字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello everyone! 大家好 Welcome to Idiom 100, where we learn 100 commonly used idioms by native English speakers. 歡迎來到成語100,我們在這裏學習道地的英文成語 All of the explanations are in English, so it might be challenging for you, 所有的解釋都是英文的,對你而言這可能有點難 but just try to imagine the meanings in your head and study hard and soon you'll be able to use these idioms in your conversations. 儘可能想像它們是什麼意思,你很快就可以在日常談話中使用這些成語 Is everyone ready? Let's begin. 準備好了?這就開始 Hello everyone! 大家好 Today's idiom is: knock off. 今天要講的成語是:knock off Knock off. 戒掉它、關掉它、停! Okay, so let's imagine you're sleeping and you're so tired and it feels great. 想像你累的半死,睡得正甜 And all of a sudden, your alarm clock starts to buzz. 鬧鐘突然響了 Oh, it's so loud and so awful and you knock it off onto the floor and it breaks and it turns off, it stops. 實在是太刺耳了,於是你把鬧鐘砸爛到地板上,它不響了 Ah, great. Yeah, you knocked off the alarm. 太棒了,你把鬧鐘給關了 Knock off. 這就是 Knock off. Alright, so let's listen to 2 examples of how to use knock off. 我們來看看另外兩個 knock off 的例子 My friend told me I should knock off smoking, what do you think? 我的朋友勸我戒煙,你怎麼看? I can't agree with her more. It's very bad for your health! 我非常同意她說的,抽煙有害健康啊 Alright, so her friend said, 'You should knock off smoking.' 所以她的朋友就說:你該戒煙了 You should stop? 你該戒了吧? Okay, let's listen to the second example. 再來看下一個例子 Can you please do something about the loud music? 你能不能對刺耳的的音樂有所行動呢? Okay, I'll tell them to knock it off! 沒問題,我會叫他們停下來 Yeah, it's loud music, so her friend said, 'I'll tell them to knock it off.' Yeah, stop. 音樂太刺耳。所以她的朋友說:我會叫他們停止。 Okay, so 'knock off' or 'knock it off' means to stop, but it's usually used in a very negative way. knock off 或 knock it off 意謂著停下來,不過通常這是一種負面的表達方式 Maybe something is very bad or annoying and you want someone else to knock it off. 如果某個人作出讓你不痛快的事,而你用這種方式叫他停下來 Yeah, and it's not a nice thing to say. 這算不上是種好事 Usually, you're very angry or in a bad mood if you tell someone to knock it off. 當你要別人停下來的時候,你可能正在氣頭上 Yeah, maybe your children are fighting all the time, all day they're fighting and finally you get angry and you say, 可能是你的小孩成天打鬧,最後你受不了,你會說出像這樣的話: 'If you don't knock it off, you can't have dessert for one month,' or something. 「如果你們不停下來, 一個月別想吃點心」 Yeah, you're telling them, 'Please stop! I'm angry.' 你就是在告訴他:「我生氣了,停!」 Alright, so 'knock it off' is not something you should use with your boss or to someone you're happy with, 可別用這種方式叫你的頂頭上司、或那些和你處得來的人停下來 but maybe to someone that you're not happy with and something you want to tell them, 'Please stop!' 但可以用這句話告訴那些和你處不好的人,別再繼續這些讓你不開心的事 Alright, so be careful when you use 'knock it off' and I'll see you again next time. 請謹慎使用 knock it off,我們下次見
A2 初級 中文 美國腔 停下來 成語 鬧鐘 朋友 諺語 道地 諺語:關了它、戒了它 (English Idiom 48/100: "Knock it off") 3234 499 Jjli Li 發佈於 2016 年 05 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字