字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 On this episode of China Uncensored, 本集「中國解密」將探討 China wants to use drones to hunt Tibetans. 中國意圖使用無人機獵殺藏人 Hi, welcome to China Uncensored, 嗨,歡迎收看「中國解密」 I'm your host Chris Chappell. 我是主持人 Chris Chappell Is it a dystopian sci-fi future? 這是反烏托邦的科幻未來嗎? Or just China today? 或是今日的中國? Yes, China is working on a rating system for every citizen. 沒錯,中國正在發展中國人民 分級制度 Yes, China wants to go to the Moon to mine Helium 3. 沒錯,中國想要在月球上開採 氦3 Yes, China is planning to build orbital space lasers. 沒錯,中國計畫建造太空 雷射 And now this. 接下來請看 Wait, sorry. That's from Star Wars. 等等,抱歉 那是《星際大戰》 But, sadly, it's not far from reality. 可悲的是 這與現實相距不遠 Because the Chinese regime has set up a new frontier monitoring system in Tibet. 因為中共政府在西藏建立了 一套新的邊防監控系統 A system that will track people using radar and drones, 這套系統使用雷達及無人機追蹤 人們 according to a November 6th report in China Daily. 這是中國日報 11 月 6 號的報導 Unlike in America, where border patrol tries to keep people out... 不像美國,邊防巡邏隊的任務是 防止非法入境 ...in China, border patrol tries to keep citizens from leaving. 在中國,邊防巡邏隊試著 阻止人民出境 Now I'm not sure why anyone would want to leave Tibet. 我並不確定為什麼會有人 想要離開西藏 I mean, sure the Chinese Communist Party under Mao Zedong killed an estimated 1.2 million 我承認,在毛澤東的帶領下 中國共產黨屠殺大約 120 萬 Tibetans, 西藏人 and destroyed 6,000 Tibetan monasteries. 並且摧毀六千座西藏佛寺 But that was a long time ago! 但那是很久以前的事情了! It's not like there's cultural genocide happening now. 現在也沒有在進行文化滅絕啊 Oh. 喔 But according to state-run media, 但是根據中國國營媒體 Tibet has a growing economy... 西藏經濟增長... ...and is full of happy faces! ...而且到處都充滿笑容! In fact, Lhasa tops CCTV's list of the happiest place in China! 中國中央電視臺甚至將拉薩 評比為中國最快樂的地方! So it's hard to imagine that anyone would want to leave. 所以很難想像會有任何人想要離開 And yet, for some reason, several thousand Tibetans flee Tibet every year. 然而不知什麼原因 每年有上千藏人逃離西藏 Tibetan refugees attempt a dangerous trek across the Himalayas in hopes of making it 西藏難民嘗試危險的跋涉 跨越喜馬拉雅山脈,希望能抵達 to India or Nepal. 印度或尼泊爾 I can't stress how dangerous this is. 我再次強調這是一趟危險的跋涉 Because in addition to avoiding dangerous mountain conditions, 因為除了躲避險峻的高山環境 they also have to avoid Chinese soldiers. 他們還需躲避中國士兵 For example, a group of Western mountain climbers caught this footage near the Nepalese border 舉例來說,2008 年,一支西方的登山隊在尼泊爾邊境 捕捉到這個 in 2008. 影像 Dozens of Tibetan refugees are walking in line through the mountains of snow trying 數十名西藏難民成一列 在積雪的高山上行走 to reach India and see the Dalai Lama, their spiritual leader 為了抵達印度見達賴喇嘛 藏人的精神領袖 Everybody can see the Chinese soldier standing in shooting position 所有人都可以看到中國士兵 站著呈射擊姿勢 He opens fire. 他開了槍 The bullets hit human flesh. 子彈擊中肉身 They're shooting them like dogs. 他們像殺狗般的射殺他們 Whoa. Did you see that? 天啊 你有看到嗎? No, of course you didn't. 你當然沒有 Because according Chinese state-run media Xinhua, 因為根據中國國營媒體新華社報導 the Tibetans had attacked the People's Armed Police. 藏人率先攻擊中國武警 And so the soldiers were forced to defend themselves. 導致士兵們被迫自衛 As you can see from the footage. 你可以很清楚得從影片中看得出來 That was in 2008. 這發生在 2008 年 But now, no longer will the brave Chinese border soldiers have to hunt Tibetans alone, 但現在勇敢的中國邊防軍士們 不必再為了純粹的責任感 purely out of a sense of responsibility. 而需要單打獨鬥的獵殺藏人了 Because now, China has drones. 因為中國現在擁有無人機 Here's how it will work. 這是執行計畫 The Chinese drones will provide "round-the-clock, 「中國的無人機將會提供 24 小時 all-weather surveillance of illegal cross-border movements. 全天候非法越境偵察 People trying to cross the border will be detected by the system, 系統會偵測到試著跨越邊境的人 which then automatically notifies soldiers." 然後自動通知軍士們。」 And then the soldiers... 接下來軍士們會... "He opens fire. The bullets hit human flesh." 「他開了槍,子彈擊中肉身。」 And in case that doesn't work, 如果這招不管用 the new monitoring system also includes acoustic weapons. 新的監控系統還配備聲波武器 Now I think I've heard something about how loud sounds on snowy mountains are a good 現在想想,我有聽說過在積雪的山上發出巨響是個 idea. 好主意 But acoustic weapons are also capable of anything from causing nausea and disorientation, 聲波武器也會造成噁心、定向障礙 to actually being able to kill. 甚至能致命 So I guess they'll be playing Miley Cyrus? 我猜測他們會播放麥莉·希拉的歌? And this whole using-drones-to-hunt-people thing isn't just for Tibet. 這個採用無人機追捕人民的方式 不只是針對西藏 It's also being set up in Xinjiang, home to the Uighur Muslims 維吾爾穆斯林的家園 新疆也採用了這套系統 who are equally disenfranchised, 維吾爾人也同樣被剝奪人權 but get way less media attention. 但是媒體並不關注 Maybe because they don't have a Dalai Lama. 也許因為維吾爾人沒有達賴喇嘛 Check out this video from Seeker Daily. 看看 Seeker Daily 的影片 "Although the Chinese government stresses that it respects Islamic traditions, 雖然中國政府強調 他們尊重穆斯林傳統 incidents like this suggest otherwise." 類似這樣的事件訴說了 不一樣的故事 So what do you think of the Chinese regime's new monitoring system aimed at stopping refugees... 那麼你對中國政府這套用來 阻止難民攻擊手無寸鐵的中國士兵 from attacking poor defenseless Chinese soldiers? 的全新監測系統有什麼想法? Leave your comments below, 將你的意見留在下面的意見欄 and please share this video with people you know. 並跟你的認識的人分享這部影片 Once again I'm Chris Chappell. 我是 Chris Chappell See you next time. 下次再見
B1 中級 中文 美國腔 中國 西藏 士兵 難民 聲波 肉身 中國將使用無人機獵殺西藏人|中國無刪減版 (China Will Use Drones to Hunt Tibetans | China Uncensored) 527 37 噹噹 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字