Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Ok, so I'm looking for a volunteer.

    我要找一位志願者

  • Let's seeOk.

    我來看看 ─ 好的

  • Alright! I am going to choose you.

    沒錯!就是你了

  • Ok, now what you're going to do is you're going to come up here

    現在要請你到這裡來

  • and you're going to get on stage in this red circle here

    到講台上這個紅色圈圈裡

  • and you're going to tell your big idea for 15 minutesright now.

    你有15分鐘的時間來發表你的理念 ─就是現在

  • Come on up, come on. (Laughter)

    上來吧,來啊。(笑聲)

  • No, no, I'm just kidding.

    不必了,我只是開玩笑

  • But can you imagine – I mean you can't use any cue cards,

    你可以想像嗎 ─ 我是說你不能用提示卡

  • you've been standing back there or down here,

    你要站在台上或台下

  • running your talk over and over again in your head,

    腦子裏不斷重複你準備要講的話

  • and suddenly you realize:

    突然間你發現

  • You can't remember anything past the first line.

    你除了還能記住第一段話以外,腦袋已是一片空白

  • Your hands are shaking, your heart is beating

    你的雙手在發抖,你的心跳加速

  • you know, you think you might throw up.

    你知道嗎,你可能還會緊張到想吐

  • I mean what you're going to do? What would you do?

    你該怎麼辦?你會怎麼做?

  • Ok, I'm just going to take some deep breaths,

    好,我要先來個深呼吸

  • jump up and down lightly,

    輕鬆地跳幾下

  • then just repeat that first line over and over again,

    然後不斷的重複練習第一段話

  • and just pray that when I come out here the second line will follow.

    然後祈禱等一下站到台上的時候就二段話就會冒出來了

  • I mean can you imagine the stressthe sweatthe fear!

    你可以想像那種壓力、緊張冒汗 、心裡的恐懼嗎!

  • Fear is wonderful, because it sparks your imagination.

    恐懼也沒什麼不好,因為它可以激發靈感

  • Fear forces you to pretend.

    恐懼迫使你去想像然後行動

  • We imagine our way out of our disaster.

    我們遇到苦難的時候總會找到出路

  • Now heading for disaster is something we do everyday,

    面對苦難是我們每天都在做的事

  • but it can bring out the best in you.

    但是它會讓你的生命更精采

  • Each of us is writing our own scripts.

    我們每個人都在寫自己生命的劇本

  • We're starring, directing and writing our own lives.

    我們自己就是主角,導演和編劇

  • Sometimes like a movie.

    就像一部電影

  • Sometimes it's a scary movie,

    有時候是恐怖片

  • sometimes a romantic comedy,

    有時候是浪漫喜劇

  • and sometimes it's a docudrama.

    有時候是帶著劇情的紀綠片

  • But all of it, is of our own creation.

    總而言之,就是我們自己的寫照

  • And where does that movie come from? Imagination.

    這電影從何而來?來自於想像力

  • Imagination is the engine of our lives.

    想像力是我們生命的引擎

  • And it can get us into trouble.

    它會讓我們陷入麻煩

  • I can think of some times

    我知道有時候

  • when we might not want to share what's happening in our imagination,

    我們不想讓別人知道我們正在想像些什麼

  • and even as kids we learn early on

    甚至我們還是小孩的時候就學到了

  • that if we are not focusing and paying attention,

    如果我們不專心而在做白日夢

  • we're going to get in trouble for daydreaming.

    那我們就有麻煩了

  • But when we use our imagination in an expected

    但是如果我們的想像力是用在可預期結果

  • and confined way,

    並且侷限在一定範圍內的時候

  • we call this brainstorming.

    我們卻稱之為『腦力激盪』

  • Well, I want to talk about using your imagination

    我想談一談如何無拘無束的

  • in an unconstrained and an uncontrolled way

    運用你的想像力

  • that's not going to get you into trouble.

    而且不會讓你有麻煩

  • Imagination fuels everything.

    想像力為萬事注入了動力

  • Einstein according to some,

    根據某些說法,愛因斯坦

  • wasn't the greatest genius of our time necessarily.

    不一定是我們這個年代最偉大的天才

  • There was another guy, Henri Poincaré

    另有一人,昂利·龐加萊(法國的數學家)

  • who actually was said to have equal if not greater computational brainpower.

    據說他的大腦計算能力不亞於愛因斯坦

  • But what made Einstein so unique,

    但是愛因斯坦卻能獨一無二的原因

  • was that he took command of his imagination early on,

    在於他早就駕馭了想像力

  • and he would run these thought experiments.

    而且他會去實驗他的想法

  • He'd think, "What would happen if I ran as the speed of light?"

    他想『如果我跑的和光速一樣快會有什麼結果?』

  • And these thought experiments

    這樣的思想實驗

  • led him to make new connections between existing things.

    使他對事物間的相互關係創造出新的理論

  • Well, if Einstein can do it, so can we.

    所以,如果愛因斯坦可以做到,我們也可以

  • Ok?

    同意嗎?

  • Let's combine fantasy and reality;

    讓我們把幻想和實際結合起來

  • kids do it all the time.

    小朋友們就經常這樣做

  • For example,

    舉例來說

  • here's me as a small child.

    這是我小時候

  • I was this cowboy.

    我是小牛仔

  • I was this combat fighter.

    我是阿兵哥

  • I was this small racer on a bike,

    我是腳踏車小小賽車手

  • Tomboy, do you think?

    像個小男生一樣,你認為呢?

  • And these are slightly embarrassing

    這些照片讓我有點難為情

  • but they're not half as embarrassing as what I'm about to tell you.

    但是比起我將要告訴你們的事,這算是小巫見大巫

  • How many of you remember a performance art?

    你們有多少人還記得表演藝術?

  • I was a performance artist.

    我曾經是個表演藝術家

  • I can't tell you exactly what I'm doing here,

    我沒辦法告訴你我正在做什麼,

  • but I do know that I passed a hat and made some money.

    但是我知道我賺了些賞錢

  • A kind friend of mine suggested that I go to New York,

    有些朋友建議我去紐約,

  • and take some formal acting training. So I did.

    接受正式的表演訓練。於是我就去了。

  • And as an actor in New York you know I didn't have any money,

    我是一個紐約的表演者,身無分文,

  • so on the weekends, I would perform street theatre,

    所以在週末的時候,我就去街頭表演

  • and one weekend I had a friend visiting from Seattle,

    有一個週末,我的朋友從西雅圖來看我,

  • and so we went to my usual spot, 57th and Broadway, Columbus Circle,

    我們到我常表演的地方,百老匯57街,哥倫布圓環,

  • and I got all set up and then I did my performance art.

    我把東西都安頓好然後開始表演

  • Now, I will not reveal the details of my performance

    表演的細節就不多說了

  • but let me just say it involved a Michael Jackson lip sync,

    但是我可以告訴你內容包括了對嘴唱麥可傑克森的歌

  • a tennis racket and a moonwalk. (Laughter)

    一支網球拍和麥可招牌舞步“月球漫步”(笑聲)

  • After I was through we passed a hat

    表演完我拿出一頂帽子請觀眾打賞

  • and you know we made 8 dollars,

    你知道嗎我竟然賺了8塊錢

  • I'm thinking, "Whoa, ok we're going downtown for pizza."

    我想著,『哇,我們可以去吃披薩大餐了』

  • So when our way down, we passed through the Broadway district,

    我們走著,經過百老匯

  • and my friend turns to me and says,

    我的朋友轉身對我說

  • "Hey Patti, did you ever want to be on Broadway?"

    『珮蒂,你有沒有想過要在百老匯表演?』

  • "Frank, I am a performance artist; I would only be off-Broadway!"

    『法蘭克,我是個藝術表演者;我是不夠資格進百老匯的!』

  • But then I can't get it out of my head,

    但是從此這個念頭就一直縈繞在我腦海

  • and I imagine myself, "What If I were in Broadway?"

    我想像著,『如果我真的登上百老匯呢?』

  • I go down the stage door into my dressing room

    我從後台入口進到我的專屬更衣室

  • where there's a star and my name,

    門上有一顆星和我的名字

  • and then there's my costume laid out,

    我的表演服裝都擺好在那兒

  • and then I put on my make-up

    接著我開始化妝

  • and go stand behind that thick red velvet curtain.

    然後走到舞台紅色天鵝絨布幔的後面

  • and wait for them to call places and the lights to come down

    等待出場,接著燈光從上照射下來

  • and that audience hush.

    觀眾鴉雀無聲

  • And it was thrilling, I mean really.

    這種場景是很令人興奮的,我說真的

  • And it was a great fantasy to have when I went back to Seattle

    能有這樣的幻想是很棒的事,尤其是我回到西雅圖

  • where I was schlepping burritos

    在第二街『墨西哥媽媽廚房』餐廳

  • at Mama's Mexican Kitchen on 2nd and Bell.

    打工搬運墨西哥捲餅的時候

  • I'd think, "Well, if I were at Broadway where would the opening night party be?"

    我想,『嗯,如果我登上了百老匯,首演之夜要在哪裡舉辦慶功宴呢?』

  • "Tavern on the Green! Yes."

    『綠苑酒廊!耶!』

  • "And If I were on Broadway, well who would I be hanging out with?"

    『如果我登上了百老匯,我想要認識一下那些人呢?』

  • "Oh, Lily Tomlin and Eddie Murphy," you know it was back in the day,

    『噢,莉莉·湯琳和艾迪·墨菲』他們是我那個年代的大明星

  • (Laughter) "Cool!"

    (笑聲)『酷!』

  • And then I put it out my mind

    然後我就打消了這些夢想

  • and later that fall

    那年秋末

  • well I don't know what happened but I lost all my shifts at Mama's

    我也不知道怎麼搞的,我丟了餐廳的工作

  • and the NEA stopped funding performance art!

    而『美國國家藝術基金會』也停止贊助藝術表演!

  • Big surprise!

    太意外了!

  • And so came to the end of the month,

    到了月底

  • and I didn't have enough money for my rent,

    我沒有錢付房租

  • and so I thought, "Wow, what am I going to do?"

    我想『我該怎麼辦?』

  • so I grab a rake,

    於是我抓了一支草耙

  • and I go up to the wealthiest neighborhood in Seattle

    到西雅圖最有錢人住的社區

  • and I start knocking door-to-door

    開始挨家挨戶的敲門

  • asking if I could rake their yard for ten dollars a yard.

    詢問我可不可以幫他們的院子清掃落葉一碼十塊錢

  • And now, my hair is shocking pink,

    現在我已有錢可以染一頭漂亮的紅髮

  • and I knock and I knock and I knock

    我敲了又敲

  • and nobody'll even open their door

    連門都沒有人願意開

  • except for this minister whose yard is the size of a football field.

    除了一個牧師,他的院子有一個足球場那麼大

  • And you know it's a typical Seattle day,

    你知道嗎那天是個典型的西雅圖天氣

  • it's like pouring and the wind's blowing

    狂風暴雨

  • and the rain's pouring,

    下著傾盆大雨

  • and I'm out there raking and raking and the leaves are falling

    我站在院子裡不停地耙著而樹葉不斷的落下

  • and I'm raking and raking.

    我一直耙,一直耙

  • And finally that minister comes out

    終於那個牧師出來了

  • and he shoves ten dollars at me and says, "Go home!"

    他塞了十塊錢給我然後說『回家吧!』

  • So I do.

    我就回家了

  • When I get there, my answering machine is blinking.

    當我回到家裡,我的答錄機在閃著燈

  • Now how many of you ever had an answering machine that blinked,

    有多少人曾經擁有過這種答錄機

  • raise your hand?

    請舉手?

  • My people! (Laughter)

    我們是同一國的!(笑聲)

  • And the first one's from my friend Karen,

    第一通留言是我的朋友凱倫

  • Boop,

    嗶,

  • "Hey PD, they're auditioning performance artists down at the Seattle Repertory Theatre,

    『嗨 佩蒂,西雅圖劇院在舉辦表演藝術家的試鏡甄選,

  • you've got to go."

    妳一定要去』

  • And the next one is from my long lost agent.

    第二通留言是我失聯已久的經紀人

  • Boop,

    嗶,

  • "Patti, I think I finally found an opportunity to showcase your unique talents!"

    『佩蒂,我終於找到了一個讓妳可以大顯身手的機會了!』

  • So I call immediately and I get an audition,

    我立刻打電話報名並且得到試鏡的機會

  • and then the next day I go down there with mysumé

    第二天我帶著履歷表去

  • and I get in that line,

    我排在隊伍裡

  • that goes all the way around the block.

    長長的隊伍圍著大樓繞了一圈

  • And when I get up there to the door,

    我排到門口的時候

  • they want me to do a dance routine. I'm not a dancer!

    他們叫我跳一段舞。我又不是舞者!

  • But I just do the little routine that I can and add some weird thing on the end

    但我還是盡力跳了一小段並在結束的時候加了一些奇怪的動作

  • and I'm just quirky enough that I get into the show.

    很詫異的是我竟然被錄取了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And then this amazing thing happens.

    接著奇妙的事情發生了

  • That show goes from that small theater to the main stage at the Seattle Rep.

    我們的秀從小劇場登上了西雅圖劇院的主要演場

  • And then, imagine, six months later,

    接著,猜猜看,六個月以後,

  • it goes from the Seattle Rep to the Kennedy Center in DC.

    我們又從西雅圖劇院到了華盛頓的甘迺迪表演藝術中心

  • And then six months later, imagine, it goes where?

    接著6個月後,猜猜看,我們到了哪裡?

  • Broadway. Opening night party is where?

    百老匯。首演之夜的慶功宴在哪裡?

  • Audience: Tavern on the Green.

    觀眾:綠苑酒廊

  • Patti Dobrowolski: Tavern on the Green.

    佩蒂:綠苑酒廊

  • and during the run at the show who do I get to meet?

    在表演期間我認識了哪些人?

  • Audience: Lily Tomlin and Eddie Murphy

    觀眾:莉莉·湯琳和艾迪·墨菲

  • Patti Dobrowolski: No, Steve Martin and Robin Williams.

    佩蒂:錯,史提夫·馬丁和羅賓.威廉斯

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Imagination changes everything.

    想像力改變了一切

  • You may not know which of your ideas will happen,

    你也許不知道你的哪一個點子會真的實現

  • but the more freedom you give yourself to write your own reality,

    但是妳愈是自由地發揮想像力寫妳的人生劇本

  • the more realities you get to experience.

    妳就愈能經歷美夢成真

  • When we play out here or in here,

    當我們去做的時候

  • we transform our world.

    我們的世界就改變了

  • Laterand I mean much later – I became a business consultant.

    後來 ─ 我是說很久以後 ─ 我成為一個商業顧問

  • Great job for an actor, (Laughter)

    最適合演員的工作,(笑聲)

  • and one day we were in a meeting, brainstorming meeting

    有一天我們正在開會,腦力激盪的會議

  • and a guy gets up

    有一傢伙站起來

  • and he, instead of scribing on a whiteboard our meeting notes,

    他不是要把我們的會議摘要寫在白板上

  • he puts a big piece of paper up on the wall

    而是拿一大張白紙貼在牆上

  • and he draws a picture of what we we're talking about.

    他把我們討論的事情畫成一幅畫

  • And that amazing mural captured the imaginings of everybody in that room.

    這幅令人驚奇的壁畫捕捉到了在場每個人的構思

  • And it was like a snapshot of those imaginings,

    就像把那些構思用快照拍下來一樣

  • It was like a freeze-frame in that movie,

    就像在電影中被定格了一樣

  • it was like an Einstein thought experiment.

    就像是愛因斯坦的思想實驗

  • How can we manifest our imaginings?

    要如何將想像的東西顯明出來

  • I wanted to know.

    我想知道

  • So, here's the thought experiment

    下面就是我的思想實驗

  • I've been running with people all around the world

    過去15年來我一直用它來鼓勵

  • for the past 15 years.

    我在世界各地遇到的人

  • I found that when you are facing fear,

    我發現當你面對恐懼,

  • or challenge or discomfort,

    挑戰或困苦的時候,

  • if you imagine yourself on the other side of that hell

    如果你想像事情會有好的結果

  • and dream that desired new reality,

    而且夢想會成真

  • and then you draw a picture of it,

    把這些事畫出來

  • and you add to it

    然後你把想要的

  • all the qualities and characteristics of what you want to experience there,

    一些美好事物再加進去

  • it will happen, it will come to be.

    真的就會發生,美夢會成真

  • You just need to pretend you've already made it,

    你只要假裝已經成功了

  • and then, like a child, enter into that world

    然後,像個孩子般,進入到那個世界

  • and dream it with all your heart,

    盡情的去夢想

  • you know just play in there,

    享受那種成就

  • you don't need to worry about how you'll get there,

    你不需要擔心如何才能達成夢想

  • life will fill in the blanks, this will become your reality.

    生命自然會填補你的不足之處,你一定會成功

  • You may be surprised

    你可能想不到

  • by which pieces of your dream become your new life

    夢想裡的哪一塊拼圖會成為你新的人生

  • but it will be the pieces that are right for you.

    但最適合你的自然就會發生

  • Take Landfill Harmonic.

    以電影Landfill Harmonic《暫譯:垃圾掩埋場的春天》為例

  • They live in a dumpreally.

    這群人住在垃圾掩埋場 ─ 這是真的

  • They actually live in a dump.

    他們真的住在垃圾掩埋場

  • But what they imagined was a symphony,

    但是他們想像那裏是一個交響樂團

  • but in this city in Paraguay a violin cost as much as a house.

    在巴拉圭的這個小城,一支小提琴值一棟房子

  • So what did they do?

    那麼他們做了些什麼事?

  • They imagined their city filled with music,

    他們想像這是個充滿了音樂的城市

  • and then, they made their instruments from trash.

    接著,他們想辦法從垃圾中變出樂器

  • (Video) My name is Juan Manuel Chavez

    (影片) 我叫 Juan Manuel Chavez

  • better known as Bebi.

    大家叫我 Bebi

  • I'm 19 and I play the Cello.

    我19歲,我演奏大提琴

  • This Cello is made from an oil can,

    這支大提琴是用汽油桶,

  • and wood that was thrown away in the garbage.

    和垃圾堆撿來的木頭做成的

  • The pegs are made out of an old tool used to tenderize beef

    弦栓是一個用來軟化牛肉

  • and used to make gnocchi.

    和做義大利麵疙瘩的舊肉槌做的

  • It sounds like this.

    聲音聽起來是這樣

  • (Music)

    (音樂)

  • Patti Dobrowolski: Isn't that amazing?

    佩蒂:是不是很神奇?

  • Imagination is the one tool we universally share as a species,

    想像力是一個人類普世共享的工具

  • and daydreaming is our common language.

    白日夢是我們共同的語言

  • A great imagination is required of everyone facing

    偉大的想像力是人們面對

  • crisis, turmoil or disaster.

    危機,動亂或災難下的產物

  • So trust yourself,

    相信你自己,

  • you are uniquely designed

    你就是獨一無二的

  • to face any predicament that you encounter,

    勇敢面對困境

  • you just need to let your imagination take it from here.

    讓你的想像力就從那裏開始

  • Thank you. (Applause)

    謝謝。(掌聲)

Ok, so I'm looking for a volunteer.

我要找一位志願者

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋