字幕列表 影片播放
You've found the hidden switches,
你找到了隱藏的開關
evaded the secret traps,
從祕密的陷阱中逃出
and now your expedition finally stands
現在你的探險隊終於站在
at the heart of the ancient temple inside The Lost City.
消失的城市中古老寺廟的中心
But as you study the inscriptions in the near total darkness,
但正當你在幾乎全黑的情況下研究碑文時,
two of the eight graduate students accompanying you
在八個伴隨你的研究生中的其中兩個
bump into the altar.
撞到了祭壇
Suddenly, two wisps of green smoke burst forth
突然,兩股綠色的煙向前噴了出來
and the walls begin to shake.
然後牆壁開始劇烈的搖晃
Fleeing for your lives,
逃命的時候,
you come to a room you passed before with five hallways,
你到了你之前經過的那個有五個通道的房間
including the one to the altar and the one leading back outside.
五條通道中,一條是通往祭壇另一條通往外面
The giant sandglass in the center is now flowing,
中央巨大的沙漏已經開始流了
with less than an hour before it empties,
再不到一個小時沙漏就會流完
and the rumbling tells you that you don't want to be around when that happens.
周圍的隆隆聲讓你意識到:你最好在沙漏流完之前逃出
From what you recall of your way here,
根據你剛才來時的回憶
it would take about 20 minutes to reach the exit at a fast pace.
快步走的話,需要大約二十分鐘才能到達出口
You know this is the last junction before the exit,
你知道這是出口前的最後一個分岔路
but your trail markings have been erased,
但你之前沿路所做的記號已經被擦掉了
and no one remembers the way.
而且沒有人記得正確的路
If nine of you split up,
如果你們九個各自分開
there should be just enough time
應該會有剛好的時間
for each group to explore one of the four halls ahead and report back to this room,
供每一組去四條通道中的其中一條探路,並且回到這個房間回報
with everyone then making a run down the correct path.
然後大家在正確的通道裡奔跑
There's just one problem;
這樣只有一個問題,
the inscriptions told of the altar's curse:
碑文上講述了祭壇的詛咒
the spirits of the city's king and queen possessing intruders
城市中國王和皇后的靈魂會附身在侵入者身上
and leading them to their doom through deception.
並且透過欺騙導致他們的滅亡
Remembering the green smoke,
回想起那綠色的煙
you realize two of the students have been cursed.
你意識到了其中有兩個學生是被詛咒的
At any time, one or both of them might lie,
在任何時候,兩人中的一個或他們兩個人都可能會說謊
though they also might tell the truth.
但他們可能也會說實話
You know for sure that the curse didn't get you,
你能確定你並沒有受到詛咒
but you don't know which students can't be trusted,
但你不知道哪些學生是可信的
and because the possessed students may lie only occasionally,
而且因為那些被附身的學生只會偶爾說謊
there is no guaranteed way to test them to determine which are cursed.
沒有一個確切的方法測試他們並且決定誰被詛咒
Can you figure out a way to ensure that you all escape?
你能否想到一個確保所有人都逃出的方法呢?
Don't worry about the possessed students attacking
不需要擔心被附身的學生會攻擊
or otherwise harming the others.
或傷害其他人
This curse only affects their communication.
這個詛咒只會影響到他們的溝通
Pause the video now if you want to figure it out by yourself!
如果你想自己想答案的話,現在暫停影片
Answer in: 3
倒數計時:3
Answer in: 2
倒數計時:2
Answer in: 1
倒數計時:1
The first thing to realize is that since you know you aren't possessed,
第一件想到的事情是:因為你知道你沒有被附身,
you can explore one of the halls alone.
所以你可以獨自一人探索一個通道
This leaves eight students for the remaining three paths.
這樣就會剩下八個學生和三個通道
Sending groups of four down just two of the paths won't work
如果分成一組四人,共兩組去探索兩個通道的情況行不通
because if one group came back split two versus two,
因為如果其中一組回來時,贊成兩個不同意見的各有兩人
you'd have to guess who to trust.
那麼你就必須猜測誰是可以信任的
But splitting them into one pair and two trios would work every time, and here's why.
但如果將他們分成一組兩個人,另外兩組三個人的情況則每次都能成功,這是為什麼
The possessed students might lie, or they might not,
被附身的學生可能會說謊、也可能不會
but you know there are only two of them,
但你知道這樣的學生只有兩人
while the other six will always tell the truth.
而另外六個人說的都是實話
When each group returns to the hall,
當每一組回到大廳時
all of its members will either give the same report
所有的成員不是回報相同的情況
or argue about whether they found the exit.
就是爭辯他們有沒有找到出口
If a trio returns in total agreement,
如果三人一組中的三個人有相同的意見
then you know none of them are lying.
那麼你便知道他們沒有一個人說謊
With the pair, you can't be sure either way,
而兩人一組的那組。你並不能確定
but all you need is reliable evidence about three of the four paths.
但你只需要四條通道中三條的可靠證據
The fourth you can figure out using the process of elimination.
第四條通道的資訊可以利用刪去法獲得
Of course, none of this matters if you're lucky enough to find the exit yourself,
當然,如果你很幸運的找到正確的通道,那麼這些都不重要了
but otherwise, putting everything together leaves you with three possibilities.
否則,綜合上述,會有三種可能
If each group gives a consistent answer,
如果三組的答案都是一致的
either everyone is telling the truth,
那麼不是每個人都說實話
or the two possessed students are paired together.
就是兩個被附身的人被分到同一組
In either case, ignore the duo.
不管哪一種情況,忽略兩人一組的那組
If there's only one group arguing, both others must be telling the truth,
如果只有一組產生歧異,其他兩組說得肯定是實話
and if there are two conflicts,
如果發生矛盾的有兩組
then the possessed students are in seperate groups
那麼被附身的學生便是被分到不同組
and you can safely trust the majority in both trios
那麼你就能相信三人中多數意見的那一方
since at least two people in each will be truthful.
因為每組至少有兩人是會說實話的
The temple collapses behind you
寺廟在你身後倒塌的同時
as greenish vapors escape from two of the students.
綠色的氣體也從兩個學生中流出
You're all safe and free from the curse.
你們不受詛咒的威脅和影響了
After that ordeal,
在這殘酷的考驗之後,
you tell your group they all deserve a vacation,
你告訴你的組員們,他們可以放假了
and you just happen to have another expedition coming up.
而你接下來正好有另一個探險之行