Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Nice guys finish last, that's why I'll treat you like trash.

    好男人總是輸,這就是為什麼我對你這麼壞。

  • It's not what I really want to do.

    那不是我內心本意。

  • But you only date bad guys so I'll give it my best try to treat you the way you want me to.

    但你就只愛壞小子,我只好盡我所能,做你想要我當的壞小子 。

  • I never open the door or pull out a chair.

    我絕不幫忙開門或者拉椅子。

  • You can tell me how your day was but I don't really care.

    你可以跟我聊今天過得如何,但我根本不在乎。

  • And if you ever get cold, you just have to hack it, 'cause I'd be cold too if I gave you my jacket.

    如果你覺得冷只能自己看著辦, 因為把外套給你的話我自己也會冷。

  • Like whoa, you ain't sittin' up front! Front is for the homies, you can sit in the trunk .

    喂你不能坐前座!前座是給麻吉坐的,你就滾去後車廂吧。

  • I'll never answer my phone whenever you call it.

    無論你什麼時候打給我,我都絕不接電話。

  • And when the waiter brings the bill, I'll never reach for my wallet.

    而當服務生把帳單拿過來時,我也絕不掏出錢包。

  • Nice guys finish last, that's why I'll treat you like trash .

    好男人總是輸,這就是為什麼我對你這麼壞。

  • It's not what I really want to do.

    那不是我的本意。

  • But you only date bad guys, so I'll give it my best try to treat you the way you want me to.

    但你就只愛壞小子,所以我只好盡我所能,做你要我當的壞小子。

  • And I'll beat you in every competition.

    然後我在每個比賽裡都會把你電爆。

  • Goin' out with the girls?

    想跟其他女孩出去?

  • You'd better get my permission!

    你得先等我說可以!

  • Wait no, I take that back, you can't go.

    喔不等等,我收回,你不准去。

  • House is on tonight, and that's my favorite show.

    因為《怪醫豪斯》今晚開播,而那是我最愛的影集。

  • Do I look fat in this dress?

    我穿這件看起來很胖嗎?

  • Hell yeah, you do!

    你看起來超胖!

  • Wait, let me speak your language: cows go moo!

    等等,讓我用你的話來講:你簡直像隻哞哞叫的大母牛!

  • Nice guys finish last, that's why I'll treat you like trash.

    好男人總是輸,這就是為什麼我對你這麼壞。

  • It's not what I really want to do, oh.

    那不是我的本意。

  • You only date bad guys so I'll give it my best try to treat you the way you want me to.

    但你就只愛壞小子,所以我只好盡我所能,做你要我當的壞小子。

  • But behind the scenes, she means the world to me.

    但是,事實上對我而言她就是我的全世界。

  • I wanna tell her that she's beautiful, and show her that she's loved.

    我想讓她知道她很美,而且被我深愛著。

  • Hold her hand when she's scared, tell her how much I care.

    想在她害怕時緊握她的手,告訴她我有多在乎。

  • But that won't win her heart because...

    但那不會讓我得到她的心,因為......

  • Nice guys finish last, that's why I'll treat you like trash.

    好男人總是輸,那就是為什麼我對你這麼壞。

  • It's not what I really want to do, oh.

    那不是我的本意。

  • You only date bad guys so I'll give it my best try to treat you the way you want me to.

    但你就只愛壞小子,所以我只好盡我所能,做你要我當的壞小子。

  • Is this the class where you learn how to pick up girls?

    請問這就是那堂教我們怎麼把妹的課嗎?

  • Nice guys...

    好男人...

  • Wait, let me speak your language: Cows go... TEE HEE!

    欸等等,讓我用你的話來講:你簡直像隻.... 嘻嘻!

Nice guys finish last, that's why I'll treat you like trash.

好男人總是輸,這就是為什麼我對你這麼壞。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 小子 男人 前座 麻吉 影集 帳單

【Nigahiga】把妹教戰守則:絕不當好男人! (Nice Guys)

  • 34493 2010
    王藝樺 發佈於 2021 年 07 月 09 日
影片單字