

    而這傢伙瘋到一個人就能編成一個班

  • Who is it?

    誰?

  • Nobody. It's ju-- um--

    沒有人,只是...

  • Hi.

  • Martin Riggs.

    我是馬汀瑞格

  • I'm sure you've heard a lot about me.

    我確定你一定聽過我的事

  • Not a word. We were about to have dinner.

    沒有咧,我們要開飯了

  • Would you like to come in, Riggs?

    你要進來一起吃嗎,瑞格?

  • No, he can't.

    不,他不行

  • He can't-- got stuff he gotta do.

    他不行─他還很多事要做

  • Come on.

    來吧

  • I mean, it does smell good.

    我的意思是,好香喔

  • Oh, it tastes even better.

    哦,嚐起來更讚

  • So, do you have any kids, Martin?

    你有小孩嗎?馬汀

  • I--I do not.

    我--沒咧

  • But you're married?

    可是你結婚了?

  • Not anymore.

    不想再結了

  • She passed away.

    她「走」了

  • I'm sorry.

    很抱歉

  • She was a good one.

    她是好人

  • Gave me something to live for.

    曾經給我活下去的意義

  • I need you to be honest with me.

    我要你老實的告訴我

  • Do you think Riggs is dangerous?

    你認為瑞格危險嗎?

  • Very....

    非常....

  • LAPD-- put your hands in the air!

    洛杉磯警察局----把手舉高

  • What?

    幹麻?

  • I didn't kill him.

    人又不是我殺的

  • This man is out of his mind.

    這個人完全瘋了

  • Be safe out there.

    出門在外一定要注意安全喔

  • Always.

    會啦

  • What the hell did this guy do?

    這傢伙到底做了什麼事?

  • He questioned him. The guy fled.

    就盤問他呀,後來人跑了

  • So we--

    接著我們就--

  • -And then he pulled a gun on us. -Yes.

    然後對方拿槍掃射我們 --是

  • And he pulled a gun.

    他拿起槍

  • Tried to shoot us.

    朝我們射擊

  • Stop!

    停!

  • You are 50 years old, Murtaugh, and still only a detective.

    你已經五十歲了,墨陶,到現在還是一個警探

  • I like solving cases, not kissin' ass

    我喜歡解決問題,而不是親吻別人的屁股。

[breathing deeply]

沈重的呼吸聲

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋