字幕列表 影片播放
Ok, so I'm looking for a volunteer.
我要找一位志願者
Let's see – Ok.
我來看看 ─ 好的
Alright! I am going to choose you.
沒錯!就是你了
Ok, now what you're going to do is you're going to come up here
現在要請你到這裡來
and you're going to get on stage in this red circle here
到講台上這個紅色圈圈裡
and you're going to tell your big idea for 15 minutes – right now.
你有15分鐘的時間來發表你的理念 ─就是現在
Come on up, come on. (Laughter)
上來吧,來啊。(笑聲)
No, no, I'm just kidding.
不必了,我只是開玩笑
But can you imagine – I mean you can't use any cue cards,
你可以想像嗎 ─ 我是說你不能用提示卡
you've been standing back there or down here,
你要站在台上或台下
running your talk over and over again in your head,
腦子裏不斷重複你準備要講的話
and suddenly you realize:
突然間你發現
You can't remember anything past the first line.
你除了還能記住第一段話以外,腦袋已是一片空白
Your hands are shaking, your heart is beating
你的雙手在發抖,你的心跳加速
you know, you think you might throw up.
你知道嗎,你可能還會緊張到想吐
I mean what you're going to do? What would you do?
你該怎麼辦?你會怎麼做?
Ok, I'm just going to take some deep breaths,
好,我要先來個深呼吸
jump up and down lightly,
輕鬆地跳幾下
then just repeat that first line over and over again,
然後不斷的重複練習第一段話
and just pray that when I come out here the second line will follow.
然後祈禱等一下站到台上的時候就二段話就會冒出來了
I mean can you imagine the stress – the sweat – the fear!
你可以想像那種壓力、緊張冒汗 、心裡的恐懼嗎!
Fear is wonderful, because it sparks your imagination.
恐懼也沒什麼不好,因為它可以激發靈感
Fear forces you to pretend.
恐懼迫使你去想像然後行動
We imagine our way out of our disaster.
我們遇到苦難的時候總會找到出路
Now heading for disaster is something we do everyday,
面對苦難是我們每天都在做的事
but it can bring out the best in you.
但是它會讓你的生命更精采
Each of us is writing our own scripts.
我們每個人都在寫自己生命的劇本
We're starring, directing and writing our own lives.
我們自己就是主角,導演和編劇
Sometimes like a movie.
就像一部電影
Sometimes it's a scary movie,
有時候是恐怖片
sometimes a romantic comedy,
有時候是浪漫喜劇
and sometimes it's a docudrama.
有時候是帶著劇情的紀綠片
But all of it, is of our own creation.
總而言之,就是我們自己的寫照
And where does that movie come from? Imagination.
這電影從何而來?來自於想像力
Imagination is the engine of our lives.
想像力是我們生命的引擎
And it can get us into trouble.
它會讓我們陷入麻煩
I can think of some times
我知道有時候
when we might not want to share what's happening in our imagination,
我們不想讓別人知道我們正在想像些什麼
and even as kids we learn early on
甚至我們還是小孩的時候就學到了
that if we are not focusing and paying attention,
如果我們不專心而在做白日夢
we're going to get in trouble for daydreaming.
那我們就有麻煩了
But when we use our imagination in an expected
但是如果我們的想像力是用在可預期結果
and confined way,
並且侷限在一定範圍內的時候
we call this brainstorming.
我們卻稱之為『腦力激盪』
Well, I want to talk about using your imagination
我想談一談如何無拘無束的
in an unconstrained and an uncontrolled way
運用你的想像力
that's not going to get you into trouble.
而且不會讓你有麻煩
Imagination fuels everything.
想像力為萬事注入了動力
Einstein according to some,
根據某些說法,愛因斯坦
wasn't the greatest genius of our time necessarily.
不一定是我們這個年代最偉大的天才
There was another guy, Henri Poincaré
另有一人,昂利·龐加萊(法國的數學家)
who actually was said to have equal if not greater computational brainpower.
據說他的大腦計算能力不亞於愛因斯坦
But what made Einstein so unique,
但是愛因斯坦卻能獨一無二的原因
was that he took command of his imagination early on,
在於他早就駕馭了想像力
and he would run these thought experiments.
而且他會去實驗他的想法
He'd think, "What would happen if I ran as the speed of light?"
他想『如果我跑的和光速一樣快會有什麼結果?』
And these thought experiments
這樣的思想實驗
led him to make new connections between existing things.
使他對事物間的相互關係創造出新的理論
Well, if Einstein can do it, so can we.
所以,如果愛因斯坦可以做到,我們也可以
Ok?
同意嗎?
Let's combine fantasy and reality;
讓我們把幻想和實際結合起來
kids do it all the time.
小朋友們就經常這樣做
For example,
舉例來說
here's me as a small child.
這是我小時候
I was this cowboy.
我是小牛仔
I was this combat fighter.
我是阿兵哥
I was this small racer on a bike,
我是腳踏車小小賽車手
Tomboy, do you think?
像個小男生一樣,你認為呢?
And these are slightly embarrassing
這些照片讓我有點難為情
but they're not half as embarrassing as what I'm about to tell you.
但是比起我將要告訴你們的事,這算是小巫見大巫
How many of you remember a performance art?
你們有多少人還記得表演藝術?
I was a performance artist.
我曾經是個表演藝術家
I can't tell you exactly what I'm doing here,
我沒辦法告訴你我正在做什麼,
but I do know that I passed a hat and made some money.
但是我知道我賺了些賞錢
A kind friend of mine suggested that I go to New York,
有些朋友建議我去紐約,
and take some formal acting training. So I did.
接受正式的表演訓練。於是我就去了。
And as an actor in New York you know I didn't have any money,
我是一個紐約的表演者,身無分文,
so on the weekends, I would perform street theatre,
所以在週末的時候,我就去街頭表演
and one weekend I had a friend visiting from Seattle,
有一個週末,我的朋友從西雅圖來看我,
and so we went to my usual spot, 57th and Broadway, Columbus Circle,
我們到我常表演的地方,百老匯57街,哥倫布圓環,
and I got all set up and then I did my performance art.
我把東西都安頓好然後開始表演
Now, I will not reveal the details of my performance
表演的細節就不多說了
but let me just say it involved a Michael Jackson lip sync,
但是我可以告訴你內容包括了對嘴唱麥可傑克森的歌
a tennis racket and a moonwalk. (Laughter)
一支網球拍和麥可招牌舞步“月球漫步”(笑聲)
After I was through we passed a hat
表演完我拿出一頂帽子請觀眾打賞
and you know we made 8 dollars,
你知道嗎我竟然賺了8塊錢
I'm thinking, "Whoa, ok we're going downtown for pizza."
我想著,『哇,我們可以去吃披薩大餐了』
So when our way down, we passed through the Broadway district,
我們走著,經過百老匯
and my friend turns to me and says,
我的朋友轉身對我說
"Hey Patti, did you ever want to be on Broadway?"
『珮蒂,你有沒有想過要在百老匯表演?』
"Frank, I am a performance artist; I would only be off-Broadway!"
『法蘭克,我是個藝術表演者;我是不夠資格進百老匯的!』
But then I can't get it out of my head,
但是從此這個念頭就一直縈繞在我腦海
and I imagine myself, "What If I were in Broadway?"
我想像著,『如果我真的登上百老匯呢?』
I go down the stage door into my dressing room
我從後台入口進到我的專屬更衣室
where there's a star and my name,
門上有一顆星和我的名字
and then there's my costume laid out,
我的表演服裝都擺好在那兒
and then I put on my make-up
接著我開始化妝
and go stand behind that thick red velvet curtain.
然後走到舞台紅色天鵝絨布幔的後面
and wait for them to call places and the lights to come down
等待出場,接著燈光從上照射下來
and that audience hush.
觀眾鴉雀無聲
And it was thrilling, I mean really.
這種場景是很令人興奮的,我說真的
And it was a great fantasy to have when I went back to Seattle
能有這樣的幻想是很棒的事,尤其是我回到西雅圖
where I was schlepping burritos
在第二街『墨西哥媽媽廚房』餐廳
at Mama's Mexican Kitchen on 2nd and Bell.
打工搬運墨西哥捲餅的時候
I'd think, "Well, if I were at Broadway where would the opening night party be?"
我想,『嗯,如果我登上了百老匯,首演之夜要在哪裡舉辦慶功宴呢?』
"Tavern on the Green! Yes."
『綠苑酒廊!耶!』
"And If I were on Broadway, well who would I be hanging out with?"
『如果我登上了百老匯,我想要認識一下那些人呢?』
"Oh, Lily Tomlin and Eddie Murphy," you know it was back in the day,
『噢,莉莉·湯琳和艾迪·墨菲』他們是我那個年代的大明星
(Laughter) "Cool!"
(笑聲)『酷!』
And then I put it out my mind
然後我就打消了這些夢想
and later that fall
那年秋末
well I don't know what happened but I lost all my shifts at Mama's
我也不知道怎麼搞的,我丟了餐廳的工作
and the NEA stopped funding performance art!
而『美國國家藝術基金會』也停止贊助藝術表演!
Big surprise!
太意外了!
And so came to the end of the month,
到了月底
and I didn't have enough money for my rent,
我沒有錢付房租
and so I thought, "Wow, what am I going to do?"
我想『我該怎麼辦?』
so I grab a rake,
於是我抓了一支草耙
and I go up to the wealthiest neighborhood in Seattle
到西雅圖最有錢人住的社區
and I start knocking door-to-door
開始挨家挨戶的敲門
asking if I could rake their yard for ten dollars a yard.
詢問我可不可以幫他們的院子清掃落葉一碼十塊錢
And now, my hair is shocking pink,
現在我已有錢可以染一頭漂亮的紅髮
and I knock and I knock and I knock
我敲了又敲
and nobody'll even open their door
連門都沒有人願意開
except for this minister whose yard is the size of a football field.
除了一個牧師,他的院子有一個足球場那麼大
And you know it's a typical Seattle day,
你知道嗎那天是個典型的西雅圖天氣
it's like pouring and the wind's blowing
狂風暴雨
and the rain's pouring,
下著傾盆大雨
and I'm out there raking and raking and the leaves are falling
我站在院子裡不停地耙著而樹葉不斷的落下
and I'm raking and raking.
我一直耙,一直耙
And finally that minister comes out
終於那個牧師出來了
and he shoves ten dollars at me and says, "Go home!"
他塞了十塊錢給我然後說『回家吧!』
So I do.
我就回家了
When I get there, my answering machine is blinking.
當我回到家裡,我的答錄機在閃著燈
Now how many of you ever had an answering machine that blinked,
有多少人曾經擁有過這種答錄機
raise your hand?
請舉手?
My people! (Laughter)
我們是同一國的!(笑聲)
And the first one's from my friend Karen,
第一通留言是我的朋友凱倫
Boop,
嗶,
"Hey PD, they're auditioning performance artists down at the Seattle Repertory Theatre,
『嗨 佩蒂,西雅圖劇院在舉辦表演藝術家的試鏡甄選,
you've got to go."
妳一定要去』
And the next one is from my long lost agent.
第二通留言是我失聯已久的經紀人
Boop,
嗶,
"Patti, I think I finally found an opportunity to showcase your unique talents!"
『佩蒂,我終於找到了一個讓妳可以大顯身手的機會了!』
So I call immediately and I get an audition,
我立刻打電話報名並且得到試鏡的機會
and then the next day I go down there with my résumé
第二天我帶著履歷表去
and I get in that line,
我排在隊伍裡
that goes all the way around the block.
長長的隊伍圍著大樓繞了一圈
And when I get up there to the door,
我排到門口的時候
they want me to do a dance routine. I'm not a dancer!
他們叫我跳一段舞。我又不是舞者!
But I just do the little routine that I can and add some weird thing on the end
但我還是盡力跳了一小段並在結束的時候加了一些奇怪的動作
and I'm just quirky enough that I get into the show.
很詫異的是我竟然被錄取了
(Laughter)
(笑聲)
And then this amazing thing happens.
接著奇妙的事情發生了
That show goes from that small theater to the main stage at the Seattle Rep.
我們的秀從小劇場登上了西雅圖劇院的主要演場
And then, imagine, six months later,
接著,猜猜看,六個月以後,
it goes from the Seattle Rep to the Kennedy Center in DC.
我們又從西雅圖劇院到了華盛頓的甘迺迪表演藝術中心
And then six months later, imagine, it goes where?
接著6個月後,猜猜看,我們到了哪裡?
Broadway. Opening night party is where?
百老匯。首演之夜的慶功宴在哪裡?
Audience: Tavern on the Green.
觀眾:綠苑酒廊
Patti Dobrowolski: Tavern on the Green.
佩蒂:綠苑酒廊
and during the run at the show who do I get to meet?
在表演期間我認識了哪些人?
Audience: Lily Tomlin and Eddie Murphy
觀眾:莉莉·湯琳和艾迪·墨菲
Patti Dobrowolski: No, Steve Martin and Robin Williams.
佩蒂:錯,史提夫·馬丁和羅賓.威廉斯
(Laughter)
(笑聲)
Imagination changes everything.
想像力改變了一切
You may not know which of your ideas will happen,
你也許不知道你的哪一個點子會真的實現
but the more freedom you give yourself to write your own reality,
但是妳愈是自由地發揮想像力寫妳的人生劇本
the more realities you get to experience.
妳就愈能經歷美夢成真
When we play out here or in here,
當我們去做的時候
we transform our world.
我們的世界就改變了
Later – and I mean much later – I became a business consultant.
後來 ─ 我是說很久以後 ─ 我成為一個商業顧問
Great job for an actor, (Laughter)
最適合演員的工作,(笑聲)
and one day we were in a meeting, brainstorming meeting
有一天我們正在開會,腦力激盪的會議
and a guy gets up
有一傢伙站起來
and he, instead of scribing on a whiteboard our meeting notes,
他不是要把我們的會議摘要寫在白板上
he puts a big piece of paper up on the wall
而是拿一大張白紙貼在牆上
and he draws a picture of what we we're talking about.
他把我們討論的事情畫成一幅畫
And that amazing mural captured the imaginings of everybody in that room.
這幅令人驚奇的壁畫捕捉到了在場每個人的構思
And it was like a snapshot of those imaginings,
就像把那些構思用快照拍下來一樣
It was like a freeze-frame in that movie,
就像在電影中被定格了一樣
it was like an Einstein thought experiment.
就像是愛因斯坦的思想實驗
How can we manifest our imaginings?
要如何將想像的東西顯明出來
I wanted to know.
我想知道
So, here's the thought experiment
下面就是我的思想實驗
I've been running with people all around the world
過去15年來我一直用它來鼓勵
for the past 15 years.
我在世界各地遇到的人
I found that when you are facing fear,
我發現當你面對恐懼,
or challenge or discomfort,
挑戰或困苦的時候,
if you imagine yourself on the other side of that hell
如果你想像事情會有好的結果
and dream that desired new reality,
而且夢想會成真
and then you draw a picture of it,
把這些事畫出來
and you add to it
然後你把想要的
all the qualities and characteristics of what you want to experience there,
一些美好事物再加進去
it will happen, it will come to be.
真的就會發生,美夢會成真
You just need to pretend you've already made it,
你只要假裝已經成功了
and then, like a child, enter into that world
然後,像個孩子般,進入到那個世界
and dream it with all your heart,
盡情的去夢想
you know just play in there,
享受那種成就
you don't need to worry about how you'll get there,
你不需要擔心如何才能達成夢想
life will fill in the blanks, this will become your reality.
生命自然會填補你的不足之處,你一定會成功
You may be surprised
你可能想不到
by which pieces of your dream become your new life
夢想裡的哪一塊拼圖會成為你新的人生
but it will be the pieces that are right for you.
但最適合你的自然就會發生
Take Landfill Harmonic.
以電影Landfill Harmonic《暫譯:垃圾掩埋場的春天》為例
They live in a dump – really.
這群人住在垃圾掩埋場 ─ 這是真的
They actually live in a dump.
他們真的住在垃圾掩埋場
But what they imagined was a symphony,
但是他們想像那裏是一個交響樂團
but in this city in Paraguay a violin cost as much as a house.
在巴拉圭的這個小城,一支小提琴值一棟房子
So what did they do?
那麼他們做了些什麼事?
They imagined their city filled with music,
他們想像這是個充滿了音樂的城市
and then, they made their instruments from trash.
接著,他們想辦法從垃圾中變出樂器
(Video) My name is Juan Manuel Chavez
(影片) 我叫 Juan Manuel Chavez
better known as Bebi.
大家叫我 Bebi
I'm 19 and I play the Cello.
我19歲,我演奏大提琴
This Cello is made from an oil can,
這支大提琴是用汽油桶,
and wood that was thrown away in the garbage.
和垃圾堆撿來的木頭做成的
The pegs are made out of an old tool used to tenderize beef
弦栓是一個用來軟化牛肉
and used to make gnocchi.
和做義大利麵疙瘩的舊肉槌做的
It sounds like this.
聲音聽起來是這樣
(Music)
(音樂)
Patti Dobrowolski: Isn't that amazing?
佩蒂:是不是很神奇?
Imagination is the one tool we universally share as a species,
想像力是一個人類普世共享的工具
and daydreaming is our common language.
白日夢是我們共同的語言
A great imagination is required of everyone facing
偉大的想像力是人們面對
crisis, turmoil or disaster.
危機,動亂或災難下的產物
So trust yourself,
相信你自己,
you are uniquely designed
你就是獨一無二的
to face any predicament that you encounter,
勇敢面對困境
you just need to let your imagination take it from here.
讓你的想像力就從那裏開始
Thank you. (Applause)
謝謝。(掌聲)