字幕列表 影片播放
Non judging is very important
不批判是正念練習非常重要的元素
element of mindfulness practice and in fact,
事實上,它是我定義正念的其中一項內容
is part of my working definition of mindfulness
也就是把注意力放在當下,不加以批判的一種覺察力
which is the awareness that arises through paying attention
要做到不批判 真的是一項挑戰
on purpose in the present moment non-judgmentally
因為當你開始注意內心有什麼的時候
and non-judgmentally is the real challenge
你很快就會發現 我們對於每件都有想法及意
because when you start to pay attention to what's on your mind
對每件事都如此
you very rapidly discover that we have ideas and opinions about everything
我們總會這樣批判事情 : 我喜歡這個 我不喜歡這個
just about everything
我要這個 我不要這個
and we're always a judging things in terms of I like that I don't like that
這個好 那個不好
I want that I don't want that
它就像是一條平穩的河流 批判 批判 批判
this is good that's bad and
所以 當我們講到正念 不評判的覺察力
it's like a steady stream of judging judging judging
並不是指我們不要有判斷力
so when we speak of mindfulness being non-judgmental awareness
而是指 你會覺察到自己是如何去做批判的
it doesn't mean that they won't be judgments
而不是對這些批判 加以批判
it means that you will be aware of how judgmental we actually are
當我們用這樣的方法做練習時
and then not judge the judging
我們會開始了解到
and when we relate to it in that kind of way
我們的批判 經常是黑與白
then we begin to see that
不是這個 就是那個 這或那
our judging is very often black and white
好或壞 喜歡或不喜歡 要或不要
its either this or that, this or that
於是就被囚禁在這些看法之中
good or bad, like dislike, want don't want
不批判並不是指突然之間 你一下子就變笨了
and we get imprisoned by that kind of view but
然後想 好吧 那我就都不要去判斷
not being non-judgmental doesn't mean that all the sudden
乾脆走到外面街道
you get stupid and think well I'm not going to be judgmental
走向迎面而來的卡車好了 又有什麼不同呢 不,不是這樣的
so I'll just walk out in the street
它是指我們會培養洞察力
in front of an oncoming truck what difference ,no
有能力去看清楚過程
it means that we will cultivate discernment this is the capacity to see
不加以批判 而是認同它 理解它
what's actually unfolding
與我們有關的經驗
but not to judge it but to recognize it and understand it
所以當我們談到 "不批判的覺察力"
in relationship to our experience so
我們是在談
when we speak about non-judgmental awareness that's what we're talking
非常微細的洞察力
about with tech
清楚,智慧
talking about a very fine degree of discernment
理解事情之間的關聯性
have clarity wisdom of
同時注意到 快要做出批判的傾向
understanding the interconnections between things and
很快的注意到
at the same time noticing the tendency to
喜歡 不喜歡 要 不要 然後意識到
judge quite quickly
它在我們眼前產生出一層面紗或篩選器
like don't like what don't want and to recognize that
讓我們無法看清楚事情
actually creates a kind of veil or a filter in front of our eyes
無法看清事情的本貌
that doesn't allow us to things see, that doesn't allow us to see things
就只是透過我們自己的有色眼鏡去看它們
as they are
喜歡或討厭的看法或觀點
but I only see them through the lenses of our own
這對我們來說其實是很盲目的
ideas and opinions and likes and dislikes which is practically blinding
所以培養不批判的覺察力
to us
這是一個很棒的訓練
so there this is a wonderful discipline the cultivation of
而培養逐漸不加批判
awareness of judging and the
或者不對那些批判 加以批判
cultivation of a being gently
經過幾天,幾週,幾個月,或幾年 我們會發現
non-judgmental or not judging the judging that we
我們開始能找出 通過批判的方法
do discover in ourselves and over days weeks months and years
它不再像從前那樣 支配我們的生活
we can begin to actually find a way to navigate through
當它出現時 我們會知道
our judging in such a way that it no longer
它就像有毒的感覺 我們愈接受(不批判的)挑戰
dominates our lives in quite the same way
就愈有洞察力及純粹的覺察力
and we recognize when it comes up that it's actually
愈能過著真實的生活 活在此時此刻
in some sense toxic and the more we challenge it
不再捲入一些習慣性的想法
and the more we rest in discernment and in
不健康的習慣性想法
pure awareness the more we can live a life like authetically in the present moment
Verbatim :Onishi Keisuke 英文聽打:大西啟介 中譯:牧行者
without getting caught by our own habits of mind
a unhealthy if you will habits of mind
Verbatim :Onishi Keisuke 英文聽打:大西啟介 中譯:牧行者