Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - So just put a little apple cider vinegar in your tea,

    所以只要將一點蘋果醋加入你的茶

  • and that should do the trick.

    應該就完成了

  • Apple cider vinegar cures EVERYTHING.

    蘋果醋可以治!百!病!

  • - (woman on phone) Thanks, I'll definitely try that.

    (電話中女人) 感謝 我一定會試試看

  • I've been sick all week. - No problem.

    我整個禮拜都在生病 -沒問題

  • - (woman) How have you been? How are things with Brett?

    -(女人) 你最近過得如何? 和Brett有什麼近展?

  • Did you break up with him yet? - Um...

    你和他分手了嗎? -嗯...

  • - No, we didn't break up.

    - 不,我們還沒分手

  • We actually ended up moving in together.

    我們後來其實同居了

  • - (man on phone) Dude, you've been talking about

    (電話中的男人) 老兄,你一直在講這件事

  • breaking up with her for months.

    幾個月前就說要和她分手了

  • - I know, but I couldn't do that to Brett.

    - 我知道,但我無法對Brett做這種事

  • - You're right, you're right.

    - 好啦,好啦

  • Man, I just couldn't break her heart like that.

    老兄,我實在無法就這樣傷透她的心

  • Mm-hmm. Well, you see, the thing about Mona

    嗯哼,好吧,你看,關於Mona

  • is that she's just so nice. - Brett's just way too nice.

    就是她人太好了 - Brett人真的是太好了

  • - Nice to hear from you, huh, Steven. - It's so nice

    - 很高興聽到你的消息 嗯 Steve - 能和你講話

  • talking to you. - It was great.

    實在是太棒了 - 這實在是太好了

  • Okay, goodbye. - I really hope the apple cider vinegar...

    好 掰掰 - 我真的希望蘋果醋..

  • - Bye now. - ...works. Okay, see ya.

    -掰囉. - 能起作用 好 再會

  • ♪ (plucky background music) ♪

    ♪(鼓舞人心的背景音樂)♪

  • Let me into your atmosphere

    ♪讓我進入你的氛圍♪

  • ♪ I'm going to orbit your interior

    ♪我要繞著你的內心♪

  • You adapt with no gravity

    ♪你將適應無重力狀態♪

  • ♪ A space station in plain sight

    ♪一望無際中的太空站♪

  • Oh my god. Am I bothering you?

    噢我的天 我打擾到你了嗎?

  • - No, no, no, the inventory can wait. I've got something for ya.

    - 喔不不不 可以晚點再做清點 我有東西要給你

  • - (excitedly) What? What?

    - (興奮地) 是什麼?是什麼?

  • - Huh? - (gasps softly)

    -蛤? -(輕微地喘氣)

  • - Celebrate our move-in together?

    - 慶祝我們同居?

  • - Oh my gosh, that's so sweet. It's so fancy.

    - 喔我的天 這太貼心了 實在是太高級了

  • - It is a rare vintage from--

    - 這是限量典藏的...

  • (cork pops) Oh. Heh.

    (瓶蓋迸開) 喔 嘿

  • Oh, I totally forgot. You can't have carbonation

    喔 我完全忘了 你不能喝碳酸飲料

  • because it corrodes your esophagus for singing.

    因為會侵蝕你的食道引想你的歌聲

  • - Oh, but this was so thoughtful. I should have some.

    - 喔真是太貼心了 我應該要來一些

  • - No, no, that's crazy.

    - 喔不不 這太瘋狂了

  • You know what? I'm just gonna pour it out.

    你猜怎麼著? 我正要把它倒出來

  • - What? No!

    - 什麼? 不!

  • No-no-no-no-no-no, I can't let you do that.

    不不不不~ 我不能讓你這麼做

  • - What? No, no, no.

    - 什麼? 不 不 不

  • If you're gonna do something bad for your health,

    如果你要做對你健康有害的事

  • I'll do it too then for solidarity, huh?

    為了團結一氣 我也要一起做 嗯?

  • Mm! Gluten.

    噁! 麩質

  • ♪ (chipper music) ♪

    ♪(輕快的音樂)♪

  • ♪ (dramatic chord) ♪ - (shrieks)

    ♪(浪漫的旋律)♪ -(尖叫)

  • (gasping) Hey, babe?

    (喘息聲) 嘿 寶貝?

  • - (Brett) One sec.

    - (Brett) 等一下

  • Sorry, I just had to preserve that specimen before it went bad.

    抱歉 我需要保存這些樣本以免他們變質

  • That is going to be a problem because you're vegan, isn't it?

    這對你來說可能會有問題因為你是素食主義者 對吧?

  • - No, it's fine.

    喔不 沒關係的

  • - Okay, are you sure? Because I can totally quit my profession

    好的 你確定嗎? 因為我完全可以放棄我的事業

  • and do something completely different with my life.

    且做一些完全不同的事

  • - No, no, keep your profession. Uh, listen...

    - 喔不 繼續你的事業吧 嗯 聽著...

  • Now that we've been living together for a little bit...

    現在我們已經同居了一小段時間

  • - I think that this relationship should...

    - 我認為我們的關係應該...

  • - Should...

    -應該...

  • should keep on compromising.

    應該繼續互相體諒

  • - Yeah. Yeah, okay.

    - 喔 喔 好

  • - I'm just gonna go... take a shower.

    - 我要去...洗個澡

  • ♪ (chipper music) ♪

    ♪(輕快的音樂)♪

  • - (sighs)

    - (嘆息聲)

  • Oh no. The shower.

    喔不 洗澡

  • - (Mona screams)

    - (Mona的尖叫聲)

  • (gasps)

    (喘息聲)

  • - Sorry.

    - 抱歉

  • I'm so sorry.

    實在是非常抱歉

  • I'm going to start applying to law schools tomorrow.

    我明天就要申請法律學院

  • - (raspy voice) Don't you dare. (clears throat)

    - (暴躁)你敢! (清喉嚨)

  • Sorry, I just lost my voice from all the screaming.

    抱歉 我因為尖叫現在燒聲了

  • - Look, by the way,

    - 嘿 對了

  • do you happen to know where my formaldehyde is?

    你知道我的福馬林在哪裡嗎

  • Because all I can find is this throat remedy

    我只找到喉嚨藥水

  • that is in a very similar-looking bottle.

    那個瓶子長的有點像

  • ♪ (plucky music) ♪

  • I am so sorry.

    實在是非常抱歉

  • - No, don't be. I actually think

    - 喔 不用啦 我其實認為

  • getting my stomach pumped brought us closer together.

    我們的關係因為我洗胃的緣故而更近了

  • - Yeah, I mean--

    - 嗯 我是說--

  • I mean, I definitely know the color of your bile now.

    我是說 我現在知道你膽汁是什麼顏色了

  • - Can we talk? - Yeah, let's, uh-- let's talk.

    - 我們能談談嗎? -喔 好 呃 -我們來談

  • - I've been thinking.

    - 我一直在想

  • - Me too.

    - 我也是

  • - And I think that maybe if we maybe think about possibly...

    - 而且我覺得如果我們可能想一下我們的機會...

  • - Maybe we should...

    - 或許我們應該...

  • - Yeah, just... (clicks tongue)

    - 對 就是..(彈舌)

  • - Yeah, I mean, nothing permanent though.

    - 對 我是說 沒有什麼是永遠的

  • - No, right. That'd be crazy.

    - 沒錯 那就太奇怪了

  • Just a couple of months or...

    只是幾個月而已或是...

  • - Or weeks.

    - 幾週

  • - Or just a night off, really.

    - 或是幾個晚上而已 真的

  • - And it doesn't really even have to be tonight.

    - 而且也並非一定要在今晚

  • - It could be any night. Any night at all.

    - 可以適任何晚上 任何一晚都可

  • - (man) Okay, that's enough.

    - (男聲) 好了 夠了

  • We can't keep filming forever. Just end it already.

    我們總有要拍完的一天 就此結束吧

  • - (both, forcibly) Sorry.

    - 抱歉

  • - No sorrys. I'm calling it; you're broken up.

    - 不用抱歉 我來幫你們好了 你們分手吧

  • ♪ (dramatic chord) ♪

    ♪(戲劇化的音效)♪

  • - Wow, that sound effect and music is kinda harsh.

    - 哇 那個音效和音樂有點刺耳啊

  • Can we try something a little less mean?

    我們可以來個比較緩和的嗎?

  • - Yeah, and maybe like a question mark at the end

    - 嗯 就像句尾的問號那樣

  • so it's like, "End of relationship?"

    所以這就像是 "分手"嗎?

  • So it's not so forever and final.

    這樣就不會這麼不可挽回了

  • (disgruntled typing)

    (不悅地打字)

  • ♪ (harp arpeggio) ♪

    ♪(豎琴)♪

  • - (satisfied scoff) Much better. - So much better.

    - 這樣好多了 -好太多了

  • (facepalm)

  • ♪ (classical music) ♪

- So just put a little apple cider vinegar in your tea,

所以只要將一點蘋果醋加入你的茶

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 蘋果醋 喘息聲 貼心 輕快 音效 喉嚨

最可愛的分手(關係的最後時刻) (NICEST BREAKUP EVER (Last Moments of Relationships))

  • 517 13
    Pedroli Li 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字