Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Let me begin with four words

    我想用四個字

  • that will provide the context for this week,

    作為本週演說的開場白

  • four words that will come to define

    這四個字可以

  • this century.

    為這個世紀下定義

  • Here they are:

    這四個字就是:

  • The Earth is full.

    地球滿了

  • It's full of us, it's full of our stuff,

    地球住滿人類、堆滿我們的東西

  • full of our waste, full of our demands.

    堆滿垃圾、充斥著需求

  • Yes, we are a brilliant and creative species,

    沒錯,我們是聰明且有創造力的物種

  • but we've created a little too much stuff --

    不過我們創造的東西有點太多

  • so much that our economy is now bigger

    多到我們的經濟體已經超過

  • than its host, our planet.

    地球所能負荷的程度

  • This is not a philosophical statement,

    這不是哲學的說法

  • this is just science

    這是基於物理學

  • based in physics,

    化學

  • chemistry and biology.

    以及生物學的科學

  • There are many science-based analyses of this,

    這方面的科學分析很多

  • but they all draw the same conclusion --

    不過結論都一致:

  • that we're living beyond our means.

    我們過著入不敷出的生活

  • The eminent scientists of the Global Footprint Network, for example,

    以Global Footprint Network的頂尖科學家為例

  • calculate that we need about 1.5 Earths

    他們計算出我們需要1.5顆地球

  • to sustain this economy.

    才能支撐這樣的經濟體

  • In other words,

    換句話說

  • to keep operating at our current level,

    為了保持目前運作的程度

  • we need 50 percent more Earth than we've got.

    我們需要額外的半顆地球才夠

  • In financial terms,

    用經濟學的說法就是

  • this would be like always spending 50 percent more than you earn,

    你所花的錢比賺的錢多百分之50

  • going further into debt every year.

    每年逐漸累積負債

  • But of course, you can't borrow natural resources,

    當然,自然資源沒辦法用借的

  • so we're burning through our capital,

    所以我們正在啃蝕老本

  • or stealing from the future.

    或者說偷取未來的資源

  • So when I say full, I mean really full --

    所以當我說地球滿了,我的意思是真的滿了

  • well past any margin for error,

    滿到容不下任何錯誤

  • well past any dispute

    滿到無法用方法論

  • about methodology.

    來解釋

  • What this means is our economy is unsustainable.

    這表示我們的經濟體已經支撐不下去了

  • I'm not saying it's not nice or pleasant

    我並不是說這樣子對北極熊

  • or that it's bad for polar bears or forests,

    或者對森林不好

  • though it certainly is.

    雖然目前是這樣子

  • What I'm saying

    我的意思是

  • is our approach is simply unsustainable.

    我們的做法根本不是永續經營之道

  • In other words, thanks to those pesky laws of physics,

    也就是說,因為有這些囉嗦的物理定律

  • when things aren't sustainable, they stop.

    當物體無法持續運作時就會停下來

  • But that's not possible, you might think.

    可是各位也許會認為不可能

  • We can't stop economic growth.

    我們無法停止經濟成長

  • Because that's what will stop: economic growth.

    因為停下來的會是:經濟成長

  • It will stop because of the end of trade resources.

    當貿易資源枯竭就會停止

  • It will stop because of the growing demand of us

    因為我們對地球的資源、產能

  • on all the resources, all the capacity,

    以及整個系統的需求日益增加

  • all the systems of the Earth,

    最終將會停止

  • which is now having economic damage.

    目前已經對經濟造成損害了

  • When we think about economic growth stopping,

    當我們思考經濟成長停止時

  • we go, "That's not possible,"

    我們總覺得:「不可能的」

  • because economic growth is so essential to our society

    因為經濟成長對我們的社會非常重要

  • that is is rarely questioned.

    這個部分很少人質疑過

  • Although growth has certainly delivered many benefits,

    雖然經濟成長帶來很多好處

  • it is an idea so essential

    但因為經濟成長至關重要

  • that we tend not to understand

    所以我們根本不想知道

  • the possibility of it not being around.

    經濟成長停止的可能性

  • Even though it has delivered many benefits,

    雖然經濟成長帶來了很多好處

  • it is based on a crazy idea --

    但卻是基於一種瘋狂的想法:

  • the crazy idea being

    這種想法就是

  • that we can have infinite growth

    在有限的星球上

  • on a finite planet.

    我們可以擁有無限的經濟成長

  • And I'm here to tell you the emperor has no clothes.

    我現在站出來向各位說明真相

  • That the crazy idea is just that,

    這瘋狂的想法簡直是

  • it is crazy,

    簡直太瘋狂了

  • and with the Earth full, it's game over.

    當地球塞滿時,大家都玩完了

  • Come on, you're thinking.

    各位會想

  • That's not possible.

    根本不可能

  • Technology is amazing. People are innovative.

    科技很神奇,人類善於創造

  • There are so many ways we can improve the way we do things.

    有很多的方法可以改善當前我們做事的方法

  • We can surely sort this out.

    我們可以解決這些問題

  • That's all true.

    真的就是這樣

  • Well, it's mostly true.

    呃,大部分都是這樣

  • We are certainly amazing,

    我們當然很厲害

  • and we regularly solve complex problems

    我們運用神奇的創造力

  • with amazing creativity.

    總能解決複雜的問題

  • So if our problem

    假如我們的問題是

  • was to get the human economy down

    縮限我們的經濟體,

  • from 150 percent to 100 percent of the Earth's capacity,

    從地球負荷上限的150%降到100%

  • we could do that.

    我們可以做到的

  • The problem is we're just warming up

    問題是我們才剛發動

  • this growth engine.

    經濟成長的引擎

  • We plan to take this highly-stressed economy

    我們打算把這高壓的經濟體

  • and make it twice as big

    擴展到兩倍大

  • and then make it four times as big --

    然後再變成四倍大

  • not in some distant future,

    我說的不是遙遠的未來

  • but in less than 40 years,

    而是40年內要完成

  • in the life time of most of you.

    在座大部分人的有生之年內

  • China plans to be there in just 20 years.

    中國計畫用20年來完成

  • The only problem with this plan

    這個計畫的唯一問題

  • is that it's not possible.

    並不是做不到

  • In response, some people argue,

    有些人對此提出主張

  • but we need growth, we need it to solve poverty.

    我們需要經濟成長以解決貧困、

  • We need it to develop technology.

    研發科技、

  • We need it to keep social stability.

    維持社會安定

  • I find this argument fascinating,

    我發現這樣的論點太過美好

  • as though we can kind of bend the rules of physics

    好像我們可以根據我們的需求

  • to suit our needs.

    改變物理原則

  • It's like the Earth doesn't care what we need.

    好像地球根本不在乎我們的需求

  • Mother nature doesn't negotiate;

    大自然不會討價還價

  • she just sets rules and describes consequences.

    大自然只立定原則和敘述結果

  • And these are not esoteric limits.

    我說的不是深奧難懂的限制

  • This is about food and water, soil and climate,

    而是食物、水、土地和氣候

  • the basic practical and economic foundations

    這些關係到我們生活的

  • of our lives.

    實際經濟基礎

  • So the idea that we can smoothly transition

    假如我們認為我們能夠平順地

  • to a highly-efficient,

    進入到一個高效能,

  • solar-powered, knowledge-based economy

    以太陽能和知識為基礎的經濟體,

  • transformed by science and technology

    以科學和科技帶動改變,

  • so that nine billion people

    好讓2050年居住在地球上的

  • can live in 2050

    90億人口

  • a life of abundance and digital downloads

    過著富足和數位化的生活

  • is a delusion.

    根本是癡人說夢話

  • It's not that it's not possible to feed, clothe and house us all

    我們並不是沒辦法吃飽、穿暖、住好

  • and have us live decent lives.

    並且過著不錯的生活

  • It certainly is.

    我們可以的

  • But the idea that we can gently grow there

    只是想要用些許的代價

  • with a few minor hiccups

    轉變到那樣子

  • is just wrong,

    根本是不可能的

  • and it's dangerously wrong,

    而且是錯得離譜

  • because it means we're not getting ready

    因為這表示我們還沒準備好

  • for what's really going to happen.

    面對未來會發生的事

  • See what happens when you operate a system

    當你操作一部機器

  • past its limits

    已超過運轉上限時

  • and then keep on going

    如果持續加速

  • at an ever-accelerating rate

    讓機器繼續運轉

  • is that the system stops working and breaks down.

    最後整部機器就會停擺和故障

  • And that's what will happen to us.

    這就是我們未來會遇到的事

  • Many of you will be thinking,

    各位或許會開始思考

  • but surely we can still stop this.

    當然我們可以停止這一切

  • If it's that bad, we'll react.

    如果後果真的這麼嚴重,我們會採取行動的

  • Let's just think through that idea.

    我們仔細想想

  • Now we've had

    現在我們有

  • 50 years of warnings.

    50年的預警期

  • We've had science proving

    有科學證明

  • the urgency of change.

    改革的迫切性

  • We've had economic analysis pointing out

    有經濟分析指出

  • that, not only can we afford it,

    假如及早因應,不只來得及

  • it's cheaper to act early.

    而且代價會比較小

  • And yet, the reality is

    然而,實際情況是

  • we've done pretty much nothing to change course.

    所們對改革的實際作為很少

  • We're not even slowing down.

    我們根本沒有慢下來

  • Last year on climate, for example,

    以去年的氣候為例

  • we had the highest global emissions ever.

    全球的碳排放量創新高

  • The story on food, on water, on soil, on climate

    食物、飲水、土地、氣候方面的問題

  • is all much the same.

    仍舊一樣

  • I actually don't say this in despair.

    我這樣說並不是感到絕望

  • I've done my grieving about the loss.

    我為此感到哀悼

  • I accept where we are.

    我接受當前的處境

  • It is sad,

    實在讓人難過

  • but it is what it is.

    不過目前的處境的確如此

  • But it is also time

    不過現在也是

  • that we ended our denial

    坦誠面對的時刻

  • and recognized

    並且承認

  • that we're not acting, we're not close to acting

    我們根本沒有採取行動

  • and we're not going to act

    也不打算有所動作

  • until this crisis hits the economy.

    直到危機重創經濟才願意行動

  • And that's why the end of growth

    這就是為什麼經濟成長停止

  • is the central issue

    是最重要的議題

  • and the event that we need to get ready for.

    也是我們必須準備面臨的事件

  • So when does this transition begin?

    那麼,轉變什麼時候開始?

  • When does this breakdown begin?

    什麼時候開始崩盤?

  • In my view, it is well underway.

    在我看來,正在進行中

  • I know most people don't see it that way.

    我知道多數人不這麼認為

  • We tend to look at the world,

    我們總習慣把這世界的各種問題

  • not as the integrated system that it is,

    分開各別看待

  • but as a series of individual issues.

    而不是以相互作用的系統看待

  • We see the Occupy protests,

    我們目睹占領抗議

  • we see spiraling debt crises,

    我們看到日益惡化的債務危機

  • we see growing inequality,

    我們看到貧富差距擴大

  • we see money's influence on politics,

    我們看到金錢左右政策

  • we see resource constraint, food and oil prices.

    我們看到資源限制,食物和油價問題

  • But we see, mistakenly, each of these issues

    我們也錯把每個議題

  • as individual problems to be solved.

    當作個別的問題去解決

  • In fact, it's the system

    事實上,整個系統

  • in the painful process of breaking down --

    正在痛苦中日漸崩解

  • our system, of debt-fueled economic growth,

    我們的系統,這個由債務堆起的經濟成長、

  • of ineffective democracy,

    無能的民主、

  • of overloading planet Earth,

    過度負載的地球

  • is eating itself alive.

    正在自我吞噬

  • I could give you countless studies

    有非常多的研究和證據可以證明這點

  • and evidence to prove this,

    我可以拿給各位看

  • but I won't because, if you want to see it,

    不過我不會拿給各位看,如果想看的話

  • that evidence is all around you.

    周遭到處都有證據

  • I want to talk to you about fear.

    我想跟各位談談恐懼

  • I want to do so because, in my view,

    之所以想談是因為在我看來

  • the most important issue we face

    我們面臨的最重要議題

  • is how we respond

    是如何應對

  • to this question.

    這個問題

  • The crisis is now inevitable.

    危機已經無法避免

  • This issue is, how will we react?

    這個議題就是,我們要如何應對?

  • Of course, we can't know what will happen.

    當然,我們無法預知未來的事

  • The future is inherently uncertain.

    未來總是不確定的

  • But let's just think through what the science is telling us

    不過我們可以好好的思考科學透露給我們

  • is likely to happen.

    未來可能發生的事

  • Imagine our economy

    想像當承碳泡沫化的時候,

  • when the carbon bubble bursts,

    當經濟市場發現

  • when the financial markets recognize

    為了保有一絲希望

  • that, to have any hope

    或者防止氣候繼續惡化

  • of preventing the climate spiraling out of control,

    石油和煤炭工業都玩完了的時候

  • the oil and coal industries are finished.

    我們的經濟會變成什麼情況?

  • Imagine China, India and Pakistan going to war

    想像中國、印度和巴基斯坦

  • as climate impacts

    因為氣候衝擊造成爭奪食物和水源

  • generate conflict over food and water.

    進而引發戰爭

  • Imagine the Middle East without oil income,

    想像中東國家失去原油收入

  • but with collapsing governments.

    但卻存在著敗壞的政府

  • Imagine our highly-tuned, just-in-time food industry

    想像高度控制、即時供應的食品產業

  • and our highly-stressed agricultural system failing

    還有高度密集的農業崩解

  • and supermarket shelves emptying.

    以及超市空蕩蕩的貨架

  • Imagine 30 percent unemployment in America

    想像當全球經濟

  • as the global economy is gripped

    因為恐懼和不確定感陷入緊張

  • by fear and uncertainty.

    造成美國30%的失業率

  • Now imagine what that means for you,

    想像這對你、你的家人、你的朋友

  • your family, your friends,

    還有你的經濟安全

  • your personal financial security.

    會有什麼影響

  • Imagine what it means

    想像當自我武裝的市民

  • for your personal security

    質疑為什麼會發生這些事情

  • as a heavily armed civilian population

    而變得怒火越來越大的時候

  • gets angrier and angrier

    會對你的人身安全

  • about why this was allowed to happen.

    造成什麼影響

  • Imagine what you'll tell your children

    想像當你的孩子問:

  • when they ask you,

    「爸爸媽媽,在2012年的時候,

  • "So, in 2012, Mom and Dad,

    當你們在炎熱的三十年

  • what was it like

    遇上史最熱的十年

  • when you'd had the hottest decade on record

    那是什麼樣的感覺,

  • for the third decade in a row,

    當全世界的科學機構都說

  • when every scientific body in the world was saying

    問題很嚴重的時候,

  • you've got a major problem,

    當海洋酸化時,

  • when the oceans were acidifying,

    當油價和食物價格飆升的時候,

  • when oil and food prices were spiking,

    當倫敦街頭發生暴動、

  • when they were rioting in the streets of London

    群眾占領華爾街時,

  • and occupying Wall Street?

    當整個系統很明顯的在崩解時,

  • When the system was so clearly breaking down, Mom and Dad,

    你們那時候在幹嘛、在想什麼?」

  • what did you do, what were you thinking?"

    這時各位要怎麼跟孩子講?

  • So how do you feel

    當全球經濟

  • when the lights go out

    榮景不再時,

  • on the global economy in your mind,

    當你對未來

  • when your assumptions about the future

    不再企盼時,

  • fade away

    而且奇怪的事情發生了,

  • and something very different emerges?

    各位心裡會是什麼感受?

  • Just take a moment

    花一點點時間想一下,

  • and take a breath

    深呼吸一下,

  • and think, what do you feel

    在這時候

  • at this point?

    各位有何感受?

  • Perhaps denial.

    也許不願承認

  • Perhaps anger.

    也許感到生氣

  • Maybe fear.

    或許覺得恐懼

  • Of course, we can't know what's going to happen

    當然,我們無法預知將來會發生什麼事

  • and we have to live with uncertainty.

    而且要在不確定感中過生活

  • But when we think about the kind of possibilities I paint,

    不過當我們想一想剛剛我敘述的各種可能性時

  • we should feel a bit of fear.

    我們應當多少感到恐懼

  • We are in danger, all of us,

    我們正身處危險之中

  • and we've evolved to respond to danger with fear

    我們歷經演化,面對危險時會感到恐懼

  • to motivate a powerful response,

    以刺激自己作出更大的回應

  • to help us bravely face a threat.

    幫助我們勇敢的面對威脅

  • But this time it's not a tiger at the cave mouth.

    不過這次不像老虎來到居住洞穴的洞口

  • You can't see the danger at your door.

    這次在門口看不到危險

  • But if you look,

    不過只要仔細看

  • you can see it at the door of your civilization.

    就可以在文明的大道上看見危險

  • That's why we need to feel our response now while the lights are still on,

    這就是為什麼要趁著還有一絲希望時,去感受內心的回應

  • because if we wait until the crisis takes hold,

    因為如果等到危機擴大時

  • we may panic and hide.

    我們可能會很痛苦,想要躲起來

  • If we feel it now and think it through,

    如果我們現在就去感受並加以思考

  • we will realize we have nothing to fear

    就會發現除了恐懼本身以外

  • but fear itself.

    沒有什麼事情值得感到恐懼

  • Yes, things will get ugly, and it will happen soon --

    沒錯,情況會變得很糟,而且很快就會發生

  • certainly in our lifetime --

    鐵定在有生之年內

  • but we are more than capable

    不過我們一定有能力

  • of getting through everything that's coming.

    渡過未來即將發生的事

  • You see, those people that have faith

    我們看到有些人

  • that humans can solve any problem,

    對人類解決問題的能力很有信心,

  • that technology is limitless, that markets can be a force for good,

    認為科技有無限的可能,認為市場可以成為正向的力量

  • are in fact right.

    他們的想法都沒錯

  • The only thing they're missing

    只是他們忽略了一件事

  • is that it takes a good crisis to get us going.

    我們要在大難臨頭的時候才會這樣做

  • When we feel fear and we fear loss

    當我們感到恐懼,害怕失敗時

  • we are capable of quite extraordinary things.

    我們有能力創造非凡的事蹟

  • Think about war.

    就拿戰爭來說

  • After the bombing of Pearl Harbor, it just took four days

    從珍珠港事變後,才四天的時間

  • for the government to ban the production of civilian cars

    政府就下令禁止生產民用車

  • and to redirect the auto industry,

    並改變汽車工業的導向

  • and from there to rationing of food and energy.

    以及實施食物和能源配給

  • Think about how a company responds to a bankruptcy threat

    想想一家公司會如何應對破產的危機

  • and how a change that seemed impossible just gets done.

    以及如何完成看似不可能的改革

  • Think about how an individual responds

    想想一個人會如何應對

  • to a diagnosis of a life-threatening illness

    危及生命的疾病

  • and how lifestyle changes

    並且改變生活模式

  • that previously were just too difficult

    過去覺得很難改變

  • suddenly become relatively easy.

    突然變得很簡單

  • We are smart, in fact, we really are quite amazing,

    我們很聰明,真的,我們很厲害

  • but we do love a good crisis.

    不過我們喜歡大型的危機

  • And the good news, this one's a monster.

    好消息是,這次的危機像怪獸一樣大

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Sure, if we get it wrong,

    當然,如果我們搞砸了

  • we could face the end of this civilization,

    可能會面臨文明的終結

  • but if we get it right,

    不過如果我們弄對了

  • it could be the beginning of civilization instead.

    這可能會是文明的開始

  • And how cool would it be

    如果告訴你們的兒孫說當時你也是其中的一份子

  • to tell your grandchildren that you were part of that?

    不知道會有多酷啊

  • There's certainly no technical or economic barrier in the way.

    過程中必然沒有科技或經濟上的障礙

  • Scientists like James Hansen tell us

    像James Hansen這樣的科學家就告訴我們

  • we may need to eliminate net CO2 emissions from the economy

    我們必須在幾十年內降低

  • in just a few decades.

    二氧化碳的淨排放量

  • I wanted to know what that would take,

    我想知道究竟要付出多少代價

  • so I worked with professor Jorgen Randers from Norway

    所以我和挪威的Jorgen Randers教授合作

  • to find the answer.

    一起尋找答案

  • We developed a plan called "The One Degree War Plan" --

    我們籌措一項名為「1度的戰爭計畫」,

  • so named because of the level of mobilization and focus required.

    之所以這樣命名是因為動員幅度和聚焦範圍廣大

  • To my surprise,

    讓我意外的是,

  • eliminating net CO2 emissions from the economy in just 20 years

    花20年減少整個經濟體的CO2淨排放量

  • is actually pretty easy and pretty cheap,

    其實很簡單又不貴

  • not very cheap,

    雖不便宜

  • but certainly less than the cost of a collapsing civilization.

    但一定比文明崩毀的代價還小

  • We didn't calculate that precisely,

    我們沒有精確的計算

  • but we understand that's very expensive.

    不過我們知道很貴

  • You can read the details,

    各位可以看細目

  • but in summary, we can transform our economy.

    不過總歸來說,我們可以改變我們的經濟體

  • We can do it with proven technology.

    我們用現有的科技就可以做到

  • We can do it at an affordable cost.

    用現有的資金就可以完成

  • We can do it with existing political structures.

    用當前的政治結構就可以達成

  • The only thing we need to change

    唯一要改變的是

  • is how we think and how we feel.

    我們的想法和感受

  • And this is where you come in.

    這就是大家步入的世界

  • When we think about the future I paint,

    一想到未來我就覺得心痛

  • of course we should feel a bit of fear.

    當然多少要覺得有點恐懼

  • But fear can be paralyzing or motivating.

    不過恐懼可以讓人癱軟,也可以讓人振作

  • We need to accept the fear and then we need to act.

    我們必須接受恐懼,然後採取行動

  • We need to act

    我們要付諸行動

  • like the future depends on it.

    因為未來的命運決定在此

  • We need to act like we only have one planet.

    我們要採取行動,因為地球只有一個

  • We can do this.

    我們可以做到的

  • I know the free market fundamentalists will tell you

    我知道信奉自由市場的人會跟你說

  • that more growth, more stuff and nine billion people going shopping

    越多的經濟成長,越多的貨物, 好讓90億的人口消費

  • is the best we can do.

    才是最好的辦法

  • They're wrong.

    他們錯了

  • We can be more,

    我們可以更好

  • we can be much more.

    可以變得非常好

  • We have achieved remarkable things

    打從一萬年前人類開始耕作已來

  • since working out how to grow food some 10,000 years ago.

    我們已經實現了不凡的成就

  • We've built a powerful foundation

    我們建立了科學、知識

  • of science, knowledge and technology --

    以及科技的強健基礎

  • more than enough to build a society

    足以讓我們建立一個地球村

  • where nine billion people

    讓90億的人口

  • can lead decent, meaningful and satisfying lives.

    過著小康、有意義,而且又滿足的生活

  • The Earth can support that

    假如我們走對方向

  • if we choose the right path.

    地球可以負荷得起的

  • We can choose this moment of crisis

    我們可以趁這次的危機提問

  • to ask and answer the big questions of society's evolution --

    並回答人類社群發展的重要問題,

  • like, what do we want to be when we grow up,

    像是,當我們走過了起伏不定的青春期,

  • when we move past this bumbling adolescence

    那時認為沒有不可能實現的事情,

  • where we think there are no limits

    也深痛的體認到世上沒有長生不老,

  • and suffer delusions of immortality?

    長大後我們想要成為什麼樣的人?

  • Well it's time to grow up,

    該是長大的時候了

  • to be wiser, to be calmer,

    要學聰明點,要冷靜點

  • to be more considered.

    要能深思熟慮

  • Like generations before us,

    就像幾個世代以前

  • we'll be growing up in war --

    我們從戰爭中學習成長

  • not a war between civilizations,

    這裡不是指不同文明間的戰爭

  • but a war for civilization,

    而是捍衛文明的戰爭

  • for the extraordinary opportunity

    為了能夠把握時機

  • to build a society

    創造更強大、更和樂的社會,

  • which is stronger and happier

    並讓文明延續

  • and plans on staying around

    直到中世紀的

  • into middle age.

    一場生存奮戰

  • We can choose life over fear.

    我們可以選擇生存,而非恐懼

  • We can do what we need to do,

    我們可以完成該做的事

  • but it will take every entrepreneur,

    不過需要每位企業家,

  • every artist,

    每位藝術家,

  • every scientist, every communicator,

    每位科學家,每位傳播者

  • every mother, every father, every child,

    每位母親,每位父親,每個孩子,

  • every one of us.

    所有人的努力

  • This could be our finest hour.

    這會是最璀璨的時刻

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (鼓掌)

Let me begin with four words

我想用四個字

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋