Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's it gonna be?

    要喝什麼?

  • I'll have an IPA.

    一杯印度淡色艾爾啤酒。

  • Here you go.

    給你。

  • And keep it open.

    先不要結帳,等等還會點。

  • Did you know that 90% of all guys who use pick-up lines at this bar get turned down?

    你知道有 90% 的男性在酒吧搭訕的都被拒絕嗎?

  • I mean, with those odds, why even bother coming here?

    我是說,被拒絕的機率這麼高幹嘛還來?

  • Ugh, it certainly isn't for this beer.

    噁,肯定不是為了喝這杯啤酒來的。

  • Talking about pick-up lines as a pick-up linewhat are the chances of that working?

    討論關於搭訕的話題作為搭訕的開頭,你覺得成功的機率會多高?

  • I dunno. You tell me.

    我不知道,妳說呢?

  • I think someone just beat the odds.

    看來有人成為特例了。

  • This is not what I was expecting for our first date, and I love that.

    這跟我想像中的第一次約會不一樣,但我很喜歡。

  • What better place to have a date than the great outdoors with not a care in the world.

    還有哪裡比最無憂無慮的戶外活動更適合約會呢?

  • That's right.

    沒錯。

  • Although, it is tick season, and not only are 50% of deer ticks infected with the Lyme disease bacterium, but 45% of visitors at this park are bitten by them. - Oh.

    但是,現在是壁蝨活躍的季節,不僅有 50% 的鹿蜱感染萊姆病細菌,而且這個公園裡的 45% 的遊客也被它們咬傷。

  • Oh.

    糟了。

  • We should check exposed areas, right?

    我們應該檢查皮膚露出來的部分,對嗎?我檢查一下你的腳踝。

  • Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

    沒錯。

  • Let me check your ankles.

    我檢查一下你的腳踝。

  • I think we're good.

    我想我們沒事。

  • Yeah, you're tick free.

    沒錯,你沒有被壁蝨咬。

  • You too!

    你也是!

  • We beat the odds.

    我們戰勝機率了!

  • - That's right, we did. - Yeah.

    - 沒錯,我們是!- 對。

  • Look what I picked you up.

    看看我幫你買了什麼。

  • Really? You know there's a 7.8% chance of winning with a scratch-off ticket?

    認真嗎?你知道只有 7.8% 的人玩刮刮樂會中獎嗎?

  • Come on, have a little bit of fun.

    拜託,找點樂子做啊。

  • Oh, my god. Okay...

    我的天,好啦...

  • Wait a second. We won! We beat the odds.

    等等,中獎了!我們打破機率了!

  • We beat the odds? We... We beat the odds!

    我們打破機率了?我們...我們打破機率了!

  • Oh, my god!

    我的天啊!

  • - Baby. - Mhm.

    - 寶貝。- 怎麼了。

  • I think I'm ready to have sex.

    我準備好跟你愛愛了。

  • - Wait, you mean "ready" ready? - Like, "ready" ready.

    - 等等,妳說妳準備好了?沒錯,準備好了。

  • Well, you should know that even if we use condoms, there's an 18% failure rate and you might get pregnant.

    你應該知道,即使我們戴保險套,也有 18% 的失敗率,然後妳可能會懷孕。

  • Babe, you being factually accurate and responsible is really turning me on.

    寶貝,你這麼現實和負責任真的讓我慾火焚身。

  • Philip, I have some news for you.

    Philip,我有事要告訴你。

  • We're, um... Not pregnant.

    我呢.... 沒有懷孕。

  • - Oh, we beat the odds! - We beat the odds! - Yeah!

    - 我們打破機率了!- 我們是例外!- 沒錯!

  • - Whoooo! - Suck it, 18%!

    - 嗚呼!- 18% 去死吧!

  • Candice, do you love me?

    Candice,妳愛我嗎?

  • Of course I do, you goof.

    我當然愛啊,小傻瓜。

  • We should get married.

    那我們應該要結婚。

  • What? Philip, don't you know weddings costs, on average like, $30,000 and 80% of those weddings are financed by that couple getting married. I mean, financially speaking, it's like a huge, huge risk.

    什麼?Philip 你不知道婚禮的平均成本是 30,000 美元,而且其中的 80% 要由結婚的夫婦出錢嗎?我的意思是,從財務角度來說,這就像在冒一個巨大的風險。

  • Well, then let's just go to city hall.

    那我們直接去市政廳不就得了?

  • Um, that'll be $40.

    這樣是 40 塊錢。

  • - 40 bucks?! - We beat the odds!

    - 40 塊錢?!- 我們打破機率了!

  • Yeah!

    沒錯!

  • Whoo hoo! Yeah!

    嗚呼!好耶!

  • We're married, we're married, we're married!

    我們結婚了!

  • Wait, wait, you do know that 40-50% of marriages end in divorce.

    等等,你知道有 40 到 50% 的人最後會離婚嗎?

  • Well, we've always beaten the odds before.

    沒關係,我們一直以來都成功戰勝機率。

  • We have, haven't we?

    我們確實是。

  • Sign here and there.

    在這裡跟那裡簽名。

  • You are now officially divorced.

    你們現在正式離婚了。

  • Well, we couldn't beat the odds forever.

    看來,我們沒辦法戰勝所有機率。

  • Oh, you know what? I think the problem was when you [bleep] Barbara.

    你知道嗎?我覺得問題出在你跟 Barbara 搞上了。

What's it gonna be?

要喝什麼?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋