Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Someone once said that politics is, of course, "showbiz for ugly people."

    有人曾經說過,“政治是醜人的演藝圈。”

  • So, on that basis, I feel like I've really arrived.

    所以,基於這樣的論調,我是來對地方了。

  • The other thing to think of is what an honor it is, as a politician,

    另一種説法是,這是一個政治家無上的光榮。

  • to give a TED talk, particularly here in the U.K.,

    來TED演講,特別是在這裡(英國),

  • where the reputation of politics, with the expenses scandal, has sunk so low.

    因爲最近的醜聞,使政治的聲譽跌倒了新低點

  • There was even a story recently that scientists had thought about

    最近甚至有一個故事說,科學家們想要

  • actually replacing rats in their experiments with politicians.

    用政治家來代替實驗室的老鼠

  • And someone asked,"Why?"

    有人問,為什麽?

  • and they said, "Well, there's no shortage of politicians,

    回答說,現在政治家太多了

  • no one really minds what happens to them

    沒有人會介意少幾個

  • and, after all, there are some things that rats just won't do."

    此外,有些賤事,老鼠還做不出來哩。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, I know you all love data, so I'm starting with a data-rich slide.

    好,我知道大家都喜歡數據,所以我就用這張投影片作開場

  • This, I think, is the most important fact to bear in mind

    在英國或美國的政治裏

  • in British politics or American politics,

    最重要,要記在心裏的事是

  • and that is: We have run out of money.

    那就是,我們的錢都花光了。

  • We have vast budget deficits.

    我們有很大的預算赤字

  • This is my global public debt clock,

    這是我的全球政府支出赤字統計鐘

  • and, as you can see, it's 32 trillion and counting.

    你可以看得到,現在是32兆,持續增加中。

  • And I think what this leads to

    所以我想

  • is a very simple recognition,

    這帶到一個很簡單的認知

  • that there's one question in politics at the moment above all other,

    在現在的政治上最迫切的問題是:

  • and it's this one: How do we make things better without spending more money?

    我們如何能用更少的錢而做得更好?

  • Because there isn't going to be a lot of money to improve public services,

    因爲不會有足夠的錢來改善公共服務

  • or to improve government, or to improve so many of the things

    來改善政府,

  • that politicians talk about.

    或來改善政客們掛在嘴上的這些事。

  • So what follows from that is that if you think it's all about money --

    所以如果你還是一直認爲這是有關金錢

  • you can only measure success in public services

    成功就是花更多的錢在公共服務、

  • in health care and education and policing by spending more money,

    在健保、教育、公共政策上,

  • you can only measure progress by spending money --

    如果你以爲花更多的錢就是進步

  • you're going to have a pretty miserable time.

    那你將來的日子會不太好過。

  • But if you think a whole lot of other things matter that lead up to well being --

    但是如果你把其他一些事也考慮進來

  • things like your family relationships, friendship, community, values --

    像是家庭關係、友情、社區、價值,

  • then, actually, this is an incredibly exciting time to be in politics.

    那麽,這是一個令人興奮的從政時期。

  • And the really simple argument I want to make tonight,

    我今晚想討論的簡單的論點

  • the really straightforward argument is this:

    一個十分直接的論點是

  • That if we combine the right political philosophy, the right political thinking,

    如果我們能結合正確的政治哲學、思想

  • with the incredible information revolution that has taken place,

    在加上近來發生的資訊革命

  • and that all of you know so much more about than I do,

    和一些我不知道但你們專長的事

  • I think there's an incredible opportunity to actually remake politics,

    我認爲現在是再造政治

  • remake government, remake public services,

    再造政府、再造公共服務的時候

  • and achieve what's up on that slide, which is a big increase in our well-being.

    並達到像那張投影片上,全民福祉的大增進。

  • That's the argument I want to make tonight.

    這就是我今晚想說的論點。

  • So, starting with the political philosophy.

    那麽,從政治哲學開始說起

  • Now I'm not saying for a minute that British Conservatives have all the answers.

    我並不是說英國保守黨,對所有問題都有解答

  • Of course we don't.

    我們當然沒有

  • But there are two things at heart that I think drive a conservative philosophy

    但是在保守黨的哲學裏,有兩件事,

  • that are really relevant to this whole debate.

    是跟這個議題密切相關的

  • The first is this: We believe that if you give people

    第一個,我們相信,如果你給人們

  • more power and control over their lives,

    更多的權力去掌握他們的生命,

  • if you give people more choice,

    如果你給他們更多的選擇

  • if you put them in the driving seat,

    如果你讓他們掌握自己的方向

  • then actually, you can create a stronger and better society.

    那麽,你就能創造更好更壯的社會。

  • And if you marry this fact with the incredible abundance

    如果你把這件事情跟

  • of information that we have in our world today,

    現今世界裏十分充裕的資訊相結合

  • I think you can completely, as I've said,

    我認爲,誠如我所說的

  • remake politics, remake government, remake your public services.

    我們能全面地重造政治、政府、和公共服務。

  • The second thing we believe is we believe in going with the grain of human nature.

    第二件事,我們相信要順從人性

  • Politics and politicians will only succeed

    政治和政治家要成功則必須

  • if they actually try and treat with people as they are,

    尊重人們, 讓他們做自己

  • rather than as they would like them to be.

    而不是去告訴人們該怎麽做

  • Now, if you combine this very simple, very conservative thought --

    現在,如果你將這個很簡單的保守想法

  • go with the grain of human nature --

    -- 順從人性 --

  • with all the advances in behavioral economics,

    跟行爲經濟學上的發展相結合的話

  • some of which we were just hearing about,

    就是我們最近剛剛聽到的這些

  • again, I think we can achieve a real increase in well-being,

    那麽,我想我們真的可以在全體福祉上有進步

  • in happiness, in a stronger society

    在更強健的社會裏有更多的快樂

  • without necessarily having to spend a whole lot more money.

    而不需要花一大堆的錢。

  • Now, why do I think now is the moment to make this argument?

    爲什麽我會覺得現在是提這個論點的時候?

  • Well, I'm afraid you're going to suffer a short, condensed history lesson

    很抱歉我要跟你們上一段濃縮的歷史課

  • about what I would say are the three passages of history:

    我要提三段歷史的過渡期,

  • the pre-bureaucratic age, the bureaucratic age

    前官僚體系期、官僚體系期、

  • and what we now live in, which I think is a post-bureaucratic age.

    還有我們現在的時代,後官僚體系期。

  • A simpler way of thinking of it

    簡單地來看就是説

  • is that we have gone from a world of local control,

    我們從一個地方管制的世界

  • then we went to a world of central control,

    進入到一個中央管制的世界

  • and now we're in a world of people control.

    現在我們是在一個人民管制的世界

  • Local power, central power, now, people power.

    地方政權、中央政權、到現在,人民政權

  • Now, here is King Cnut, king a thousand years ago.

    這是克努特國王,是一千年前的一個王

  • Thought he could turn back the waves; couldn't turn back the waves.

    以爲他可以駕馭波浪。事實上不行的

  • Couldn't actually turn back very much,

    不太可能駕馭波浪

  • because if you were king a thousand years ago,

    因爲,你要是一千年前的國王

  • while it still took hours and hours and weeks and weeks to traverse your own country,

    光穿越你的領地就要很長的時間

  • there wasn't much you were in charge of.

    你能管理的事實上並不多

  • You weren't in charge of policing, justice, education, health, welfare.

    治安、司法、教育、國民健康、社會福利你都管不到的

  • You could just about go to war and that was about it.

    你大概只能發動一些戰爭而已吧

  • This was the pre-bureaucratic age,

    這是前官僚體系期

  • an age in which everything had to be local.

    在這時期所有的事都是地方處理的

  • You had to have local control because there was no nationally-available information

    因爲沒有全國性的資訊系統,所以所有的事物都是地方管理

  • because travel was so restricted.

    因爲旅行是十分有限的。

  • So this was the pre-bureaucratic age.

    所以這是前官僚體系期。

  • Next part of the cold history lesson,

    冷歷史課的下一部份

  • the lovely picture of the British Industrial Revolution.

    可愛的英國工業革命的相片

  • Suddenly, all sorts of transport, travel information were possible,

    突然間,所有的交通、旅遊、資訊都變得可能了

  • and this gave birth to, what I like to call, the bureaucratic age.

    這就產生了我所謂的,官僚體系期。

  • And hopefully this slide is going to morph beautifully. There we are.

    希望這張投影片能解釋得清楚,像這裡

  • Suddenly, you have the big, strong, central state.

    突然間,有了一個龐大、有力的中央政府

  • It was able -- but only it was able -- to organize

    但這已成爲過去式了

  • health care, education, policing, justice.

    來統籌健保、教育、治安、司法

  • And it was a world of, as I say, not local power, but now central power.

    所以我說這不再是地方, 而是中央集權

  • It had sucked all that power up from the localities.

    中央把所有地方的權力集中起來

  • It was able to do that itself.

    所以能作這麽多事。

  • The next great stage, which all of you are so familiar with:

    下一個階段, 也是大家都熟悉的

  • the massive information revolution.

    是大規模的資訊革命。

  • Just consider this one fact:

    光想以下這個事實

  • One hundred years ago, sending these 10 words cost 50 dollars.

    一百年前,傳送這10個字要花50美金

  • Right now, here we are linked up to Long Beach and everywhere else,

    現在我們能連線到長堤市,甚至世界各地

  • and all these secret locations for a fraction of that cost,

    所需的價格和以前比起來簡直微不足道

  • and we can send and receive huge quantities of information

    我們可以傳送或接受大量的資訊

  • without it costing anything.

    而且還是免錢的。

  • So we're now living in a post-bureaucratic age,

    所以我們現在處在於後官僚體系期

  • where genuine people power is possible.

    這時人民政權也變得可能了。

  • Now, what does this mean for our politics,

    那麽現在,這對政治、

  • for our public services, for our government?

    對公共服務、政府有什麽影響呢?

  • Well I can't, in the time I've got, give huge numbers of examples,

    我的準備時間太短所以我不能給你們很多例子

  • but let me just give a few of the ways that life can change.

    但是我還是舉出以下幾個可能的改變。

  • And this is so obvious, in a way, because

    這並不難看出,因爲,

  • you think about how all of you have changed

    試想:我們在購物上、

  • the way we shop, the way we travel, the way that business is done.

    旅遊上、做生意上的改變。

  • That is already happened; the information and Internet revolution

    資訊和網路革命是已經發生的了

  • has actually gone all the way through our societies in so many different ways,

    已經徹底地在許多方面改變了我們的社會

  • but it hasn't, in every way, yet touched our government.

    但是在政府行政方面卻還沒。

  • So, how could this happen?

    那麽,該如何讓改變發生?

  • Well, I think there are three chief ways that it should make an enormous difference:

    我想,在三個方面可以有改變:

  • in transparency, in greater choice and in accountability,

    透明度、更多的選擇、和責任歸屬

  • in giving us that genuine people power.

    這些改革可以真的賦予人民權力。

  • If we take transparency, here is one of my favorite websites,

    談到透明度,這是我最喜歡的一個網站

  • the Missouri Accountability Portal.

    密蘇里責任入口網站 (Missouri Accountability Portal )

  • In the old days, only the government could hold the information,

    在以前,只有政府能擁有資訊

  • and only a few elected people could try and grab that information

    只有少數議員能試著拿到資訊

  • and question it and challenge it.

    並去咨詢、挑戰其正當性。

  • Now here, on one website, one state in America,

    現在,在這個網站上,在美國的一州

  • every single dollar spent by that government

    政府花的每一分錢

  • is searchable, is analyzable, is checkable.

    我們都可以搜索、分析、查詢。

  • Think of the huge change that means:

    想想看這是多大的改進。

  • Any business that wants to bid for a government contract

    想標政府工程的建商

  • can see what currently is being spent.

    也可以看到政府的錢如何花。

  • Anyone thinking, "I could do that service better, I could deliver it cheaper,"

    要是你覺得我可以做得更好更便宜

  • it's all available there.

    你都可以在這找到你要的資訊。

  • We have only, in government and in politics,

    資訊革命已經改變了商業世界

  • started to scratch the surface of what people are doing in the commercial world

    而在政府和政治上

  • with the information revolution.

    資訊革命產生的影響才剛開始。

  • So, complete transparency will make a huge difference.

    所以,完全的透明度會帶來很大的改變。

  • In this country, if we win the election,

    在英國,如果我們贏得選舉的話

  • we are going to make all government spending over 25,000 pounds

    政府每一筆多餘25000英鎊的開支

  • transparent and available online, searchable for anyone to see.

    將會公佈在網路上, 大家都可以去看。

  • We're going to make every contract -- we're announcing this today --

    我今天在這裡也宣佈,所有政府招標的合約

  • available on the Internet so anyone can see

    也都會在網路公開,大家都看得到

  • what the terms are, what the conditions are,

    合約條件内容是什麽

  • driving huge value for money,

    這會讓政府的錢更好用

  • but also huge increases, I believe, in well-being as well.

    我也相信,會全面增加人民福祉。

  • Choice. Now you all shop online, compare online, do everything online,

    再來談選擇。現在大家都網路購物、比價,上網做很多事

  • and yet this revolution has hardly touched the surface

    但是這項功能

  • of public services like education, or health care or policing,

    還沒有拓展到教育、健保、和治安上

  • and you're going to see this change massively.

    你將會在這裡看到很多的改變。

  • We should be making this change

    我們也該做這樣的改變

  • with the information revolution in our country,

    藉著資訊革命

  • with searchable health sites, so you can see what operations work out properly,

    大家能上健保的網站去查,哪些手術項目、

  • what records doctors have, the cleanliness of hospitals,

    能看到醫生的資歷,醫院的清潔比數

  • who does best at infection control --

    哪間醫院感染管制做得好

  • all of the information that would once be locked in the Department of Health

    在以前這些資訊都由衛生署所掌控

  • is now available for all of us to see.

    現在要讓大家都看得到。

  • And the third of these big changes: accountability.

    第三個大改變是, 明確的責任歸屬

  • This, I think, is a huge change.

    這,我覺得是個很大的改變。

  • It is a crime map. This is a crime map from Chicago.

    這是張芝加哥的犯罪分佈圖。

  • So, instead of having a situation where only the police have the information

    以前只有警察有這些資訊

  • about which crimes are committed where,

    知道誰在哪犯了什麽罪

  • and we have to employ people in government

    我們必須在政府裏面另外僱人

  • to try and hold the police to account,

    來監督警察的執法

  • suddenly, we've got this vast opportunity for people power,

    現在,人民有了力量

  • where we, as citizens, can see what crimes are being committed --

    我們一般老百姓也看得見

  • where, when and by whom --

    什麽時候誰在哪裏犯了什麽罪

  • and we can hold the police to account.

    我們也可以讓警察確實地負起責任。

  • And you can see this looks a bit like a chef's hat,

    這裡你可以看到,像一頂警帽

  • but actually that's an assault, the one in blue.

    事實上藍色的這是一個搶案。

  • You can see what crime is committed where,

    你可以看得到犯罪的發生

  • and you have the opportunity to hold your police force to account.

    你也就有機會叫警察負責。

  • So those three ways -- transparency, accountability and choice --

    所以,透明度、責任歸屬、和更多的選擇

  • will make a huge difference.

    將會帶來大改變。

  • Now I also said the other principle

    我也說了其他的原則

  • that I think we should work on is understanding of people,

    我覺得要再努力的

  • is recognizing that going with the grain of human nature

    是認同人性:順應人性的話

  • you can achieve so much more.

    你將會得到更多的發展。

  • Now, we're got a huge revolution in understanding

    現在在人類行爲學上也有了大革命

  • of why people behave in the way that they do,

    我們更了解了人類的行爲

  • and a great opportunity to put that knowledge and information to greater use.

    也能更好地來運用這樣的知識和資訊。

  • We're working with some of these people.

    我們在和這些人工作

  • We're being advised by some of these people, as was said,

    這些人在對我們提供咨詢

  • to try and bring all the experience to book.

    並試著把這些經驗記下來。

  • Let me just give you one example that I think is incredibly simple, and I love.

    我分享一個很簡單,但我很喜歡的例子。

  • We want to get people to be more energy efficient.

    我們希望能源的使用能更有效率

  • Why? It cuts fuel poverty, it cuts their bills,

    爲什麽?因爲這可以減少能源匱乏的人數,

  • and it cuts carbon emissions at the same time.

    也減少能源支出和溫室氣體的排放。

  • How do you do it?

    如何能辦到?

  • Well, we've had government information campaigns over the years

    過去好幾年政府已經作了很多宣傳

  • when they tell you to switch off the lights when you leave the home.

    出去的時候請關燈。

  • We even had -- one government minister once told us to

    還曾有一個部長說

  • brush our teeth in the dark.

    刷牙時不必開燈。

  • I don't think they lasted very long.

    我並不覺得這些宣傳很有效。

  • Look at what this does. This is a simple piece of behavioral economics.

    現在,看看行爲經濟學上的作法。

  • The best way to get someone to cut their electricity bill

    要讓一個人節省能源最好的辦法

  • is to show them their own spending,

    就是讓他們看看自己的電費單

  • to show them what their neighbors are spending,

    讓他們看看其他鄰居的電費單

  • and then show what an energy conscious neighbor is spending.

    最後再讓他們看看用電省的鄰居的電費單。

  • That sort of behavioral economics

    從行爲經濟學上著眼

  • can transform people's behavior

    能夠徹底地轉換個人的行爲

  • in a way that all the bullying and all the information

    這是政府部門用再多的威嚇、資訊宣導

  • and all the badgering from a government cannot possibly achieve.

    巡查等手段都辦不到的。

  • Other examples are recycling.

    另一個例子,資源回收。

  • We all know we need to recycle more.

    大家都知道要做多一點回收

  • How do we make it happen?

    但要怎麽做?

  • All the proof from America is that actually, if you pay people to recycle,

    從美國的做法得知,如果你付一點錢

  • if you give them a carrot rather than a stick,

    用鼓勵而不是懲罰的方式

  • you can transform their behavior.

    那麽你能改變他們的行爲。

  • So what does all this add up to?

    所以這告訴我們什麽?

  • Here are my two favorite U.S. speeches of the last 50 years.

    以下是我近50年來最喜歡的兩個演講

  • Obviously, here we have JFK with that incredibly simple

    當然了,有那場甘迺迪的

  • and powerful formulation,

    簡單但有力的措辭

  • "Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country,"

    “別問你的國家能為你做什麽;問你能為國家做什麽”

  • an incredibly noble sentiment.

    十分高貴的精神。

  • But when he made that speech, what could you do

    但是當他發表這演講時,當時你要如何

  • to build the stronger, better society?

    建構一個更強更好的社會?

  • You could fight for your country, you could die for your country,

    你能為你的國家打仗,捐軀

  • you could serve in your country's civil service,

    你能為國服兵役

  • but you didn't really have the information and the knowledge

    但那時的人沒有像現在的人

  • and the ability to help build the stronger society in the way that you do now.

    擁有建構更好的社會的能力和知識。

  • And I think an even more wonderful speech,

    我覺得,還有一個更好的演講

  • which I'm going to read a big chunk of,

    我現在要跟你們讀一段

  • which sums up what I said at the beginning

    這也為我之前所說的做結論:

  • about believing there is more to life than money,

    生命中有比金錢更重要的事

  • and more that we should try and measure than money.

    有比金錢更需去追求和衡量的事。

  • And it is Robert Kennedy's beautiful description

    那就是勞伯.甘乃迪說的

  • of why gross national product captures so little:

    爲什麽國民生産毛額不夠代表性。

  • It "does not allow for the health of our children,

    因爲它不能衡量國内幼兒的健康

  • the quality of their education, or the joy of their play.

    他們教育的品質、或他們遊戲的快樂。

  • It does not include the beauty of our poetry or the strength of our marriages,

    它不能衡量一首詩的美麗、一段婚姻的堅固

  • the intelligence of our public debate.

    或是一場辯論裏面的智慧。

  • It measures neither our wit nor our courage,

    它不能衡量我們的聰明或勇氣

  • neither our wisdom nor our learning,

    我們的智慧或學習

  • neither our compassion nor our devotion to our country.

    也不能衡量我們對國家的熱情和忠心。

  • It measures everything, in short,

    總歸一句話,它衡量了一切

  • except that which makes life worthwhile."

    但是漏掉了讓我們不虛此生的因素。

  • Again, a sentiment that was so noble and beautifully put 40 years ago,

    再一次,這是多麽高貴優美的情感

  • and a beautiful dream 40 years ago,

    是40年前很美的一個夢想

  • but now with the huge advances in information technology,

    現在藉著資訊科技的進步

  • with the massive changes in behavioral economics,

    和行爲經濟學上的大進步

  • with all that we know about how you advance well-being,

    還有增進國民福祉的知識

  • that if we combine those insights

    如果我們結合所有這些想法:

  • of giving power to people, and using information to make that possible,

    藉由資訊的使用、將權力給人民

  • and using the insight of going with the grain of human nature,

    並順從人性的發展

  • while at the same time, understanding why people behave in the way they do,

    去了解爲什麽大家都麽做的原因

  • it is a dream more easy to realize today

    那麽比起40年前,這個夢想

  • than it was when it was made in that beautiful speech 40 years ago.

    將更容易實現。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

Someone once said that politics is, of course, "showbiz for ugly people."

有人曾經說過,“政治是醜人的演藝圈。”

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 TED 資訊 政府 官僚 什麽 政治

TED】大衛-卡梅倫。下一個政府時代(David Cameron:The next age of government)。 (【TED】David Cameron: The next age of government (David Cameron: The next age of government))

  • 556 47
    Max Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字