Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So, just put a little apple cider vinegar in your tea, and that should do the trick. Apple cider vinegar cures everything.

    所以只要將一點蘋果醋加入你的茶應該就完成了,蘋果醋可以治百病!

  • Thanks, I'll definitely try that. I've been sick all week. - No problem.

    - 感謝,我一定會試試看,我整個禮拜都在生病。 - 不客氣。

  • How have you been? How are things with Brett? Did you break up with him yet? - Um...

    - 你最近過得如何?和 Brett 有什麼近展?你和他分手了嗎? - 嗯...

  • No, we didn't break up. We actually ended up moving in together.

    不,還沒分手,我們後來其實同居了。

  • Dude, you've been talking about breaking up with her for months.

    老兄,你講說要跟她分手已經講好幾個月了。

  • I know, but I couldn't do that to Brett.

    我知道,但我無法對 Brett 做這種事。

  • You're right, you're right. Man, I just couldn't break her heart like that.

    好啦,好啦,我實在無法就這樣傷透她的心 。

  • - Well, you see, the thing about Mona is that she's just so nice. - Brett's just way too nice.

    - Mona 她就是人太好了。 - Brett 人真的是太好了。

  • - Nice to hear from you, Steven, it was great. - It's so nice talking to you.

    - 很高興聽到你的消息,Steve,太棒了。 - 能和你講話實在是太棒了。

  • - Okay, goodbye. Bye now. - I really hope the apple cider vinegar works. Okay, see ya.

    - 好,掰掰,掰囉。 - 希望蘋果醋能起作用,好喔,再見。

  • Let me into your atmosphere

    ♪讓我進入你的氛圍♪

  • ♪ I'm going to orbit your interior

    ♪我要繞著你的內心♪

  • You adapt with no gravity

    ♪你將適應無重力狀態♪

  • ♪ A space station in plain sight

    ♪一望無際中的太空站♪

  • Oh, my god. Am I bothering you?

    噢,我的天,我打擾到你了嗎?

  • No, no, no, the inventory can wait. I've got something for ya.

    不不不,可以晚點再做清點。我有東西要給你。

  • What? What?

    什麼?是什麼?

  • - Huh? - (gasps softly)

    - 怎麼樣? - (輕微地喘氣)

  • Celebrate our move-in together?

    來慶祝我們同居?

  • Oh, my gosh, that's so sweet. It's so fancy.

    喔,我的天,這太貼心了,實在是太高級了。

  • It is a rare vintage from... Oh.

    這是限量典藏的... 喔。

  • Oh, I totally forgot. You can't have carbonation because it corrodes your esophagus for singing.

    喔,我完全忘了,你不能喝碳酸飲料,因為會侵蝕你的食道讓你不能唱歌。

  • Oh, but this was so thoughtful. I should have some.

    但這很貼心誒,我應該要喝一些的。

  • No, no, that's crazy. You know what? I'm just gonna pour it out.

    不,不,這太瘋狂了,你猜怎麼著?我去把它倒掉。

  • What? No!

    什麼?不!

  • No-no-no-no-no-no, I can't let you do that.

    不不不不不,我不能讓你這麼做。

  • What? No, no, no. If you're gonna do something bad for your health, I'll do it too then for solidarity, huh?

    什麼?不,不,不。如果你要做對你健康有害的事,為了團結一氣,我也要一起做,是吧?

  • Mm! Gluten.

    麩質。

  • Hey, babe?

    嘿,寶貝?

  • One sec.

    等一下。

  • Sorry, I just had to preserve that specimen before it went bad. That is going to be a problem because you're vegan, isn't it?

    抱歉,我需要保存這些樣本以免它們變質。這對你來說可能會造成問題,因為你是素食主義者對吧?

  • No, it's fine.

    不,沒關係的。

  • Okay, are you sure? Because I can totally quit my profession and do something completely different with my life.

    好的,你確定嗎?因為我完全可以放棄我的事業去做一些完全不同的事。

  • No, no, keep your profession. Uh, listen... Now that we've been living together for a little bit...

    不,不,繼續你的事業吧。聽著... 現在我們已經同居了一小段時間...

  • I think that this relationship should...

    我認為我們的關係應該...

  • Should... should keep on compromising.

    應該... 應該繼續互相體諒。

  • Yeah. Yeah, okay.

    對,對,沒錯。

  • I'm just gonna go... take a shower.

    我要去...洗個澡。

  • Oh, no. The shower.

    喔,不,浴室裡也有。

  • (Mona screams)

    (Mona的尖叫聲)

  • Sorry. I'm so sorry. I'm going to start applying to law schools tomorrow.

    抱歉,實在是非常抱歉,我明天就去申請進入法律學院。

  • Don't you dare. (clears throat)

    你敢!(清喉嚨)

  • Sorry, I just lost my voice from all the screaming.

    抱歉,我因為尖叫,現在燒聲了。

  • Look, by the way, do you happen to know where my formaldehyde is? Because all I can find is this throat remedy that is in a very similar-looking bottle.

    對了,你知道我的福馬林在哪裡嗎?我只找到喉嚨藥水,那個瓶子長的有點像。

  • I am so sorry.

    實在是非常抱歉。

  • No, don't be. I actually think getting my stomach pumped brought us closer together.

    不用啦,我其實認為我們的關係因為我洗胃的緣故而更近了。

  • Yeah, I mean... I mean, I definitely know the color of your bile now.

    沒錯,我是說... 我是說,我現在知道你的膽汁是什麼顏色了。

  • - Can we talk? - Yeah, let's, uh... Let's talk.

    - 我們能談談嗎? - 好啊,來談談。

  • I've been thinking.

    我一直在想。

  • Me, too.

    我也是。

  • And I think that maybe if we maybe think about possibly...

    而且我覺得如果我們可能想一下我們應該...

  • Maybe we should...

    或許我們應該...

  • Yeah, just... (clicks tongue)

    對,就是... (彈舌聲以示分手)

  • Yeah, I mean, nothing permanent though.

    對,我是說,不是永久的。

  • No, right. That'd be crazy. Just a couple of months or...

    沒錯,那就太奇怪了,只是幾個月而已或是...

  • Or weeks.

    幾週。

  • Or just a night off, really.

    或是一個晚上而已 ,真的。

  • And it doesn't really even have to be tonight.

    而且也並非一定要在今晚。

  • It could be any night. Any night at all.

    可以是任何晚上,任何一晚都可。

  • Okay, that's enough. We can't keep filming forever. Just end it already.

    好了,夠了,我們總要拍完,就此結束吧。

  • Sorry.

    抱歉。

  • No sorrys. I'm calling it; you're broken up.

    不用抱歉,我來幫你們好了,你們分手了。

  • Wow, that sound effect and music is kinda harsh. Can we try something a little less mean?

    哇,那個音效和音樂有點刺耳啊,我們可以來個比較緩和的嗎?

  • Yeah, and maybe like a question mark at the end, so it's like, "End of relationship?" So it's not so forever and final.

    沒錯,像是在句尾放問號,變成「分手?」 這樣就不會這麼不可挽回了。

  • Much better. - So much better.

    - 這樣好多了。 - 好太多了。

So, just put a little apple cider vinegar in your tea, and that should do the trick. Apple cider vinegar cures everything.

所以只要將一點蘋果醋加入你的茶應該就完成了,蘋果醋可以治百病!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋