Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (upbeat music)

  • - Hi ladies, I brought the bagels

    嗨,姊妹們,我帶了貝果

  • for the book club this afternoon.

    下午讀書會可以吃

  • - Oh, of course you did.

    噢,你真好

  • - Morgan, I hope you're bringing your famous

    摩根,我希望禮拜四的烘培市集上

  • blueberry muffins for the bake sale on Thursday.

    你會帶你最拿手的藍莓鬆餅

  • - Of course I am, but I'm gonna do them as cranberry

    噢,當然囉,但我要改用蔓越莓

  • because blueberries are out of season

    因為藍莓產季已經過了

  • and I don't need pesticides in all those kids.

    我可不想讓孩子們吃到殺蟲劑

  • - Fine.

    好吧

  • So ladies, I'm looking for volunteers

    我最近在找洗車基金募款活動上

  • to bring juice boxes for the car wash fund raiser.

    戴果汁來的人

  • - Oh, I'll bring some raw milk, cheese hemp seed smoothies.

    噢,我會帶鮮奶還有起司大麻籽奶昔

  • Much healthier, no sugar.

    這樣比較健康,完全無糖

  • - Sounds disgusting.

    聽起來很噁心

  • - I'm gonna transcend that comment right now.

    我要轉移話題了

  • I've been meaning to tell you guys

    我一直想跟你們說

  • this morning Arachnid said he didn't want to nurse,

    今天早上Arachnid說他不想被當成寶寶

  • I think he's weaning.

    我覺得他要離開我了

  • I don't think I'm ready for it.

    我還沒準備好面對這一切

  • - Isn't Arachnid in third grade?

    Arachnid不是才三年級嗎?

  • - Yeah.

    對阿

  • - You know what though,

    你們知道嗎

  • I've done a ton of research on breastfeeding

    我研究過餵母乳這件事

  • and actually in most countries it is totally common

    其實大多數國家的媽媽

  • for moms not to wean until six, seven years old.

    到寶寶六、七歲才斷奶都算是常見的

  • I'm gonna send you guys all a link to Doctor Sear's website

    我會寄席爾醫生的網站連結給你們

  • because every parent should read what he's has to say.

    因為他說的話對父母來說很受用

  • - Oh god, we don't have a computer.

    噢天啊,我們沒有電腦

  • No, we got her a typewriter.

    不,我們買給她一部打字機

  • It's just really important to us

    我們覺得嚴格控制她成長過程中

  • that she's raised strictly authentic.

    接觸真實的事物非常重要

  • Like, she's only listened to vinyl,

    像是,她只能用老式黑膠唱機聽歌

  • none of that MP3 processed stuff.

    不能用什麼MP3

  • - I'm here, I'm here.

    我到了,我到了

  • What day is it today?

    今天是禮拜幾啊?

  • Oh my god, I locked my keys in my car.

    噢天啊,我把鑰匙鎖在車上了

  • I'm here, I'm here.

    我到了我到了

  • Wait is it Tuesday?

    等等,今天是禮拜二嗎?

  • Is it soccer practice?

    今天有足球練習嗎?

  • No, book club.

    不,是讀書會

  • Oh, was it my day to bring the bagels?

    噢,今天輪到我帶貝果了嗎?

  • - No, no I've got the bagels.

    不,我帶了

  • - Oh thank god.

    噢,謝天謝地

  • - But you have something on your shirt.

    但你衣服上沾到東西了

  • - Poop or chocolate, poop or chocolate...

    是大便還是巧克力..是大便還是巧克力..

  • No one knows.

    很難分辨

  • Chocolate.

    是巧克力!

  • Thank god, last time it was poop.

    謝天謝地,上次是沾到大便

  • Oh, good protein though.

    不過那算是好的蛋白質

  • You know what Karen,

    凱倫,你知道嗎

  • you're a real bitch for bringing those bagels.

    你居然帶了貝果,你真的很賤欸

  • You knew I was gonna forget 'em.

    你早就知道我會忘記帶

  • It's not my fault your child can't eat gluten.

    你的孩子不能吃麩質食品不是我的錯

(upbeat music)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋