Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello, and welcome. I'm Ryan Higa,

    哈囉,歡迎收看。我是 Ryan Higa

  • professional singer and vocal-stiloliger-izer-ist.

    專業歌手和特殊歌喉專家

  • You probably remember me from How To Sing Like Your Favorite Artist part 1.

    有看過「如何唱出明星般歌喉第一集」的人應該還記得我

  • Well this one's completely different. It's not as good.

    這集將帶給你截然不同的感受:比上一集還爛。

  • With that being said, welcome to How To Sing Like Your Favorite Artist

    說了那麼多,歡迎來到「如何唱出明星般歌喉」

  • part 2.

    第二集

  • Remember that scary movie "The Grudge"?

    還記得有一部恐怖片叫「咒怨」嗎?

  • Make the sound that the little girl in "The Grudge" makes.

    試著發出像咒怨裡小女孩的聲音

  • Aauuuuhhhh...

    啊...

  • Just sing like you normally would sing...

    就像平常那樣唱歌

  • When I met you in the summer! ♪

    夏天時我和你相遇

  • ...and add the little Grudge girl sound.

    再加上咒怨小女孩的聲音

  • When I met you in the summer... ♪

    夏天時我和你相遇

  • To my heartbeat sound... ♪

    心跳聲如此清晰

  • We fell in love... ♪

    我們相愛

  • As the leaves turned brown... ♪

    當葉子轉黃時

  • [grunting noises]

    呃...

  • In order to sound like The Weeknd,

    要唱得像威肯

  • you have to literally make your face frozen

    你必須讓臉部僵硬

  • to the point where it's numb

    僵硬到麻痺的感覺

  • and you can't feel it anymore.

    並且失去知覺

  • ♪ I can't feel my face when I'm with you.. ♪

    跟你在一起時,我的臉失去知覺

  • And once you get the frozen face down,

    學會了讓臉部僵硬後

  • all you have to do is act like you're sad and depressed.

    剩下的就只是裝出很難過和憂鬱的樣子

  • ♪ I'm just tryna get you out the friend zone... ♪

    我只是想擺脫朋友的地位...

  • And if people can't hear you, just use a megaphone.

    如果其他人聽不到你唱歌的話,就用擴音器吧

  • ♪ I only call you when it's half past... ♪

    我只在凌晨五點半時打給你...

  • In order to sound like Fetty Wap, just sing as if you just got hit in the nuts.

    想要唱得像 Fetty Wap 的話,試著想像你撞到蛋蛋

  • Or for girls to relate, just make the sound you make when you cut wind.

    至於女生的話,就發出快窒息的聲音

  • You know, when you get the wind knocked out of you, you make the sound that's like

    你知道的,那種當你被強烈撞擊而感到呼吸困難的聲音

  • [stressed inhale]

  • and then just sing like that. Fetty Wap.

    那樣唱就會像 Fetty Wap 了

  • Auuugh!

    噢!

  • Baby won't you come my way? ♪

    寶貝跟我走吧

  • [grunting]

  • You know when you're yawning and you still try to talk; that sound it makes?

    你知道那種邊打哈欠邊講話的聲音嗎?

  • [yawning]

  • all you have to do is sing, while you yawn.

    你只要邊哈欠邊唱歌就行了

  • [yawning]

  • You and me we made a vow... ♪

    我們曾發過誓...

  • You say I'm crazy... ♪

    你說我瘋了...

  • [inaudible]

  • [laughing]

  • You know when you're a little kid where you're on the verge of crying

    還記得當你還小時,你快哭了

  • but you do your best to try and suck it up?

    但你很努力的想要忍住?

  • You know, the borderline where you're trying to fight back your tears,

    你知道的,已經到了瀕臨哭泣的極限卻還是強忍著淚水

  • because you know once you start crying,

    因為你很清楚一旦開始哭

  • you're not gonna be able to stop.

    就停不下了

  • Well in order to sound like 5 Seconds of Summer, you gotta get to that borderline.

    如果想唱得像到暑五秒,你就必須在那個快要哭的狀態下唱歌

  • [crying/grunting]

  • ♪ ...what we had was real... ♪

    我們的過去都是真的

  • how could you be fine? ♪

    你怎麼好像都沒事?

  • [whining] Guess I'm not fine at all.

    我一點也不好

  • You know that voice you make when you get sent to your room by your parents?

    還記得當你被父母禁足時

  • Where you wanna yell back at them but you don't want them to hear it...

    想要罵他們卻又不敢讓他們聽到

  • [pouting]

  • [door slams]

  • [quiet yelling] I hate this family!

    我討厭這個家!

  • ...because you know that if they hear you

    因為你知道如果被聽到了

  • you're gonna get in more trouble.

    會惹上更大的麻煩

  • [quiet yelling while stammering]

  • In order to sound like Bruno Mars, that's all you gotta do.

    要唱得像火星人布魯諾,這樣做就對了

  • Shout, but don't let your mom hear it.

    叫罵,但不要讓你媽聽到

  • Don't believe me just watch

    不相信我的話就看著吧

  • hey, hey, hey, oh! ♪

    嘿、嘿、嘿、噢

  • [muffled] SHUT UP!

    閉嘴!

  • You shut up!

    你才閉嘴!

  • To sound like Pharrell, you just have to sing as if you're really unconfident

    要唱得像法瑞爾,你只要唱得很沒自信

  • and you don't want other people to hear you.

    而且好像不想要其他人聽到就可以了

  • [happy] ♪ Clap along if you... ♪

    一起拍手吧...

  • Nope. Too confident.

    不,太有自信了

  • [not as happy] ♪ Clap along if you... ♪

    一起拍手吧...

  • Even more unconfident.

    再沒自信一點

  • [blandly] ♪ Clap along if you.. ♪

    一起拍手吧...

  • YOU ARE SO UNCONFIDENT, YOU HAVE NO SELF-ESTEEM, NOBODY WANTS TO HEAR YOU SING, bro.

    老兄,你很沒自信,你毫無自尊可言,沒人想聽你唱歌

  • [actually sounding good] ♪ Clap along if you feel like a room without a roof. ♪

    若你也感到如釋重負就跟著拍手吧

  • [shyly] Clap along if you know...

    如果你也了解....就跟著拍手吧...

  • [fading speech]

  • In order to sound like Twenty One Pilots, you gotta think choppy.

    如果想要像 Twenty One Pilots ,你要有一種斷斷續續的感覺

  • You gotta be a chicken!

    你要像一隻雞一樣!

  • Chickens move like this:

    雞都像這樣動:

  • And in order to sound like Twenty One Pilots, you just gotta be a chicken.

    如果要唱得像 Twenty One Pilots ,你就要變成一隻雞

  • Wish we could turn back time

    希望我們能回到從前

  • Even more chicken.

    再更像雞一點

  • [choppy] ♪ Wish we could turn back time

    希望我們能回到從前

  • More chicken!

    還不夠!

  • [choppier] ♪ Wish we could turn back time

    希望我們能回到從前

  • JUST BE A CHICKEN!

    就當一隻雞就對了!

  • [very choppy] ♪ Wish we could turn back time

    希望我們能回到從前

  • To the good ol' days

    重溫美好時光

  • ♪ [inaudible] ♪

  • In order to sound like Selena Gomez, you just gotta do what just did with Twenty One Pilots:

    想要像賽琳娜·戈梅茲,你就照剛剛 Twenty One Pilots 那樣唱就行了:

  • Be a chicken.

    當一隻雞

  • Except, this time, a little bit more robotic, just one tone.

    唯一不同的是,這次要像機器人一樣,用單一聲調就好了

  • I AM A ROBOT.

    我是個機器人

  • And that's about it. In order to sound like Selena Gomez, you just gotta be a robot chicken.

    大概就是這樣。想要唱得跟賽琳娜·戈梅茲一樣,你只要當一隻「機器雞」就行了

  • Can't keep my hands to myself

    慾望之火難以按捺

  • ♪ I hope my mom doesn't watch this part

    希望我媽沒看到

  • You wanna sound like Adam Levine?

    想要像亞當·李維一樣嗎?

  • Pretend you're a baby crying for attention.

    假裝自己是個嬰兒,為了吸引大家注意而哭

  • [crying like a baby]

  • And once you got that down,

    你會了之後

  • you just gotta be out of breath.

    再學學喘氣聲

  • [panting]

  • And once you got those two down,

    兩個都會了之後

  • you're Adam Levine. A baby that's out of breath.

    你就是亞當·李維了。一個快沒氣的嬰兒

  • [panting]

  • ♪ I'm hurting baby, I'm broken down

    我受傷了寶貝,我心碎了

  • ♪ I need your loving, loving, I need it now

    我需要你的愛,就是現在

  • [panting]

  • You think Jason Derulo, think high-pitched.

    當你想到傑森·德魯羅,就要想到飆高音

  • And just when you think it's too high, go even higher.

    而且當你覺得已經唱不上去時,還要再唱上去

  • And even higher after that!

    然後再比那個更高!

  • He literally tells you what to do to sound like him!

    他甚至已經告訴你該怎麼唱得跟他一樣了!

  • You just gotta sing:

    你只要唱:

  • So high, so high! ♪

    好高,好高!

  • [glass shattering]

  • Jason Derulo...

    傑森·德魯羅...

  • You know when you're sick and you just can't get that snot out of your throat?

    你知道當你生病時喉嚨有痰卻吐不出來?

  • [coughing]

  • In order to sound like Eminem, you just have to keep trying to get that snot out,

    要像阿姆,你就要不斷試著把痰吐出來

  • to the point where you're so frustrated, that you have to yell.

    到一種很挫折並且想要大叫的地步

  • [yelling]

  • ♪ [rapping] ♪

  • [hacking and spitting]

  • ♪ 'Cause you're my mom! ♪

    因為你是我媽

  • Last time I taught you how to rap like Drake.

    上一集我教過如何跟德瑞克一樣饒舌

  • But Drake is more than that. He's a singer.

    但德瑞克才不只那樣,他是個歌手

  • And in order to sing like him all you have to do is sing like you normally would.

    要唱得像他的話,就照你平常那樣唱就行了

  • ♪ I'm way up, I feel blessed! ♪

    能到達這個地步,我感到神的保佑

  • Well this time, all you have to do is stand on a shaky stool while trying to dust the top of your cabinet

    現在你只要站在不穩的凳子上一邊清理櫃子上的灰塵就行了

  • ♪ I'm waaaaay up, I feel... [sneezes] ♪

    我好高,我感到...

  • (bless you)

    (願主保佑你)

  • ♪ ...blessed ♪�

    被庇佑

  • Again, last time we taught you how to sing emo song.

    同樣的,上次我們教過你如何唱出 emo 風格

  • Just sing as if you're pushing out a dookie.

    想像一下邊嗯嗯邊唱歌的感覺就行了

  • In order to sound like green day, you just gotta do that.

    想要唱得像年輕歲月,就照那樣唱

  • But this time you're extremely bored.

    但這次的差別在於你感到很無聊

  • Wake me up, when September ends... ♪

    等九月結束時再叫醒我吧...

  • You wanna sound like Shakira?

    想要唱得像夏奇拉?

  • Just think "Kermit the frog" as a girl.

    想像一下女生版的「科米蛙」

  • I guess that would be Miss Piggy.

    聽起來比較像「豬小姐」

  • If you wanna sound like Shakira, you're Miss Piggy.

    如果想要跟夏奇拉一樣,你就當豬小姐吧

  • And I'm on tonight

    今晚我毫無顧慮

  • You know my hips don't lie

    你知道我的舞步不會說謊

  • And I'm starting to feel it's right

    我開始感受到了

  • To sound like Gwen Stefani

    想要唱得像關·史蒂芬妮

  • stick your bottom lip out and pout.

    把下嘴唇突出並且不悅的噘嘴

  • Gonna pout more than that.

    還不夠生氣

  • Even more pouty.

    再不悅一點

  • You're a little girl throwing a tantrum!

    你就是一個在鬧脾氣的小女孩!

  • Never thought this would happen

    從未想過這會發生

  • Gonna let you sink in. You're gone

    就讓你沈澱一下吧。你已經離開了

  • And I don't even smoke, but if you wanna sound like Lorde, you gotta take a few hits.

    我根本不抽煙,但如果你要像蘿兒一樣,你就必須吸幾口煙

  • What the...?

    搞什...?

  • That's how you do Lorde.

    這就是蘿兒

  • Just have a couple hits, and then disappear.

    紅了一下 (跟吸菸雙關) 就消失了

  • There are a lot of different kinds of dance songs.

    舞曲有很多種

  • But all the best ones have one thing in common.

    但最紅的都有一個共通點

  • A little annoying kid.

    煩人小屁孩

  • Hi, everybody. I'm a little kid.

    大家好,我是個小屁孩

  • Just use that little annoying kid as the hype man.

    就讓那個煩人小屁孩帶動氣氛吧

  • For example, if you wanna sound like silento.

    例如,你想要像 Silento 一樣

  • You already know who it is

    你已經知道這是誰了

  • Now watch me whip (kill it) ♪

    看我的 whip 舞步

  • Now watch me nae nae (okay) ♪

    看我的 nae nae 舞步