Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - The facts are strong in my family.

    這些事實在我家裡很強烈,

  • My father has it,

    我的父親有它,

  • I have it,

    我有它,

  • and now you have it.

    而現在妳有它。

  • - The Force is strong with this one.

    - 這一個的力量很強大。

  • - Hmm.

    - 嗯。

  • - Here are 50 Amazing Facts about Star Wars.

    - 這裡是關於《星球大戰》的《50個驚人的事實》。

  • In his personal life,

    在他的個人生活中,

  • Harrison Ford is actually an accomplished pilot.

    哈里森·福特實際上是一個很有成就的飛行員。

  • When they were planning his return in The Force Awakens,

    當他們計畫著讓他在《星際大戰VII: 原力覺醒》中回歸時,

  • he asked them to make sure

    他讓他們確保

  • that the switches in the Millennium Falcon

    在《千年隼號》裡的假髮

  • had a realistic, springy feel to it.

    有一種現實的有彈性的感覺。

  • He also taught Daisy Ridley, who plays Rey,

    他也教飾演雷伊的黛西雷德利

  • to not push buttons too frantically

    不要拼命地推按鈕

  • because everything needs to have a purpose.

    因為一切都需要有一個目的。

  • - In Attack of the Clones,

    - 在《星球大战前传2:克隆人的进攻》種

  • in the scene where Anakin and Padme

    在阿纳金和帕德梅浪漫地坐在田野裡談話

  • are romantically sitting in a field talking,

    這樣的場景中,

  • there were actually a lot of bugs

    實際上在他們拍攝那個場景時

  • flying around them while filming the scene.

    他們周圍有很多蟲子在飛。

  • The visual effects team had to remove each bug

    虛擬效應團隊不得不在後製作中

  • during post-production, painting each one out by hand,

    去除每一條蟲,用手把每一條都塗掉,

  • one frame at a time.

    一次一個畫面。

  • It took weeks to do.

    這花了兩個星期來做。

  • - When Star Wars first came out in 1977,

    - 當《星球大戰》在1977年上演時,

  • Carrie Fisher was 20 years old,

    嘉莉·费雪20歲,

  • Mark Hamill was 25,

    马克·哈米尔25歲,

  • and Harrison Ford was 34,

    而哈里森·福特34歲,

  • making him 14 years older than Carrie.

    使得他比嘉莉大了14歲。

  • - James Earl Jones, who voiced Darth Vader,

    - 給达斯·维达配音的詹姆·斯厄尔·琼斯,

  • was not originally credited in the New Hope

    原來沒有記在《星球大战IV:新希望》

  • or The Empire Strikes Back

    或《星球大战V:帝国反击战》的演職人員字幕中

  • because his dialog for both films

    因為他對兩部電影的對話

  • only took a few hours to record.

    只需花幾個小時來錄制。

  • David Prowse, the six foot seven man

    大卫·鲍罗斯,穿著達斯·維達的大衣的

  • in the Darth Vader suit,

    六呎七男人,

  • was credited because he spent months as Vader on set.

    被記入演職人員字幕,因為花了數月的時間來飾演维达。

  • However, James Earl Jones's name was finally added

    然而,詹姆斯·厄尔·琼斯的名字最終

  • to the credits for Return of the Jedi.

    添加到《星球大战VI:绝地归来》的演職人員字幕中。

  • - While shooting The Force Awakens,

    - 在拍攝《星際大戰VII:原力覺醒》時,

  • a 63-year-old Mark Hamill,

    飾演老年的卢克天行者的

  • who plays an old Luke Skywalker,

    63歲的马克·哈米尔,

  • was the same age as Sir Alec Guinness, 63,

    當他在第一部《星球大戰》中

  • when he played the original Ben Kenobi

    飾演原來的本·克诺比時

  • in the first Star Wars.

    與亚历克·吉尼斯爵士的年齡一樣,都是63歲。

  • - To create the hologram of Princess Leia saying,

    - 為了创建莱娅公主的全息图,说,

  • "Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope,"

    “救我,欧比旺·克诺比,妳是我唯一的希望,”

  • they played the footage of her

    他們通過一台老模拟电视,

  • back through an old analog TV,

    飾演她的腳本,

  • and then they wiggled the cord

    然後他們搖動繩子

  • so that it would appear all fuzzy and staticy

    這樣就會全部模糊和靜止

  • and have lines through it.

    並有線通過。

  • They then filmed that staticy TV with another camera.

    接著,他們用另一個攝像機拍攝那部靜態電視。

  • - Before making The Force Awakens,

    - 在製作《星際大戰VII:原力覺醒》之前,

  • Disney bought Lucasfilm back in 2012

    迪斯尼在2012年以超過40億美元

  • for over $4 billion.

    買回卢卡斯电影公司。

  • George Lucas, who owned 100% of the Lucasfilm empire,

    100%擁有卢卡斯电影帝国的乔治·卢卡斯

  • donated most of it to charity.

    捐贈了這個錢的大部分給了慈善機構。

  • - For both The Empire Strikes Back and Return of the Jedi,

    - 對於《星球大战V:帝国反击战》和《星球大战VI:绝地归来》

  • Sir Alec Guinness, who played Obi-Wan,

    飾演欧比旺的亚历克·吉尼斯爵士

  • was able to film all of his scenes in just one day each,

    能夠在每一部電影中在一天之內拍攝他的所有場景,

  • as opposed to the rest of the cast who would have

    而相反的是,餘下的劇集,

  • spent months filming on sets around the world.

    已經在世界各地的拍攝場中拍攝了數月。

  • - Have you ever wondered what Mark Hamill

    - 妳有沒有想過在過去

  • has been up to for the past 30 years?

    30年裡,马克哈米尔都做了什麼?

  • Well, you might not have seen his face much.

    嗯,妳可能還沒見過他的面。

  • That's actually because he's a very successful voice actor,

    那實際上是因為他是非常成功的配音演員,

  • most well known as the voice

    大部分是以自1992年以來給

  • of the animated Joker since 1992.

    动画小丑配音而出名。

  • - Carrie Fisher was asked if she wanted a stunt double

    - 嘉莉费雪被詢問她是否想要

  • for the shots where she kills Jabba the Hut.

    雙重表演她殺死赫特人贾巴的鏡頭。

  • She said that she really wanted to do it herself

    她說,她真的想自己來做,

  • and that it was the best time she had as an actor.

    而這是她作為一個演員最好的時光。

  • - The droids in The Force Awakens were actually made

    - 在《星際大戰VII:原力覺醒》中的机器人

  • by hardcore Star Wars fans who were part of a fan club

    實際上是由铁杆星战迷製作,他們是所謂的

  • called The R2-D2 Builders Club.

    R2-D2建设者俱乐部的部分。

  • The president of Lucasfilm, Kathleen Kennedy,

    卢卡斯电影的总裁凯瑟琳·肯尼迪,

  • met them at a fan event and commissioned them herself

    在一個粉絲活動中與他們見面,並委任他們

  • to work on the droids for Episode VII.

    為第七部做機器人。

  • - The name Ewok was never actually spoken

    - 伊渥克這個名字實際上從來沒有

  • during any of the Star Wars films.

    在任何一部《星球大戰》電影期間說出來。

  • The word "Ewok" mostly became well known

    “伊渥克”這個詞主要

  • due to the merchandising, the animated television series,

    由於营销,动画电视连续剧,

  • and two made-for-TV movies.

    以及兩部為電視製作的電影而出名。

  • - Ben Burtt, the sound designer for all six Star Wars films,

    - 本·伯特,所有六部《星球大戰》電影的著名設計,

  • is credited with coming up with the original sound effects

    因爲光剑,R2 - D2,還有其他推出

  • for the lightsaber, R2-D2, and more.

    原始的聲音效果而記入演職人員字幕。

  • He also provides the voice for another famous robot, Wall-E.

    他也提供另一個著名的機器人 Wall-E的配音。

  • - In 1983's Return of the Jedi,

    - 在1983年的《星球大战VI:绝地归来》中,

  • 88-year-old Emperor Palpatine

    88歲的皇帝帕尔帕庭

  • was played by Scottish actor Ian McDiarmid,

    是苏格兰演员伊恩·麦克迪尔米德飾演,

  • who was only 38 years old at the time,

    他那時才38歲,

  • wearing heavy prosthetics and makeup.

    穿著沉重的假肢和畫了濃妆。

  • 16 years later, in 1999,

    16年後,1999年,

  • McDiarmid, who was then 54 years old,

    麦克迪尔米德,那時54歲,

  • again played the Emperor in Episodes I through III,

    再次在第一到第三部中 飾演皇帝,

  • except this time he was considerably older

    除了這次,他相對較老一點,

  • playing a much younger version of the same character.

    都是飾演了相同角色的年輕得多的版本。

  • - There's a popular myth that states that Darth Vader

    - 有一個流行的傳說,

  • got his name from the German "vater" meaning father.

    达斯维达因德語“vater”而得名,意思為父親。

  • While it is a wonderful coincidence,

    雖然這是非常好的巧合,

  • he actually got his name from a creative play

    但是他實際上是從

  • on the words "dark invader."

    “黑暗侵略者”這個詞語上的創造性演出而得名。

  • - In A New Hope, there's a scene where a number

    - 在《新希望》中,有一個場景,

  • of stormtroopers enter a room on the Death Star

    幾個突擊兵進入死亡之星上的房間,

  • and the tallest stormtrooper actually hits his head

    而最高的突擊兵實際上

  • on the ceiling as he enters the room.

    在他進入房間時他的頭撞到了天花板上。

  • As a nod to this mistake, the filmmakers added a scene

    因為了同意了這個錯誤,電影製作者

  • in Attack of the Clones where Jango Fett,

    在《星球大戰II:克隆人的進攻》 中添加了一個場景,

  • who was the original host of the cloned troopers,

    詹高·費特,克隆的騎兵的原始主人,

  • hits his head while entering his ship.

    在進入他的船時,撞了頭。

  • - For the famous line, "I am your father"

    - 對於著名的台詞,由達斯·維達所說,

  • uttered by Darth Vader,

    “我是妳的父親”,

  • George Lucas wanted to make sure

    喬治·盧卡斯想要確保

  • that spoilers didn't leak from the set,

    擾流板不會從攝影場漏出,

  • so the official shooting script

    因此官方的拍攝腳本

  • actually contained a different plot twist:

    實際上包含不同的劇情轉折:

  • "Obi-Wan killed your father."

    “歐比旺殺了妳的父親。”

  • The real line was voiced after by James Earl Jones

    實際的台詞由詹姆斯·厄爾·瓊斯配音,

  • and added in post-production.

    並在後台製作中加入。

  • - In Return of the Jedi, George Lucas wanted to have

    - 在《星球大戰VI:絕地歸來》中,喬治·盧卡斯想要

  • the Empire defeated by a tribe of primitive Wookiees.

    帝國被原始的伍基人的一個部落打敗。

  • When it was pointed out that Chewbacca

    當有人指出,楚巴卡

  • was a technologically proficient Wookiee,

    是一個技術熟練的伍基人,

  • they decided to change the species.

    他們決定改變人種。

  • Because Wookiees were tall,

    因為伍基人都很高,

  • they made the Ewoks short.

    他們使伊渥克變矮。

  • They even took the word Woo-kiee and flipped it.

    他們甚至去除了伍基人這個詞,並把它彈飛。

  • E-wok.

    伊渥克。

  • - The Star Wars movies use certain colors

    - 《星球大戰》電影使用某些顏色

  • to help the viewer know what they're looking at.

    幫助觀眾知道他們看的是什麼。

  • The heroes' ships usually have red lasers,

    英雄們的船通常有紅色的激光,

  • while the villains' ships usually have green.

    而反面人物的船通常有綠色的激光。

  • Also, in Episode II, the heroes' missiles

    還有,第二部中,英雄們的導彈

  • all shoot with white smoke,

    都用白煙射擊,

  • while the villains' missiles shoot with black.

    而反面人物的導彈用黑煙射擊。

  • - In The Empire Strikes Back,

    - 在《星球大戰V:帝國反擊戰》中,

  • when Luke clashes with Darth Vader,

    當盧克與達斯維德碰撞時,

  • there is a shot where Vader falls out of the frame

    有一個鏡頭,維達摔出了畫面,

  • and Luke jumps down after him.

    盧克在他之後跳下。

  • If you look in the lower left corner of the frame,

    如果妳在畫面的左下角看,

  • you can see Mark Hamill bounce back up

    妳可以看到馬克哈米爾

  • on a trampoline into the shot

    在一張蹦床上彈起回到鏡頭裡,

  • and look directly into the camera.

    並直接看向攝像機。

  • - The Podrace scene in Episode I

    - 在第一部中的Podrace場景

  • was entirely digitally created for the film

    完全是由數碼為電影而製作

  • because nowhere on Earth looks like that,

    因為世界上沒有地方是那個樣子,

  • and even if it did, there no cameras

    即使有,沒有攝像機

  • that can travel fast enough to convey the race.

    可以走得足夠快以傳輸那個速度。

  • That's because pods are meant to be racing

    那是因為分離艙應該

  • at over 966 kilometers per hour,

    以超過966公里每小時的速度,

  • or 600 miles per hour.

    或者600英里每小時的速度疾行。

  • - Star Wars: Episode V and Episode VI

    - 《星球大戰:第5部和第6部》

  • were not actually directed by George Lucas.

    實際上不是由喬治·盧卡斯導演。

  • After completing A New Hope,

    在完成《星球大戰IV:新希望》後,

  • George went to his old instructor

    喬治去找他的

  • from the University of Southern California

    南加州大學的老師

  • and convinced him to direct The Empire Strikes Back.

    並說服他導演《星球大战V:帝国反击战》。

  • That's director Irvin Kershner.

    那就是導演歐文·克什納。

  • - Famous actress Keira Knightley was in Episode I.

    - 著名的女演員凱拉·奈特利是在第一部。

  • She was the handmaiden that pretends

    她是假裝女王以使得

  • to be the queen to keep Padme safe.

    帕德梅安全的侍女。

  • - While on the set in Northern Africa

    - 而在北非的拍攝場

  • filming the desert scenes,

    拍攝沙漠的場景,

  • the script originally had Luke's last name as Starkiller.

    腳本最初由盧克的姓為弒星者。

  • George Lucas changed it to Skywalker

    喬治 盧克斯把它改為天行者

  • as the production headed to England

    因為在拍攝電影的其餘部分之前

  • before filming the rest of the movie.

    製作將去往英格蘭。

  • As an homage to this,

    作為對此表示敬意,

  • J.J. Abrams named a new superweapon

    J·J艾布拉姆斯在《星際大戰VII:原力覺醒》中

  • Starkiller Base in The Force Awakens.

    給一個新的超級武器命名為殺星者基地。

  • - Christopher Lee,

    - 克里斯托弗·李,

  • who played Count Dooku in Episodes II and III,

    在第二部和第三部中飾演杜庫·伯爵,

  • holds the Guinness World Record for the most

    保持了由一個演員進行劍斗最多的

  • films with a sword fight by an actor.

    電影的吉尼斯世界紀錄。

  • He even did his own lightsaber fighting

    他甚至在他80歲時為他的收工鏡頭

  • for his close-up shots, at 80 years old.

    做了他自己的光劍戰鬥。

  • - One of the most memorable scenes with Han Solo

    - 其中漢·索羅最讓人難忘的場景是

  • is the exchange he has over the intercom on the Death Star.

    在《死亡之星》上通过内部通话系统進行的交流。

  • Harrison Ford intentionally never memorized his lines,

    哈里森·福特故意從來部記得他的台詞,

  • fumbling and ad libbing what was in the original script

    在原始腳本中笨拙地播放廣告

  • to give the scene authenticity.

    以讓場景顯得真實。

  • - When the first Star Wars came out in May of 1977,

    - 當1977年5月第一部《星球大戰》上演時,

  • it was the first film to have massive merchandising success.

    這是第一部電影具有大量的推銷成果。

  • In fact, the demand for toys was so huge

    實際上,對玩具的需求是如此之大

  • that Kenner Toys weren't able to produce them in time.

    以致於肯納玩具不能及時生產它們。

  • So what did they do?

    那麼,他們做了什麼?

  • Well, that Christmas they ended up literally

    嗯,那個聖誕節,他們實質上最終

  • selling empty boxes with a certificate inside.

    買裡面有一個證明的空盒子。

  • The box contained an order form

    盒子包含讓人們郵寄給Kenner的

  • for people to mail away to Kenner,

    訂單表格,

  • who eventually shipped back four action figures.

    他們最終運回四個行動數字。

  • - Adjusted for inflation, the original Star Wars movie

    - 通貨膨脹調整,原來的《星球大戰》電影

  • is the third highest grossing film of all time,

    一直是第三部最高毛利的電影,

  • having made over $2.8 billion,

    超過了28億美元,

  • and surpassed only by Avatar and Gone with the Wind.

    只由《阿凡達》和《亂世佳人》超過。

  • - Revenge of the Sith has the record

    - 《星球大戰III:西斯的復仇》

  • for the longest sword fight in cinematic history.

    有著攝影歷史上最長的劍斗的記錄。

  • - While shooting The Empire Strikes Back,

    - 而拍攝《星球大戰V:帝國反擊戰》,

  • they hadn't yet cast who would play the Emperor,

    他們還沒有選中誰將扮演皇帝,

  • so the makeup designer of the film, Rick Baker,

    因此該電影的製作設計,里克·貝克,

  • got his wife to provide the face

    讓他的妻子來扮演,

  • and they superimposed her eyes

    而他們用黑猩猩的眼睛

  • with those of a chimpanzee.

    疊加了她的眼睛。

  • Over 30 years later, while shooting Revenge of the Sith,

    30年之後,在拍攝《星球大戰III: 西斯的復仇》時,

  • they got Ian McDiarmid to reshoot the scene

    他們讓伊恩·麥克迪爾米德重新拍攝該場景,

  • and inserted him digitally into a film he was never in.

    並以數碼方式把他插入到 他從來沒進去過的電影中。

  • - At the beginning of Return of the Jedi,

    - 在《星球大戰VI:絕地歸來》的開頭,

  • as Luke enters Jabba's palace,

    當盧克進入賈巴的宮殿,

  • we see what he appears to be him Force choking

    我們看到他用武力

  • the guards at the entrance,

    掐住門口保安的脖子,

  • which sounds like a Dark Side thing to do,

    這聽起來像黑道,

  • but there is a popular theory that states

    但有一個流行的理論

  • that what he's actually doing is using a Jedi mind trick

    陳述他實際上是使用杰迪那套精神控制的把戏

  • to make them think they're being choked

    來使他們認為他們被掐脖子了,

  • without actually hurting them.

    實際上沒有傷到他們。

  • - In The Empire Strikes Back there's a very memorable scene

    - 在《星球大戰V:帝國反擊戰》中, 有一個非常令人難忘的場景

  • in which Han Solo is frozen in carbonite.

    漢·索羅被冰凍在碳酸盐中。

  • They did this because they weren't certain

    他們這樣做是因為他們不確定

  • if Harrison Ford was going to come back

    哈里森·福特是否會

  • for Return of the Jedi,

    為《星球大戰VI:絕地歸來》回歸,

  • as he hadn't signed his contract yet for the film.

    因為他還沒有為該電影簽訂合同。

  • - Every single clone trooper

    - 貫穿前傳三部曲的

  • throughout the prequel trilogy is 100% digital.

    每個克隆兵都是100%數碼形式的。

  • - In The Phantom Menace,

    - 在《星球大戰I:魅影危機》中,

  • during one of the thrilling senate scenes,

    在驚心動魄的參議院場景之一中,

  • E.T. the extra-terrestrial can be seen in a pod.

    可以看到E.T. 外星人在一個分離艙中。

  • Similarly, there is scene in the movie E.T.

    類似地,在電影E.T.中有一個場景,

  • that features a child dressed up as Yoda on Halloween.

    突出表現了在萬聖節打扮成尤達的一個孩子。

  • This was to fulfill a promise between George Lucas

    這是要履行喬治·盧卡斯和史蒂芬·斯皮爾伯格,

  • and Steven Spielberg, who are best friends.

    這一對好朋友之間的承諾。

  • - Samuel L. Jackson was really excited to be a Jedi

    - 塞繆爾·傑克遜非常興奮地成為一個絕地武士

  • and decided to add his own personal flair to the character,

    並決定給該人物添加他自己的個人天賦,

  • specifically requesting a purple lightsaber,

    特別地要求一個紫色的光劍,

  • his favorite color.

    他喜歡的顏色。

  • He also got a little creative,

    他也有一點創造性,

  • because on the hilt of his lightsaber

    因為在他的光劍的柄上

  • was engraved the words "bad mother(bleeped),"

    刻著“壞媽媽(哔哔声)“這些字,

  • which made it into the movie,

    這做進了電影,

  • but were covered by his hands.

    但被他的手蓋住了。

  • - Anthony Daniels, who plays C-3PO,

    - 飾演C-3PO的安東尼·丹尼爾斯

  • is the only actor to appear in all seven Star Wars movies.

    是在所有7部《星球大戰》電影中 出現的唯一一個演員。

  • - Originally, lightsabers were only ever intended

    - 原來,光劍只打算

  • to be blue or red, but they had to change

    呈藍色或者紅色,但在虛擬效果階段

  • Luke's lightsaber to green during the visual effects stage

    他們必須把盧克的光劍改成綠色

  • because his lightsaber wouldn't show up

    因為他的光劍沒有

  • against the blue sky of Tatooine.

    對著塔圖的藍色天空出現。

  • - While filming The Force Awakens,

    - 在拍攝《星際大戰VII:原力覺醒》時,