字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 For you, I’ll sing this song 為了你,我會唱這首歌 Please stay, it won’t last long 請留下來,這不會太久 Years after we are long gone 就算是多年之後 The meaning will stay strong 這首歌會更有意義 Silence is what this song’s about 這首歌是關於寂靜 Numb to the world all around 對周遭的世界無感 But I will sing of this place 但是我會為這個世界歌唱 Hoping it finds you some way 希望可以傳達給你 People needing to be saved 需要被拯救的人們 Scream out for help every day 每天都尖叫著求救 But we grow numb to the sounds 但是我們會漸漸地對那聲音無感 And feelings slowly start to drown 並漸漸地感覺到被淹沒 The first time, we can hear a voice 第一次,我們可以聽到那聲音 But soon it all becomes noise 但很快的那都會變成噪音 Fading to silence in the end 最後漸漸地變為靜寂 I know it doesn’t make sense… 我知道這沒有道理… When sound all ceases to exist 當聲音全都消失終止了 People think that means happiness 人們會想那代表了幸福 And all the sounds that used to be 而那曾有過的聲音 Are all just noise to you and me 對你我來說就只是噪音 The cries of help disappear 求救的哭喊消失了 The silence numbs all of our ears 寂靜蒙蔽了我們的耳朵 And when we stop listening 當我們停止聆聽 Those screams stop meaning anything 那些尖叫便失去了任何意義 Don’t you let your heart grow numb to everyone 別讓你的心變得對所有人都無感 Oh child, listen to the “sound of silence” Oh 孩子啊,傾聽那“靜寂的聲音” Saving someone else means saving yourself 拯救別人也等於救了你自己 It’s true, and I’m sure you know it too 這是真的,而我知道你也明瞭 When you hear an “SOS” 當你聽到“SOS” Answering it becomes a test 是否回應成了一個試驗 It can give the life you lead 可以讓你去思考 A meaning that you’d never seen 你從未想過的人生的意義 So don’t resist a call for help 所以請別拒絕求救的呼喊 Cause in the end it will tell you 因為到最後它會讓你知道 How to treasure yourself 如何珍惜自己 And not be alone 而且你並不孤單 It might seem a little strange 這樣說來也許有些不可思議 To share this song this way 以這樣的方式來唱這樣的歌 But I know what I must do 但是我知道這是我必須做到的 Is share the meaning with you 與你分享這份意義 All this I learned from someone 我從他們身上了解了 Who spent his life among 他們窮盡一生 People screaming out for help 去吶喊求救 Doing everything to reach out 用盡所有力氣逃脫 Don’t you let your heart grow numb to everyone 別讓你的心變得對所有人都無感 Oh child, listen to the “sound of silence” Oh 孩子啊,傾聽那“靜寂的聲音” Saving someone else means saving yourself 拯救別人也等於救了你自己 It’s true, and I’m sure you know it too 這是真的,而我知道你也明瞭 Don’t you let your heart grow numb to everyone 別讓你的心變得對所有人都無感 Oh child, listen to the “sound of silence” Oh 孩子啊,傾聽那“靜寂的聲音” Saving someone else means saving yourself 拯救別人也等於救了你自己 It’s true, and I’m sure you know it too 這是真的,而我知道你也明瞭 Now I’d like to thank you for staying by my side… 而現在,謝謝你在我身邊…
A2 初級 中文 聲音 拯救 傾聽 寂靜 等於 意義 SEKAI NO OWARI "SOS (SEKAI NO OWARI 「SOS」) 1023 101 Kar Mun 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字