Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [video game beeping]

    (電玩遊戲聲)

  • [upbeat music in headphones]

    (戴著耳機聽音樂)

  • - [singing] 'Cause I'm hot, hot, hot for you, baby

    - (唱歌) 因為我就是對妳這麼這麼地著迷,寶貝

  • You're gonna drop, drop--

    而妳將會落入我...

  • - Uh, hi. Excuse me.

    -呃,嗨,不好意思

  • I wasn't expecting to see Porky here.

    真沒想到會在這裡遇見小箭豬

  • Uh, I'm sorry to interrupt you,

    呃,不好意思打擾到你

  • we just can't seem to find the bathroom.

    我們好像找不到洗手間的位置

  • - Oh. You come here a lot?

    -喔,你們很常來這裡光顧嗎?

  • - Uh, just when my son has a birthday.

    -呃,剛好是我兒子生日才來這裡

  • - Oh, right on. Well...

    -喔,太好了,恩...

  • I'm here all the time. [chuckles]

    我每天都會在這裡喔 (笑)

  • Uh, listen,

    呃,聽著

  • I know a way to make your son's birthday

    我知道有個方法可以讓妳兒子的生日

  • the best ever.

    永生難忘

  • - Sounds great.

    -聽起來滿不錯的

  • - Yeah, you can give him the gift

    -對啊,妳可以給他一個

  • he's been desperately wanting.

    他一直以來很想要的禮物

  • - What's that?

    -是什麼?

  • - A father-figure. - Excuse me?

    -一位爸爸啊 -你在胡說什麼?

  • - You can I can get together and we can give him back

    -就趁著他還沒長大之前,妳跟我在一起

  • his childhood before it's too late.

    就可以給他該有的童年啊

  • What do you say, sport?

    你覺得怎麼樣啊,老兄?

  • How would you like Porky to be your dad, huh?

    你想不想要小箭豬變成你的爸爸啊?

  • [groans, gasping]

    (呻吟+喘息聲)

  • - Good job, Davey, that was definitely

    -做得好,戴維,這絕對就是

  • "stranger danger."

    「危險的陌生人」

  • - [choking] Wait! Wait!

    - (喘不過氣) 等一下,等一下!

  • - Oh, my God!

    -喔,我的天啊!

  • Ian, are you okay?

    伊恩,你還好嗎?

  • [both grunt]

    (呼嚕聲)

  • - [panting] No, Mads, I'm not okay.

    - (喘氣) 我當然有事,麥姿

  • I've totally lost my Mom Game.

    我不能再隨便勾搭上人家的母親了

  • [upbeat music]

    (俏皮音樂)

  • - This is America

    - 這裡是美國

  • Land of dreams

    夢想的發源之地

  • Everyone can climb higher

    每個人都能高高在上

  • - Not you, though

    - 你錯了,你明知道

  • - You're stuck here

    - 自己被困在這裡

  • - 'Cause you're a part-timer

    - 因為你只是個實習工讀生

  • - Yeah!

    - 耶~

  • - You can do anything

    - 想做什麼都隨心所欲

  • - As long it's not hard

    - 前提是不要太難

  • - And you can go anywhere

    - 想去哪玩也隨心所欲

  • - As soon as you get a car

    - 前提是你得有車

  • - You're gonna be a huge success

    - 你就能坐擁天下

  • - Come on, that's not who you are

    - 拜託,你以為你是誰?

  • - You're a part-timer cursed with full-time dreams

    - 實習工讀生是一種詛咒,雖然你充滿夢想

  • And this low-paying job

    但薪水就跟表面

  • Is as bad as it seems

    看起來一樣的糟

  • Bad as it seems

    一樣糟糕

  • What the [bleep] are you doing here?

    你到底是吃錯什麼藥?

  • Whoa

    哇喔

  • What the [bleep] are you doing here?

    到底是為什麼要來這裡啊?

  • Oh

    喔~

  • But seriously, dude. - Like, what the [bleep]?

    - 兄弟,認真的嗎? -你到底在這裡做什麼啊?

  • [creaks]

    (搖晃聲)

  • [crashes]

    (掉落碎裂聲)

  • - Just sit down and relax.

    -你先坐下來然後冷靜

  • - You know, girls used to fall for me

    -妳知道嗎,女生通常都會愛上我

  • and see me as husband material.

    覺得我以後會是個好老公

  • Now they don't even see me as step-dad material.

    但現在竟然連好繼父也稱不上了

  • Somewhere I've just lost my special lady touch.

    真不知道我是什麼時候失去吸引女人的特殊能力 (譯註: touch也有「才能」的意思)

  • - Here, let me help.

    -來,讓我來幫你吧

  • - What are you doing? What--

    -妳是要做什麼?什麼鬼...?

  • [grunts]

    (呼嚕聲)

  • - You're much more attractive when you're not talking.

    -你不說話的時候還反而比較有魅力呢

  • [upbeat music]

    (俏皮音樂)

  • - You're just telling me this now?

    -妳現在才在跟我講這個?

  • What the [bleep]?

    三小朋友勒... = =

  • [suspenseful music]

    (懸疑音樂)

  • - Lori, Ian almost died just now.

    -羅莉,伊恩剛剛差點死掉

  • I'm not saying that would've been a total loss,

    我的意思不是說如果他們不上急救課就是損失

  • but I am saying you should let me teach a first aid class.

    但我希望的是妳能准許我為他們上急救課

  • - Hurry up, Dinger.

    -快一點,丁格

  • You don't need ten minutes for every move.

    你不用每移動一步都要先想個10分鐘吧

  • - Lori, please!

    -羅莉,拜託妳!

  • No one knows anything about safety around here.

    這裡沒有一個人有足夠的職業安全知識

  • - I can hold my breath up to seven minutes

    -我可以連續閉氣7分鐘

  • and still defend myself.

    來保護自己

  • I'm the very image of safety.

    我可是安全的化身呢

  • - Fine. - Yes!

    -去吧 -太好了!

  • [suspenseful music]

    (懸疑音樂)

  • - Got to take the load off sometime, huh?

    -再忙也得稍微休息一下,是吧?

  • - Hm. - Yeah, me too.

    -恩恩 -對啊,我也是

  • You know, no one ever tells you

    你知道,從來都沒有人跟你說過

  • with kids it's just take, take, take.

    當了媽以後,就得無限滿足孩子的需求

  • - Mm-hmm. - [sighs]

    -恩哼 -(嘆氣)

  • [suggestive music]

    (提示性音樂)

  • - Oh, thank you.

    -喔,謝謝你

  • [video games beeping]

    (電玩遊戲聲)

  • - Thank you all for attending first aid class.

    -感謝今天大家都來參加急救教育課程

  • Just one of the many benefits we're offering

    這是作為我們為這一帶條狀商業社區

  • our strip mall community

    提供的回饋之一

  • and, in exchange, you guys will give us

    那相對地,你們會提供免費的

  • free car washes, right?

    洗車服務,對吧?

  • - We'll talk.

    -我們得再商量一下

  • - The pretty one offered pizza?

    -店裡的正妹會提供披薩給我們嗎?

  • - Oh, I never said that.

    -喔,我可從來沒有說過這一點

  • - I did.

    -是我說的

  • - You know, I wanted to switch to formula

    -你知道嗎,我想改用嬰兒配方的奶粉給我的

  • because after six months of breastfeeding,

    寶寶喝,因為過了6個月的母乳餵食期之後

  • I couldn't feel my nipples. - [groans]

    我的乳頭就已經麻木、沒有感覺了 -(嘆息)

  • - Does that make me a terrible mother?

    -難道這就表示我是個不稱職的母親嗎?

  • - Uh-huh. - You know, you're right.

    -恩哼 -你知道嗎,我想你說得對

  • Taking care of myself will only make me a better mom.

    把我自己照顧好才會讓我成為更好的母親

  • You know, you're a good therapist.

    你知道嗎,其實你是個滿優秀的心理治療師耶

  • - [giggles]

    -(笑)

  • - You know, I have a friend

    -你知道我有一個朋友

  • who's struggling with some body image issues,

    長期為身材形象的問題所惱

  • could I bring her over?

    我可以帶她過來嗎?

  • - Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.

    -恩哼,恩哼,恩哼

  • - Mads, the floor's all yours.

    -來吧麥姿,接下來就交給妳了

  • Whoo!

    嗚!

  • - We will have pizza at the certification ceremony,

    在頒發證書的時候,我們會有披薩讓大家享用

  • but first, we have a three-hour lecture,

    但首先,我們會有3個小時的課程

  • a self-reflection essay,

    還要完成一篇自我省思的論文

  • and a multiple-choice quiz.

    最後還有多重選擇題的考試呢

  • - Three hours? - W-w-wait.

    -3....3個小時? -等一下

  • Three hours buys you a lifetime of safety.

    3個小時就可以換得你一生的安全耶

  • Plus, two full years of certification.

    再說了,那可是期限有2年的證書耶

  • - Come on, man, let's get pizza next door.

    -走吧,兄弟,我們還是去隔壁買披薩吧

  • You want to come?

    妳要一起來嗎?

  • - Or, I'm prepared to show you how to

    -還是說,我來示範表演一段如何用手腕

  • disembowel an attacker with a flick of the wrist.

    攻擊來讓加害者腸破肚流?

  • - And I will show you how to re-embowel him

    -然後我會教你們如何利用急救方法

  • with first aid.

    來幫他縫合肚子

  • [cheers]

    (歡呼)

  • - I'm going with Dinger. - Yeah! Uh-huh.

    -我選擇丁格的做法 -耶,恩哼

  • - Whoo!

    -嗚!

  • [all giggling]

    (所有人一起笑)

  • - This is better than therapy.

    -這真的看起來比去找治療師好太多了

  • - Better than chardonnay. - Ooh, Helen, you bad.

    -也比喝夏多內白葡萄酒好多了 -嗚,海倫,妳壞壞呢 (譯註: Chardonnay原產於法國勃艮第,後於20世紀中葉引進中國,是目前全世界最受歡迎的葡萄酒)

  • [laughter]

    (笑聲)

  • - You are so not like my ex-husband, Porky.

    -小箭豬,我覺得你跟我前夫真是天壤之別

  • I find that a man that's not trying to fix me

    我發現一個男人不試著彌補我的空虛

  • is incredibly appealing. - Yeah.

    原來是這麼的迷人 -對啊

  • - Yes. - That's right.

    -沒錯 -說得真對

  • - [giggles] - Hey, Ian--

    -(笑) -嘿,伊恩...

  • Porky, uh,

    小箭豬,呃...

  • Lori says we have to go to first aid class

    羅莉說我們得去員工休息室

  • in the staff room.

    上急救訓練課程

  • - [grunts angrily]

    - (生氣地咕噥著)

  • Mm-mm. Mm-mm.

    (閃開,先去旁邊)

  • [groans angrily]

    (生氣地嘆息著)

  • Forget first aid.

    先別管急救課程了

  • I have an emergency and I need your help.

    我有一件急事需要你幫忙

  • - Me? Oh, my God, Ian, anything.

    -我嗎?喔我的天啊,伊恩,任何事我都ok

  • - Shh.

    -安靜

  • - [whispers] Anything.

    - (低語) 任何事

  • - Okay. I'm in total lust.

    -好啦,就是呢,我現在慾火焚身

  • - Um...sorry?

    -蛤,你在說什麼?

  • - Go in to Lori's office, get the box of red wine,

    -你現在去羅莉房間,把附有內置揚聲器以及

  • the boom box, and the tape labeled "Love Making Mix."

    貼著「雜交之愛」標籤的錄音帶的那盒紅酒拿過來

  • Now! - No!

    現在,立刻! -我不要!

  • I'm not going to help you seduce a bunch of customers!

    我不能幫你勾引客人發生性關係!

  • Okay? I'm going to first aid.

    懂了嗎?我現在要去參加急救課程

  • - Dude, you're an Eagle Scout,

    -兄弟,你現在是鷹級童子軍

  • you don't need a class in first aid.

    你沒那個必要去參加急救課程

  • You need a master class in manhood.

    你需要參加的是如何培養男子氣概的進階課程

  • Hell, I'll give you a merit badge, okay?

    這樣啦,事後我會給你一枚徽章,這樣好嗎?

  • - Fine, okay?

    -好啦,你高興了吧?

  • But just to be clear, there's no orgy merit badge.

    但我要先聲明,沒有任何一個獎章叫「雜交獎章」

  • - Pete, prepare to learn from a sexual dynamo.

    -皮特,準備好向性愛大師來學習一堂課吧

  • And, um, by the way, when the love making starts,

    還有就是,恩,順帶一提,我等一下開始做愛的時候

  • uh, don't look me straight in the eye.

    呃,不要一直看我

  • You know? Keep me in the corner.

    知道嗎?就睜一隻眼閉一隻眼就好

  • Direct eye contact's weird. Okay? Cool.

    眼神直接接觸會很奇怪,好嗎? 太好了

  • - Okay. Got it.

    -好的,我明白了

  • - Elbow left! - [all grunt]

    -手肘向左 -(所有人喝斥聲)

  • - Let sweep right! - [all grunt]

    -轉向右邊! -(所有人再喝斥)

  • - Now let's hear those battle cries.

    -現在喊出在戰場上的那種吆喝聲吧

  • [all shout]

    (所有人大吼)

  • - Now, take your wallet's back...

    -現在把你們的錢包收回來

  • [all grunt] And then your dignity.

    (吼叫) 還有你們的尊嚴

  • [gong crashes]

    (銅鑼敲擊聲)

  • - Unless you never have any.

    -除非你沒有尊嚴

  • Hey-oh! [both laugh]

    嘿喔! (笑)

  • - [clears throat]

    - (清嗓)

  • St--

    夠了

  • So, now that your attacker

    好了,現在呢,加害者

  • is disabled, disemboweled,

    不能動了、處於被開膛

  • and decapitated, tell someone to call 911.

    被斬首的狀態,趕快找人去叫救護車

  • - Too late!

    -太遲了!

  • Your attacker's syndicate is rolling up

    加害者的背後組織現在可正在享受

  • with a taste for vengeance.

    復仇的滋味,以待捲土重來

  • Assume your ready position. [all grunt]

    擺出你的預備姿勢 (吼叫聲)

  • - [groans, whines]

    - (呻吟聲+抱怨聲)

  • [suggestive music] - Oh, yeah.

    (提示性音樂) -喔,沒錯

  • Oh, right there. That's the spot.

    喔,就是那邊,就是那個點

  • - You can only supplement your personality so much, Linda.

    -但琳達,妳能改變自己的個性也就這麼多、很夠了

  • You have needs.

    妳也是有需求的啊

  • - You know, I don't think that my ex-husband even loved me.

    -妳知道嗎,其實我覺得我前夫根本就不愛我

  • I think he just liked the mask I wore

    他只喜歡戴上面具,佯裝成

  • as a "happy wife."

    是「幸福人妻」的我

  • And I'm afraid to take that mask off.

    我好怕哪天我把這副面具摘下來會有什麼後果

  • Oh, Porky.

    喔,小箭豬

  • I know you love me just the way I am.

    我知道你愛我的方式如同我愛你的方式一樣

  • - What's under your mask, Porky?

    -面罩底下的你到底長怎麼樣啊,小箭豬?

  • I want to see what's under fun fur.

    我想知道在這毛茸茸的頭罩下藏得是什麼

  • - Yeah. - Oh, yeah.

    -對啊 -喔耶

  • - Can we see what's under there?

    -我們能看看這底下的面容是什麼嗎?

  • - Come on, let me help you get it off.

    -來嘛,我們幫你脫下來

  • [suggestive music]

    (提示性音樂)

  • [all chuckle and coo] - Oh, he's so cute.

    (笑+輕柔低語) -喔,沒想到他這麼可愛啊

  • - You're adorable.

    -你好可愛

  • - [laughs]

    - (笑)

  • - Look at those cheeks.

    -看看他的雙頰

  • - You know what? You have been so good to us,

    -你知道嗎?你對我們那麼好

  • I think we should give back to you.

    我覺得我們該回饋你什麼才行

  • - Yeah. - Mm.

    -對啊 -恩

  • - I am so ready for that, ladies.

    -我早就已經迫不及待了,女士們

  • [suggestive music]

    (提示性音樂)

  • Let's do this.

    我們開始做吧

  • [upbeat music]

    (俏皮音樂)

  • all: Kee-yah! - Hut!

    所有人: 嘻啊! -喝!

  • all: Kee-yah!

    所有人: 嘻啊!

  • - Now that's what you do when the valet

    -當你要停車的時候,代客泊車的人跟你說

  • says your car is not nice enough to park.

    你的車那麼醜還想來停這,你就這麼做

  • - This is not first aid!

    -這才不是急救課程!

  • Dinger, I'm trying to teach people skills

    丁格,我試著要教大家一些

  • that will help them save their lives,

    在他們遇到危險能夠自救的技巧

  • not just destroy other people's lives.

    而不是在那邊摧毀他人的性命

  • - The best offense is a good defense.

    -攻擊他人,就是最好的自衛守則

  • The best defense is jumping off the wall

    從牆端跳下攻擊加害者的腦袋

  • on to your attacker's brain. - [shudders]

    就是最好的自衛守則 - (發抖)

  • - [yells] [thuds]

    - (大叫) (碰一聲)

  • [all groan]

    (所有人發出呻吟)

  • - Dinger?

    -丁格?

  • Dinger?

    丁格?

  • He's dislocated his shoulder.

    他的肩胛骨脫臼了

  • Lori, get me a pillow. Ella, call 911.

    羅莉,幫我拿一塊枕頭過來,艾拉,幫忙叫救護車

  • Car wash guys, hold his body,

    洗車的傢伙,撐住他的身體

  • I'm gonna snap his shoulder back in its socket.

    我會把他脫臼的位置移回原狀

  • One, two-- [bones crack]

    1, 2... (骨頭碎裂聲)

  • - [screams]

    - (尖叫)

  • - Oh.

    -喔

  • [amazed gasps]

    (驚訝的喘氣聲)

  • - How'd you know to do all that?

    -妳怎麼知道該那麼做?

  • - Have you been here for the last hour?

    -你剛剛那一個小時都在放空嗎?

  • - Do you any idea how humiliating is is

    -妳們知道沒辦法搭飛機

  • to not be able to ride a plane?

    是一件多麼羞辱人的事情嗎?

  • If you invite me to Paris,

    如果妳們邀請我去巴黎玩

  • I have to leave six months in advance

    我還得先提前半年離開

  • to go through the Panama Canal.

    穿越巴拿馬運河

  • - Ohh... - Baby...

    -喔... -寶貝...

  • - Honey, it's okay. - Everyone makes mistakes.

    -親愛的,沒關係 -每個人都會犯錯的呀

  • You are a human being.

    你也是只是一個凡人呀

  • - I thought you were a "sexual dynamo."

    -我還以為你是「性愛大師」勒

  • - I'm not, Pete!

    -我才不是呢,皮特!

  • Moms...

    媽媽們...

  • I have a confession.

    我必須坦承

  • I thought this whole thing was leading to

    我本來還以為事情如果繼續發展下去

  • the best orgy of my life-- - [clears throat]

    將會是我有生以來最難忘的雜交經驗... (清嗓)

  • - Okay, the only orgy of my life.

    -好啦,是生命中唯一一次的雜交體驗

  • - Aww.

    -噢

  • - You thought you had a chance with us?

    -你竟然還覺得你有機會和我們發生關係呀?

  • - That's so cute. [chuckles]

    -想法還真天真單純呢 (笑)

  • - Honestly, I would choose him before you.

    -說實在的啦,我還寧願選他而不是你

  • - [chuckles]

    - (笑)

  • - Can we still be friends? all: Oh, of course we can.

    -那我們還是好朋友嗎? 其他人:「喔,當然啦,我們還是好朋友」

  • - Nope. You gonna lose that paw.

    -才怪,除了你那爪子 (譯註: 因為剛剛伊恩用爪子抱女生,女生以為他是要摸她胸部,故以此回覆)

  • [video games beeping]

    (電玩遊戲聲)

  • - Coming through, guys.

    -借過一下,各位

  • - Oh, my God! Is he gonna be okay?

    -我的媽媽咪啊,他這是怎麼了,還好嗎?

  • - Yes, thanks to my expertise.

    -當然沒事啦,還不是多虧了我的專業知識

  • - Hey!

    -嘿!

  • Are you the furry that tried to orgy with my wife?

    你就是那個想跟我老婆雜交的毛茸茸小子,啊?

  • - No, it was an emotional orgy.

    -不是,那只是精神層面上的雜交

  • [groans] [everyone gasps]

    (呻吟聲) (大家尖叫)

  • - Hey, bro, what dojo you at?

    -嘿,老兄,剛那招你是在哪間道場學的啊?

  • Whoa.

    帥呆了

  • [upbeat music]

    (俏皮音樂)

[video game beeping]

(電玩遊戲聲)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋