Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So since I was here last in '06,

    自從上一次,06年來這裡之後,

  • we discovered that global climate change

    我們發現全球暖化

  • is turning out to be a pretty serious issue,

    變成一個相當嚴肅的議題。

  • so we covered that fairly extensively

    所以我們在"懷疑論者"雜誌裡,

  • in Skeptic magazine.

    對暖化議題有相當深入的報導。

  • We investigate all kinds

    我們調查了各式各樣

  • of scientific and quasi-scientific controversies,

    科學以及偽科學的爭論。

  • but it turns out we don't have to worry about any of this

    不過看來我們不用這麼擔心,

  • because the world's going to end in 2012.

    反正2012年就是世界末日了。

  • Another update:

    另外一個新聞則是,

  • You will recall I introduced you guys

    你們可能記得我曾介紹過的

  • to the Quadro Tracker.

    Quadro探測器。

  • It's like a water dowsing device.

    有點像探測水源的裝置,

  • It's just a hollow piece of plastic with an antenna that swivels around.

    在中空的塑膠上面接著一根會轉動的天線。

  • And you walk around, and it points to things.

    當你移動的時候,它會指向某些東西,

  • Like if you're looking for marijuana in students' lockers,

    比方說當你想在學生置物櫃裡找大麻時,

  • it'll point right to somebody.

    它就會指著某個人...

  • Oh, sorry. (Laughter)

    喔,抱歉。 (笑聲)

  • This particular one that was given to me

    而我拿到的這隻

  • finds golf balls,

    則是專門用來找高爾夫球的。

  • especially if you're at a golf course

    特別是當你在高爾夫球場上,

  • and you check under enough bushes.

    為了找球翻遍樹叢之後。

  • Well, under the category of "What's the harm of silly stuff like this?"

    在那些你覺得無傷大雅的玩意兒之中,

  • this device, the ADE 651,

    這個裝置,ADE651

  • was sold to the Iraqi government

    被伊拉克政府

  • for 40,000 dollars apiece.

    用四萬美金一組的價錢給買下。

  • It's just like this one, completely worthless,

    就跟我手上的一樣,完全不值一文,

  • in which it allegedly worked by "electrostatic

    並且被說成是利用"靜電-

  • magnetic ion attraction,"

    磁離子引力"來操作。

  • which translates to

    或許翻成

  • "pseudoscientific baloney" -- would be the nice word --

    "偽科學的胡扯"可能比較好,

  • in which you string together a bunch of words that sound good,

    把一堆華麗的名詞串在一起,

  • but it does absolutely nothing.

    但是沒有任何意義。

  • In this case, at trespass points,

    在這個例子裡,

  • allowing people to go through

    若是要讓人們通過地雷區,

  • because your little tracker device said they were okay,

    只靠這種"探測器"的判斷,

  • actually cost lives.

    是會賠上性命的。

  • So there is a danger to pseudoscience,

    因此相信這類偽科學,

  • in believing in this sort of thing.

    是有潛在危險的。

  • So what I want to talk about today is belief.

    所以今天我想談談信念。

  • I want to believe,

    我想要相信,

  • and you do too.

    而你們也是。

  • And in fact, I think my thesis here is that

    而事實上,我想我今天的論點是,

  • belief is the natural state of things.

    信念是自然而然形成的,

  • It is the default option. We just believe.

    是預設的選項。盡管信就是了。

  • We believe all sorts of things.

    我們相信形形色色的事物。

  • Belief is natural;

    信念是天生的,

  • disbelief, skepticism, science, is not natural.

    疑問、懷疑論、科學則否。

  • It's more difficult.

    它們難以接受,

  • It's uncomfortable to not believe things.

    因為抱持疑問會讓人不快。

  • So like Fox Mulder on "X-Files,"

    像"X檔案"裡的福克斯穆德,

  • who wants to believe in UFOs? Well, we all do,

    誰想要相信UFO? 我們都想。

  • and the reason for that is because

    這是因為

  • we have a belief engine in our brains.

    我們的大腦裡有處理信念的機制

  • Essentially, we are pattern-seeking primates.

    事實上,我們這種靈長類喜歡尋找模式(pattern-seeking)。

  • We connect the dots: A is connected to B; B is connected to C.

    我們找尋事物的關聯:由A到B,由B到C,

  • And sometimes A really is connected to B,

    有時候A和B的確互為因果,

  • and that's called association learning.

    即所謂的關聯式學習。

  • We find patterns, we make those connections,

    我們尋找模式,發現事物的脈絡。

  • whether it's Pavlov's dog here

    不管是巴甫洛夫的狗,

  • associating the sound of the bell with the food,

    把鈴聲與餵食兩件事連結起來,

  • and then he salivates to the sound of the bell,

    於是一聽到鈴聲就流口水。

  • or whether it's a Skinnerian rat,

    或是斯金納的老鼠,

  • in which he's having an association

    把自身的行為,

  • between his behavior and a reward for it,

    與得到的獎賞之間聯繫起來,

  • and therefore he repeats the behavior.

    因而重複同樣的行為。

  • In fact, what Skinner discovered

    斯金納發現,

  • is that, if you put a pigeon in a box like this,

    如果把鴿子放進這樣的一個箱子裡,

  • and he has to press one of these two keys,

    讓它按下兩個按鍵中的其中一個。

  • and he tries to figure out what the pattern is,

    它會試著猜測其中的模式,

  • and you give him a little reward in the hopper box there --

    然後透過箱子拿到一點小小的獎賞。

  • if you just randomly assign rewards

    若是你隨機給予獎勵,

  • such that there is no pattern,

    即使沒有任何的規則可尋,

  • they will figure out any kind of pattern.

    它們也會想出五花八門的方式。

  • And whatever they were doing just before they got the reward,

    它們會記得嘗到甜頭之前所做的動作,

  • they repeat that particular pattern.

    並且一再重複同樣動作。

  • Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise,

    有時候甚至會是逆時針轉兩圈、

  • once clockwise and peck the key twice.

    順時針轉一圈然後啄兩下按鍵。

  • And that's called superstition,

    然後迷信就產生了。

  • and that, I'm afraid,

    而不幸的是,

  • we will always have with us.

    我們也是如此。

  • I call this process "patternicity" --

    我將這個過程稱作"模式化"。

  • that is, the tendency to find meaningful patterns

    意思是從毫無意義的雜訊中,

  • in both meaningful and meaningless noise.

    尋找有意義模式的傾向。

  • When we do this process, we make two types of errors.

    當這樣做的時候,我們可能會犯兩種類型的錯誤:

  • A Type I error, or false positive,

    類型一,也稱作『錯誤接受』,

  • is believing a pattern is real

    是當相信某種模式是正確的,

  • when it's not.

    而實際上不是。(誤認不存在的模式)

  • Our second type of error is a false negative.

    第二種類型則是『錯誤拒絕』,

  • A Type II error is not believing

    是當某種模式實際上是正確的,

  • a pattern is real when it is.

    卻拒絕相信。(忽略模式的存在)

  • So let's do a thought experiment.

    讓我們來點思想實驗:

  • You are a hominid three million years ago

    你是生活在三百萬年前的原始人,

  • walking on the plains of Africa.

    在非洲大草原上走著,

  • Your name is Lucy, okay?

    你的名字是...露西。

  • And you hear a rustle in the grass.

    你聽到草叢中一陣響動,

  • Is it a dangerous predator,

    這會是危險的掠食者,

  • or is it just the wind?

    或者只是一陣風?

  • Your next decision could be the most important one of your life.

    你接下來的判斷可能就是這一生中最重要的決定。

  • Well, if you think that the rustle in the grass is a dangerous predator

    如果你誤把草叢中的聲響當做危險的掠食者,

  • and it turns out it's just the wind,

    結果只是一陣風。

  • you've made an error in cognition,

    你犯下錯誤認知,

  • made a Type I error, false positive.

    類型一的誤判。

  • But no harm. You just move away.

    但是沒差,你只是閃邊。

  • You're more cautious. You're more vigilant.

    變得更加小心謹慎。

  • On the other hand, if you believe that the rustle in the grass is just the wind,

    另一方面,如果你把草叢中的聲響當做風聲,

  • and it turns out it's a dangerous predator,

    結果是危險的掠食者--

  • you're lunch.

    你就成了午餐。

  • You've just won a Darwin award.

    你拿到所謂"達爾文的獎賞",

  • You've been taken out of the gene pool.

    從基因庫中被抹去。

  • Now the problem here is that

    問題來了,

  • patternicities will occur whenever the cost

    模式化會發生在

  • of making a Type I error

    當類型一錯誤的代價,

  • is less than the cost of making a Type II error.

    低於類型二錯誤時。

  • This is the only equation in the talk by the way.

    這是這個演講裡唯一的一條公式。

  • We have a pattern detection problem

    我們有辨識模式的困難,

  • that is assessing the difference between a Type I and a Type II error

    在於評估類型一和類型二錯誤的時候,

  • is highly problematic,

    沒有辦法準確的區別,

  • especially in split-second, life-and-death situations.

    尤其是當生死關頭的那一瞬間。

  • So the default position

    所以我們的預設反應

  • is just: Believe all patterns are real --

    被設定成"相信所有的模式都是真的"。

  • All rustles in the grass are dangerous predators

    "草叢中的響動都是危險的掠食者"

  • and not just the wind.

    "不會只是風聲而已"。

  • And so I think that we evolved ...

    我想經過演化的歷程,

  • there was a natural selection for the propensity for our belief engines,

    信任機制的傾向經過自然的挑選。

  • our pattern-seeking brain processes,

    我們尋求模式的大腦進化成,

  • to always find meaningful patterns

    總是去找尋有意義的模式。

  • and infuse them with these sort of

    並且將之連結到對掠食者的恐懼,

  • predatory or intentional agencies that I'll come back to.

    或是等下會提到的 意圖化的形象。

  • So for example, what do you see here?

    舉例來說,你們看到什麼?

  • It's a horse head, that's right.

    馬的頭部,沒錯。

  • It looks like a horse. It must be a horse.

    看起來像匹馬,這個肯定是馬。

  • That's a pattern.

    那就是模式。

  • And is it really a horse?

    不過真的是匹馬嗎?

  • Or is it more like a frog?

    還是更像隻青蛙?

  • See, our pattern detection device,

    我們偵測模式的機制,

  • which appears to be located in the anterior cingulate cortex --

    位於大腦的前扣帶皮層,

  • it's our little detection device there --

    我們小小的偵測裝置,

  • can be easily fooled, and this is the problem.

    很容易就會被誤導,問題就出在這兒。

  • For example, what do you see here?

    比方說,這是什麼?

  • Yes, of course, it's a cow.

    當然了,是一隻牛。

  • Once I prime the brain -- it's called cognitive priming --

    一旦我給了大腦提示 --稱作認知啟動--

  • once I prime the brain to see it,

    當我讓大腦開始辨識它,

  • it pops back out again even without the pattern that I've imposed on it.

    即使不用提示,大腦也會一再的嘗試辨認。

  • And what do you see here?

    這次你看到了什麼?

  • Some people see a Dalmatian dog.

    有些人看到一隻大麥町狗。

  • Yes, there it is. And there's the prime.

    沒有錯,這就是提示。

  • So when I go back without the prime,

    即使把提示拿掉,

  • your brain already has the model

    腦中的樣板還是在,

  • so you can see it again.

    所以你仍然看的到。

  • What do you see here?

    這是什麼?

  • Planet Saturn. Yes, that's good.

    土星,很好。

  • How about here?

    這個呢?

  • Just shout out anything you see.

    看到什麼就出個聲。

  • That's a good audience, Chris.

    很棒的觀眾,克里斯。

  • Because there's nothing in this. Well, allegedly there's nothing.

    因為裡面什麼都沒有,據說是沒有。

  • This is an experiment done by Jennifer Whitson

    這是珍妮佛惠特森在德州大學奧斯汀分校,

  • at U.T. Austin

    所做的實驗。

  • on corporate environments

    探討在企業環境下,

  • and whether feelings of uncertainty and out of control

    那些無法確定或是不受控制的感覺,

  • makes people see illusory patterns.

    是否會使人看到虛幻的模式。

  • That is, almost everybody sees the planet Saturn.

    也就是說,幾乎所有人都看的到土星的圖樣。

  • People that are put in a condition of feeling out of control

    但一旦人們處於自覺失控的狀況下,

  • are more likely to see something in this,

    他們就越有可能從圖中看出什麼,

  • which is allegedly patternless.

    即使這裡沒有任何模式可尋。

  • In other words, the propensity to find these patterns

    換句話說,當狀況失去控制的時候,

  • goes up when there's a lack of control.

    嘗試尋找模式的傾向就越強。

  • For example, baseball players are notoriously superstitious

    例如,棒球選手是出了名的迷信

  • when they're batting,

    不過只在打擊的時候。

  • but not so much when they're fielding.

    守備的時候就不是這麼一回事。

  • Because fielders are successful

    因為守備成功率,

  • 90 to 95 percent of the time.

    通常有九成到九成五左右。

  • The best batters fail seven out of 10 times.

    即使最好的打者,十次裡也會有七次失誤。

  • So their superstitions, their patternicities,

    所以他們的迷信,模式化的程度,

  • are all associated with feelings of lack of control

    跟這種無法掌控的感覺

  • and so forth.

    有很大的關聯。

  • What do you see in this particular one here, in this field?

    這次你們看到了什麼?在這個區域裡。

  • Anybody see an object there?

    有人看到什麼嗎?

  • There actually is something here,

    其實有些東西,

  • but it's degraded.

    只是被模糊處理過了。

  • While you're thinking about that,

    當你們在嘗試的時候,

  • this was an experiment done by Susan Blackmore,

    這是蘇珊布萊克摩爾,一位心理學家

  • a psychologist in England,

    在英國所做的實驗。

  • who showed subjects this degraded image

    他們讓受試者觀看模糊處理過的圖片,

  • and then ran a correlation between

    接著分析兩者間的關聯性:

  • their scores on an ESP test:

    他們的ESP(第六感)測驗分數--

  • How much did they believe in the paranormal,

    對科學無法解釋的事件、

  • supernatural, angels and so forth.

    超自然、天使等等,相信程度的多寡--

  • And those who scored high on the ESP scale,

    在ESP量表上得分越高的人,

  • tended to not only see

    就越容易,

  • more patterns in the degraded images

    不僅看到更多的樣式,

  • but incorrect patterns.

    也辨識出不正確的樣式。

  • Here is what you show subjects.

    這是你讓受試者看到的,

  • The fish is degraded 20 percent, 50 percent

    魚的圖片經過百分之二十,和五十的模糊化處理。

  • and then the one I showed you,

    以及我放的這張,

  • 70 percent.

    百分之七十。

  • A similar experiment was done by another [Swiss] psychologist

    另一位英國(應為瑞士籍)心理學家,

  • named Peter Brugger,

    彼得布魯格也做過類似的實驗。

  • who found significantly more meaningful patterns

    他發現連接左邊視覺區的右腦半球,

  • were perceived on the right hemisphere,

    比起左腦,

  • via the left visual field, than the left hemisphere.

    更容易察覺有意義的圖樣。

  • So if you present subjects the images such

    因此如果你給受測者看的圖片,

  • that it's going to end up on the right hemisphere instead of the left,

    偏重於用右腦來處理,

  • then they're more likely to see patterns

    那麼比起需要用左腦處理的圖片,

  • than if you put it on the left hemisphere.

    他們會更容易發現其中的模式。

  • Our right hemisphere appears to be

    看來我們的右腦

  • where a lot of this patternicity occurs.

    負責了大多數的模式化行為。

  • So what we're trying to do is bore into the brain

    所以我們試著觀察大腦內部,

  • to see where all this happens.

    找出相關的區域。

  • Brugger and his colleague, Christine Mohr,

    布魯格和他的同事,克莉絲汀莫爾

  • gave subjects L-DOPA.

    提供受測者左旋多巴胺(L-DOPA)。

  • L-DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease,

    你們或許聽過左旋多巴胺是用來治療帕金森氏症,

  • which is related to a decrease in dopamine.

    與患者的多巴胺含量降低有關,

  • L-DOPA increases dopamine.

    而這種藥能夠提升多巴胺的含量。

  • An increase of dopamine caused

    多巴胺含量的提升

  • subjects to see more patterns

    則使得受測者看到更多圖樣,

  • than those that did not receive the dopamine.

    比未使用的受測者還多。

  • So dopamine appears to be the drug

    也就是說多巴胺應該和模式化認知

  • associated with patternicity.

    有相當程度的關聯。

  • In fact, neuroleptic drugs

    事實上,一些鎮靜劑

  • that are used to eliminate psychotic behavior,

    被用來抑制精神病相關症狀,如

  • things like paranoia, delusions

    妄想症、錯覺,

  • and hallucinations,

    以及幻覺,

  • these are patternicities.

    這些都是模式化行為。

  • They're incorrect patterns. They're false positives. They're Type I errors.

    只是那些是不正確的模式。類型一的誤判。

  • And if you give them drugs

    當患者使用

  • that are dopamine antagonists,

    抑制多巴胺的藥劑,

  • they go away.

    這些症狀就會消失。

  • That is, you decrease the amount of dopamine,

    多巴胺的含量一降低,

  • and their tendency to see

    患者原本容易看到不存在的模式,

  • patterns like that decreases.

    這樣的傾向也隨著降低。

  • On the other hand, amphetamines like cocaine

    另一種情況,安非他命類藥劑如可卡因,

  • are dopamine agonists.

    是多巴胺的促進劑。

  • They increase the amount of dopamine.

    這類藥劑會提升體內的多巴胺分泌量,

  • So you're more likely to feel in a euphoric state,

    讓你容易覺得飄飄欲仙,

  • creativity, find more patterns.

    文思泉湧,看到更多東西。

  • In fact, I saw Robin Williams recently

    我最近就和羅賓威廉斯討論到

  • talk about how he thought he was much funnier

    他嗑藥的時候--過去他有這方面的問題--

  • when he was doing cocaine, when he had that issue, than now.

    覺得那時可卡因讓他比現在更加風趣。

  • So perhaps more dopamine

    或許多巴胺的量越多,

  • is related to more creativity.

    能夠讓你更有創造力。

  • Dopamine, I think, changes

    我認為多巴胺會改變

  • our signal-to-noise ratio.

    我們對信號/雜訊的認知。

  • That is, how accurate we are

    也就是讓我們找出模式

  • in finding patterns.

    的準確程度。

  • If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors.

    如果準確度太低,你會傾向於犯下更多類型二的錯誤。

  • You miss the real patterns. You don't want to be too skeptical.

    你會忽略實際存在的模式,你不想變得太疑神疑鬼,

  • If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas.

    果真如此,你可能會錯過那些真正有趣的想法。

  • Just right, you're creative, and yet you don't fall for too much baloney.

    恰到好處的話,你會很有創意。也不會被人耍著玩。

  • Too high and maybe you see patterns everywhere.

    太過度的話,你會發現到處都是模式。

  • Every time somebody looks at you, you think people are staring at you.

    別人只是看你一眼,你卻覺得對方在瞪你。

  • You think people are talking about you.

    你覺得大家都在討論你。

  • And if you go too far on that, that's just simply

    若是這樣的狀況太過嚴重,

  • labeled as madness.

    你就會被當作瘋子。

  • It's a distinction perhaps we might make

    我們或許可以從兩位諾貝爾獎得主,

  • between two Nobel laureates, Richard Feynman

    理查費曼和約翰奈許之間

  • and John Nash.

    看出這樣的差異。

  • One sees maybe just the right number

    其中一人看出的模式,

  • of patterns to win a Nobel Prize.

    剛好足以讓他得到諾貝爾獎。

  • The other one also, but maybe too many patterns.

    另外一人看到的可能太多了一點,

  • And we then call that schizophrenia.

    我們會說這是精神分裂症。

  • So the signal-to-noise ratio then presents us with a pattern-detection problem.

    所以辨別信號/雜訊的能力顯示出模式偵測的問題,

  • And of course you all know exactly

    當然你們都知道

  • what this is, right?

    這是什麼,對吧。

  • And what pattern do you see here?

    這裡你看到了什麼?

  • Again, I'm putting your anterior cingulate cortex to the test here,

    我正在考驗你大腦的前扣帶皮層,

  • causing you conflicting pattern detections.

    混淆你眼中所看到的模式。

  • You know, of course, this is Via Uno shoes.

    當然,這是VIA UNO的鞋子,

  • These are sandals.

    兩款涼鞋。

  • Pretty sexy feet, I must say.

    不得不承認這腳很性感,

  • Maybe a little Photoshopped.

    搞不好有修過圖。

  • And of course, the ambiguous figures

    當然還有模稜兩可的圖形,

  • that seem to flip-flop back and forth.

    看上去不停的變動著。

  • It turns out what you're thinking about a lot

    也就是說,一個人腦袋裡裝了什麼,

  • influences what you

    就會影響你

  • tend to see.

    所看到的。

  • And you see the lamp here, I know.

    我知道你們看到的是檯燈,

  • Because the lights on here.

    因為燈是亮的。

  • Of course, thanks to the environmentalist movement

    感謝環保人士的積極運動,

  • we're all sensitive to the plight of marine mammals.

    我們才能對海洋生物的困境有所了解。

  • So what you see in this particular ambiguous figure

    所以我們才能在這張曖昧的圖片裡看到...

  • is, of course, the dolphins, right?

    海豚,當然了。

  • You see a dolphin here,

    你看這邊有一隻,

  • and there's a dolphin,

    那邊一隻,

  • and there's a dolphin.

    又一隻。

  • That's a dolphin tail there, guys.

    拜託,那是海豚尾巴好嗎。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • If we can give you conflicting data, again,

    如果你得到互相衝突的資訊,

  • your ACC is going to be going into hyperdrive.

    你的前扣帶皮層就會像進入加速狀態一樣。

  • If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflicting data.

    底下這裡看起來很正常,但是往上一看,便會察覺矛盾。

  • And then we have to flip the image

    直到我們將圖片翻轉,

  • for you to see that it's a set up.

    你才看得出這是刻意設計的。

  • The impossible crate illusion.

    "不存在的箱子"的幻覺。

  • It's easy to fool the brain in 2D.

    平面影像很容易騙過大腦,

  • So you say, "Aw, come on Shermer, anybody can do that

    你說"得了吧,大家都做得到,

  • in a Psych 101 text with an illusion like that."

    每本心理學入門書都有一張這種圖。"

  • Well here's the late, great Jerry Andrus'

    這張是最近由傑里安德勒斯所做的,

  • "impossible crate" illusion in 3D,

    立體版本的"不存在的箱子"。

  • in which Jerry is standing inside

    而且傑里看起來像是

  • the impossible crate.

    站在箱子的裡面。

  • And he was kind enough to post this

    他非常大方的上傳了解答,

  • and give us the reveal.

    讓我們能看出箇中巧妙。

  • Of course, camera angle is everything. The photographer is over there,

    當然,重點在於相機的角度,攝影師在那裡,

  • and this board appears to overlap with this one, and this one with that one, and so on.

    使得這塊板子看來像是疊在另一塊上方,以此類推。

  • But even when I take it away,

    即使我已經讓你看過解答,

  • the illusion is so powerful because of how are brains are wired

    大腦尋找特定模式的運作方式,

  • to find those certain kinds of patterns.

    還是讓幻覺的印象非常強烈。

  • This is a fairly new one

    這張比較新一點。

  • that throws us off because of the conflicting patterns

    比較兩張照片中不同角度的矛盾,

  • of comparing this angle with that angle.

    會讓我們搞不清楚。

  • In fact, it's the exact same picture side by side.

    其實這是兩張完全相同的照片。

  • So what you're doing is comparing that angle

    問題在於沒注意到比對的對象,

  • instead of with this one, but with that one.

    兩者間的角度有所不同,

  • And so your brain is fooled.

    你的大腦就被騙了。

  • Yet again, your pattern detection devices are fooled.

    你的模式辨識機制又再一次被愚弄了。

  • Faces are easy to see

    臉孔很容易辨識,

  • because we have an additional evolved

    因為在大腦的顳葉裡,

  • facial recognition software

    我們擁有獨立進化過的,

  • in our temporal lobes.

    臉部辨識軟體。

  • Here's some faces on the side of a rock.

    這些是岩石上出現的臉孔,

  • I'm actually not even sure if this is -- this might be Photoshopped.

    我甚至不確定這是不是修過圖,這個可能是。

  • But anyway, the point is still made.

    無論如何,重點還是一樣。

  • Now which one of these looks odd to you?

    現在哪一張看起來怪怪的?

  • In a quick reaction, which one looks odd?

    用直覺來作答。

  • The one on the left. Okay. So I'll rotate it

    左邊這張,好,我把它轉過來,

  • so it'll be the one on the right.

    也就是變成右手邊的這張,

  • And you are correct.

    你們是對的。

  • A fairly famous illusion -- it was first done with Margaret Thatcher.

    相當有名的幻象,柴契爾夫人是第一個被用上的,

  • Now, they trade up the politicians every time.

    每隔一陣子就換一位政治人物。

  • Well, why is this happening?

    為什麼會這樣?

  • Well, we know exactly where it happens,

    恩,我們確切知道這在哪裡發生,

  • in the temporal lobe, right across, sort of above your ear there,

    在顳葉裡,偏右,大概在耳朵上方。

  • in a little structure called the fusiform gyrus.

    有一個組織叫做梭狀回,

  • And there's two types of cells that do this,

    裡頭有兩種細胞,

  • that record facial features either globally,

    不管是動用整群細胞來紀錄臉部的特徵,

  • or specifically these large, rapid-firing cells,

    或是這一類大型,反應快速的細胞。

  • first look at the general face.

    先看出臉部的大概,

  • So you recognize Obama immediately.

    讓你能立刻認出歐巴馬。

  • And then you notice something quite

    接著你會注意到有點不對勁,

  • a little bit odd about the eyes and the mouth.

    眼睛和嘴巴的部分有些奇怪,

  • Especially when they're upside down,

    尤其是當它們上下顛倒的時候。

  • you're engaging that general facial recognition software there.

    那就是你正在使用臉部辨識的軟體。

  • Now I said back in our little thought experiment,

    現在我們回到之前的思想實驗。

  • you're a hominid walking on the plains of Africa.

    你是正在非洲草原上行走的原始人,

  • Is it just the wind or a dangerous predator?

    心裡想著是風聲,還是危險的掠食者?

  • What's the difference between those?

    兩者間的差異在哪?

  • Well, the wind is inanimate;

    風聲是沒有生命的,

  • the dangerous predator is an intentional agent.

    而掠食者則代表了一個擁有意圖的形象。

  • And I call this process agenticity.

    我把這個過程稱作形象化,

  • That is the tendency to infuse patterns

    也就是傾向於將觀察到的模式賦予意義、

  • with meaning, intention and agency,

    目的以及形象--

  • often invisible beings from the top down.

    常被理解為從上方俯瞰,不可見的存在--

  • This is an idea that we got

    這個想法是從另一位TED演講者,

  • from a fellow TEDster here, Dan Dennett,

    丹尼特而來的。

  • who talked about taking the intentional stance.

    他提到抱持"有目的的立場"。

  • So it's a type of that expanded to explain, I think, a lot of different things:

    所以我想,這個說法的衍伸,可以解釋很多事物,

  • souls, spirits, ghosts, gods, demons, angels,

    靈魂、精靈、鬼魂、神祇、魔鬼、天使、

  • aliens, intelligent designers,

    外星人、智慧設計者、

  • government conspiracists

    政府陰謀論者,

  • and all manner of invisible agents

    以及各種不可見的形象,

  • with power and intention, are believed

    擁有力量和目的,人們相信

  • to haunt our world and control our lives.

    它們會在人間作祟或控制我們的生活。

  • I think it's the basis of animism

    我想這就是泛靈論,

  • and polytheism and monotheism.

    以及一神論和多神論的源頭。

  • It's the belief that aliens are somehow

    人們相信外星人

  • more advanced than us, more moral than us,

    比我們更進步,更具道德感,

  • and the narratives always are

    而故事旁白總是會說,

  • that they're coming here to save us and rescue us from on high.

    它們是從天而降來拯救我們的。

  • The intelligent designer's always portrayed

    "智慧設計者"則被描繪成

  • as this super intelligent, moral being

    無比聰明,道德高尚的存在,

  • that comes down to design life.

    降臨塵世以創造萬物。

  • Even the idea that government can rescue us --

    即使是政府可以救助我們,

  • that's no longer the wave of the future,

    這種已經退流行的想法,

  • but that is, I think, a type of agenticity:

    我仍然認為是某種形象化的行為。

  • projecting somebody up there,

    幻想某個高高在上,

  • big and powerful, will come rescue us.

    全能而偉大的傢伙會來拯救我們。

  • And this is also, I think, the basis of conspiracy theories.

    換個角度說,我認為這也是陰謀論的源頭:

  • There's somebody hiding behind there pulling the strings,

    某個藏鏡人在背後操控一切,

  • whether it's the Illuminati

    例如光明會,

  • or the Bilderbergers.

    或是畢德堡集團。

  • But this is a pattern detection problem, isn't it?

    但是我們面對的是模式辨認的問題,

  • Some patterns are real and some are not.

    有些模式是真的,有些則否。

  • Was JFK assassinated by a conspiracy or by a lone assassin?

    約翰甘迺迪是被暗中殺害,或者只是一位刺客?

  • Well, if you go there -- there's people there on any given day --

    如果你到這個地方,那裡一年到頭都有人,

  • like when I went there, here -- showing me where the different shooters were.

    像我去的那次,有人指給我看不同槍手的位置。

  • My favorite one was he was in the manhole.

    我最愛的是躲在人孔蓋下面的那個,

  • And he popped out at the last second, took that shot.

    殺手在關鍵時刻從底下蹦出來,開槍殺了甘迺迪。

  • But of course, Lincoln was assassinated by a conspiracy.

    當然我們知道林肯是被陰謀殺害的,

  • So we can't just uniformly dismiss

    所以我們也不能單純只是忽略,

  • all patterns like that.

    所有可能的說法。

  • Because, let's face it, some patterns are real.

    因為事實上,有些模式是真的,

  • Some conspiracies really are true.

    有些陰謀是千真萬確的。

  • Explains a lot, maybe.

    原來如此,是吧。

  • And 9/11 has a conspiracy theory. It is a conspiracy.

    911事件也有陰謀論說法。

  • We did a whole issue on it.

    我們做了一整期的專題來討論。

  • Nineteen members of Al Queda plotting to fly planes into buildings

    十九名基地組織的成員計畫用飛機衝撞大樓,

  • constitutes a conspiracy.

    算是某種陰謀。

  • But that's not what the "9/11 truthers" think.

    但是"911真相調查會"可不這麼想,

  • They think it was an inside job by the Bush administration.

    他們認為是小布希政府在幕後操作...

  • Well, that's a whole other lecture.

    光這個主題就可以另外講一整場。

  • You know how we know that 9/11

    不過你會說,我們怎麼知道911事件

  • was not orchestrated by the Bush administration?

    不是布希政府自導自演的?

  • Because it worked.

    因為它成功了!

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So we are natural-born dualists.

    我們是天生的二元論者。

  • Our agenticity process comes from

    我們創造形象的能力,來自於

  • the fact that we can enjoy movies like these.

    一種讓我們能夠享受這種電影的天賦。

  • Because we can imagine, in essence,

    因為我們能夠想像事物的本質,

  • continuing on.

    並且舉一反三。

  • We know that if you stimulate the temporal lobe,

    我們知道如果刺激顳葉,

  • you can produce a feeling of out-of-body experiences,

    就可以模擬靈魂出竅的經驗、

  • near-death experiences,

    瀕死體驗等,

  • which you can do by just touching an electrode to the temporal lobe there.

    你只需要用電極刺激顳葉裡的特定位置。

  • Or you can do it through loss of consciousness,

    或者是利用離心機加速,

  • by accelerating in a centrifuge.

    讓人失去知覺。

  • You get a hypoxia, or a lower oxygen.

    當你缺氧,血液含氧量降低,

  • And the brain then senses

    大腦就會接著

  • that there's an out-of-body experience.

    產生脫離身體的感覺。

  • You can use -- which I did, went out and did --

    你可以利用 --我曾經嘗試過--

  • Michael Persinger's God Helmet,

    麥可佩辛格的"上帝的頭盔",

  • that bombards your temporal lobes with electromagnetic waves.

    它利用電磁波轟炸你的顳葉,

  • And you get a sense of out-of-body experience.

    讓你能夠體驗靈魂出竅的感受。

  • So I'm going to end here with a short video clip

    最後我想利用一段影片

  • that sort of brings all this together.

    來作個總結。

  • It's just a minute and a half.

    只有一分半鐘的短片,

  • It ties together all this into the power of expectation and the power of belief.

    展現出「期望」和「信念」的力量有多麼強大。

  • Go ahead and roll it.

    請撥放影片。

  • Narrator: This is the venue they chose for their fake auditions

    旁白:這裡是他們用來假裝面試的地方,

  • for an advert for lip balm.

    面試內容是一個護唇膏的廣告。

  • Woman: We're hoping we can use part of this

    我們希望可以使用一部分內容,

  • in a national commercial, right?

    放在全國性的廣告上。

  • And this is test on some lip balms

    測試內容是這裡所放的

  • that we have over here.

    幾種護唇膏。

  • And these are our models who are going to help us,

    我們請了幾位模特兒來幫忙,

  • Roger and Matt.

    羅傑和麥特。

  • And we have our own lip balm,

    這是我們的護唇膏,

  • and we have a leading brand.

    以及幾款市面上的領導品牌。

  • Would you have any problem

    如果需要你和我們的模特兒接吻,

  • kissing our models to test it?

    你會不會有困難?

  • Girl: No.

    女孩:不會。

  • Woman: You wouldn't? (Girl: No.) Woman: You'd think that was fine.

    沒有問題吧?(女孩:沒有。)你可以接受?

  • Girl: That would be fine. (Woman: Okay.)

    女孩:沒問題。(好的。)

  • So this is a blind test.

    這是一個蒙眼測試。

  • I'm going to ask you to go ahead

    我會請你上前,

  • and put a blindfold on.

    用眼罩遮住。

  • Kay, now can you see anything? (Girl: No.)

    好,你現在還看的到嗎?(女孩:看不到。)

  • Pull it so you can't even see down. (Girl: Okay.)

    往下拉一點,這樣才不會看到下方。(女孩:好。)

  • Woman: It's completely blind now, right?

    現在你完全看不見了。

  • Girl: Yes. (Woman: Okay.)

    女孩:是的。(很好。)

  • Now, what I'm going to be looking for in this test

    這個測試的目的是要觀察護唇膏

  • is how it protects your lips,

    對嘴唇的保護作用,

  • the texture, right,

    觸感,

  • and maybe if you can discern any flavor or not.

    你也許能夠辨別的出某種味道。

  • Girl: Okay. (Woman: Have you ever done a kissing test before?)

    女孩:了解。(你有過接吻測試的經驗嗎?)

  • Girl: No.

    女孩:沒有。

  • Woman: Take a step here.

    往前站一點。

  • Okay, now I'm going to ask you to pucker up.

    好,現在請你把嘴唇噘起來,

  • Pucker up big and lean in just a little bit, okay?

    盡量噘起來,然後稍微往前傾,很好。

  • (Music)

    (音樂)

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Woman: Okay.

    好。

  • And, Jennifer, how did that feel?

    珍妮,感覺如何?

  • Jennifer: Good.

    珍妮:不錯。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Girl: Oh my God!

    女孩:喔,天哪。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Michael Shermer: Thank you very much. Thank you. Thanks.

    非常感謝各位,謝謝

So since I was here last in '06,

自從上一次,06年來這裡之後,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 模式 多巴胺 大腦 掠食 類型

TED】Michael Shermer:自我欺騙背後的模式(The pattern behind self-deception | Michael Shermer)。 (【TED】Michael Shermer: The pattern behind self-deception (The pattern behind self-deception | Michael Shermer))

  • 1335 62
    danniehuang1201 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字