字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - If you're having a bad day just keep watching this video - 如果你今天過得很糟糕,那就一直看這個視頻, cause trust me, it could be worse. 相信我,這會更糟糕。 So from a survival standpoint, 所以,從生存的角度, our planet can be a pretty scary place. 我們的星球可以說是一個非常可怕的地方。 Aside from all of the death and destruction 除了人類自己造成的 that we ourselves as the human race cause, 死亡和破壞外, planet Earth has been known to cause just as much 大家都知道,地球她自己也製造了 devastation herself. 那麼多的災難。 From viruses, to tsunamis, and earthquakes 從病毒,海嘯和地震 this space rock that we live on can be a real jerk 我們生活的這塊太空岩石可能會突然一動, when it feels like showing off. 感覺像在炫耀。 So this week I collected a list of some of the most 所以,這週我收集了一些 destructive natural events ever recorded that are 有紀錄的最具破壞性的自然事件, pretty much guaranteed to make you feel better about 一定會讓你的心情變好。 your day so here they are. 那麼,這些就是。 The 10 deadliest natural disasters in history. 歷史上最致命的自然災害。 Number one is Black Death. 第一個是黑死病。 The Black Death was one of the most devastating pandemics 黑死病是在人類歷史上最具破壞性的流行病, in human history resulting in the deaths of 造成大約75至200萬人死亡, an estimated 75 to 200 million people, 在歐洲的高峰是 peaking in Europe between 1346 and 1353. 在1346和1353人之間。 The plague hit Europe like a freight train killing 瘟疫襲擊歐洲像一列貨運火車, an estimated 25 to 60% of the entire continents population. 殺害整個大陸人口的大約25〜60%。 The name Black Death reflects a common attribute 黑死病這個名字反映了疾病的共同屬性, of the disease which would cause the flesh of those infected 會導致被感染者的 to die and rot into an ashen black color. 肉體死亡和腐爛成鐵青黑色。 So as you can see, it's lovely. 因此,大家可以看到,它的可愛。 The Black Death was also known as the Great Morality, 黑死病也被稱為大死亡率, or the Great Pestilence. 或者大瘟疫。 It was the second plague pandemic of the middle ages, 這是中世紀的第二次鼠疫大流行, the first being the Justinian Plague of the 6th century 第一次是在公元6世紀的查士丁尼瘟疫。 which was equally as unpleasant. 同樣是令人討厭的。 Scientist still do not know what the cause of the outbreak 科學家們還不知道爆發的原因, was as there as several competing theories that exist today. 今天存在幾種有爭議的理論。 However, an analysis of DNA from victims in 然而,2010年和2011年發表的 Northern and Southern Europe published in 2010 and 2011 在南北歐的受害者的DNA分析 indicates that the pathogen responsible was the 表明成為起因的病原體 Yersinia pestis bacterium causing several forms 是鼠疫桿菌的細菌, of the plague. 引起幾種形式的瘟疫。 Wait, we have no idea exactly where it came from? 等等,我們不知道它到底從哪而來? Okay. 好吧。 Well between that, Netflix, 嗯,Netflix,如果要在瘟疫 and the ability to order groceries online, 和能夠在網上訂購雜貨之間選擇, I now have every reason to never leave my house. 我現在有足夠的理由永遠不會離開我的房子 Great! 太好了! Number two is the Spanish Flu. 第二個是西班牙流感。 Between 1918 and 1920, 在1918年和1920年期間, an unusually deadly influenza pandemic occurred 一個不同尋常的致命的流感大流行發生, that infected 500 million people across the world 感染在世界各地的5億人, and killed 50 to 100 million of them. 並殺害了其中的5000萬-1億人。 Around 4% of the entire world's population. 大約為世界全部人口的4%。 To maintain moral during the war, 為了在戰爭中保持道德, the governments of Germany, Britain, France, 德國,英國,法國和美國的政府 and the United States censored the virus' effects 審查病毒的影響, but talked much about its effect on Spain 但很多都是關於其對西班牙的影響, hence the nickname of the Spanish Flu. 西班牙流感因此得此綽號。 Unlike most influenza outbreaks that would often take 不像大多數經常 the lives of the juvenile, elderly, or weakened patients, 要了青少年,老年人的命,或使患者虛弱的流感暴發, the Spanish Flu would easily kill young and healthy adults. 西班牙流感很容易殺死年輕和健康的成年人。 The virus died as quickly as it grew as it's speculated 該病毒死亡就像它成長那麼快,經推測, that the virus had mutated so rapidly that it mutated 該病毒如此之快, into a less lethal strain. 導致它演變成一個不太致命的菌株變異。 This was first of two pandemics involving the 這是第一次兩種 H1N1 influenza virus. 含有H1N1流感病毒的流行病。 That's right. 那就對了。 This was the same virus that rocked the world 這是在不久之前2009年 not long ago back in 2009. 震驚世界的相同病毒。 I really don't understand how a virus can reemerge like this 我真的不明白為什麼像這樣的病毒能在 after over 100 years. 100多年之後重新出現。 How does that happen? 那是怎樣發生的? What, did someone cough on an ice cube and leave it 什麼?是不是有人在一塊冰塊上咳嗽,然後 in the freezer for future generations? 把它放在冰櫃裡,用作以後的後代呢? Oh, grandpa left me an ice cube in the freezer everyone! 哦!祖母把我放在冰櫃裡的一塊冰塊上! I chilled my drink with it! 我喝冷飲的時候喝了它! (sips) (啜飲) Uh, oh. 啊,不。 Number three is the Afghanistan Blizzard. 第三個是阿富汗暴雪。 You might think of Afghanistan as a smoldering hot country 你可能認為阿富汗是一個非常炎熱的國家, full of desert but surprisingly it can get cold. 都是沙漠,但令人驚奇的事,它會變冷。 Really cold. 非常冷。 In February of 2008, 2008年2月, Afghanistan suffered the second worst blizzard in modern 就傷亡方面,阿富汗遭受了現代史中 history with regards to casualties. 第二次最嚴重的暴雪。 The blizzard caused temperatures to fall below 暴雪引發溫度降到 30 degrees Celsius and up to 1.8 meters of snow fell. 30攝氏度以下,多達1.8米的降雪。 This resulted in total casualties of over 1 thousand people 這導致總傷亡人數超過1000人 freezing to death. 凍死。 In addition, at least 100 people were stricken with 另外,至少100個人 frost bite and had to get amputations. 凍傷,不得不截肢。 What's equally as sad is animals were the most vulnerable 同樣的悲傷的是動物最容易受到暴雪的傷害, to the blizzard as more than 100,000 sheep and goats, 因為有10多萬頭綿羊和山羊, and 315,000 cattle died. 以及315,000牲畜死亡。 It's important to keep in mind that this was all at a time 重要的是要記住, when the country was already ravaged by on going wars 當時該國已經遭到持續的戰爭的蹂躪, which further devastated the country and its economy. 戰爭進一步摧毀這個國家和它的經濟。 This is really sad and almost hard to understand 這是很可悲的,幾乎很難理解, because as a kid growing up in Canada, 因為作為在加拿大長大的一個孩子, the worse the weather the better because we got snow days. 天氣越糟糕越好,因為我們可以玩雪了。 There was never any horrible pain and suffering. 從來沒有任何可怕的痛苦和折磨。 Well, y'know that wasn't 'till we had to go back to school. 嗯,你知道,那不是的,直到我們不得不回到學校。 Number four are the Central China Floods. 第四個是中國中部洪水。 In 1931 the Republic of China was hit by a series of floods 1931年中華民國遭受了一系列的洪水, that resulted in arguably the deadliest natural disaster 導致無疑是20世紀除了流行病和飢荒之外 of the 20th century discounting pandemics and famines. 最致命的自然災害。 The flood occurred after a series of odd weather occurrences 在一系列糟糕的天氣在中國發生後, in China. 洪水發生了。 From 1928 to 1930, 從1928年到1930年, there was a long drought followed by heavy snow storms, 長時間的乾旱後,發生嚴重的暴風雪, then a spring thaw and a heavy rainfall 然後接連發生的 that continuously grew. 春天解凍和強降雨。 Then in 1931, the Yangtze River overflowed 接著在1931年,長江溢出, and caused a series of floods causing millions of deaths 引發一系列洪水,造成數百萬人 due to drowning, disease, and starvation. 因為水淹,疾病和飢餓死亡。 More than 51 million people, 超過5100萬人, or 1/4 of China's entire population, 或者中國總人口的1/4, was effected by the Central China Floods with the total 受到中國中部洪水的影響, number of casualties from the disaster estimated 災難造成的總傷亡人數預計 to be as high as 4 million. 高達400萬。 Exacerbating the problem was the fact that the government 使問題加劇的事實是, was ill-equipped to monetarily deal with the disaster 政府剛剛擺脫戰爭, after just freshly emerging from a war as well as still 並且仍然在處理持續的內戰, dealing with an on-going civil war. 無力用財力處理這個災難。 But at least there was a silver lining which was... 但至少有一個銀內襯... nope, nope, there was no silver lining. 不,不,沒有銀內襯。 Just a lot of people died. 只是有很多人死了。 Yeah, awkward. 是的,很糟糕。 Number five is Hurricane Andrew. 第五個是颶風安德魯。 When Hurricane Andrew occurred in 1992 it was 當颶風安德魯在1992出現時, the costliest hurricane in history. 它是歷史上損失最慘重的颶風。 It was formed when a tropical wave moved to the 它是在1992年8月 West Coast of Africa on August of 1992. 一個熱帶波移動到非洲西海岸時形成。 Within only two days it became a major tropical depression 僅在兩天之內,它變成一個嚴重的熱帶低氣壓, and while it's intensity was initially damped by wind sheer, 雖然它的強度最初是由風切削弱, the days after gave it time to develop into a 幾天後,發展成 destructive tropical cyclone. 破壞性的熱帶颱風。 Along with Hurricanes Katrina, Wilma, and Ike, 隨著颶風卡特里娜,威爾瑪和艾克, the cyclones spread massive destruction with Andrew 旋風散發大規模的破壞, causing 44 fatalities and $26 million of property damage 安德魯颶風造成44人死亡, in Florida alone. 單單佛羅里達州就損失財產2600萬美元。 But before it even hit the Florida coast, 但在它甚至擊中了佛羅里達海岸之前, it hit the Bahamas with high tides, 它用高潮、狂風, hurricane force winds, and tornadoes where it caused 和龍捲風擊中了巴哈馬, a whopping $250 million of damage four deaths. 造成了高達2.5億美元的損失,四人死亡。 With no electricity and no clean water many citizens 由於沒有電,也沒有乾淨的水,不少市民開始哄搶商店, began looting stores which of course makes no sense 當然這是沒有意義的, considering most of them were underwater, but hey! 考慮他們大部分人是在水下,但是,嘿! It's a tough economy, 這是一個嚴峻的經濟形勢, so a free water logged TV is still a free TV! 因此免費水紀錄的電視仍然是一個免費的電視! Number six is the European Heatwave. 第六個是歐洲熱浪。 Between July and August of 2003, 在2003年7月到8月期間, Europe was struck with the hottest summer on record 歐洲遭遇了自1540年有記錄以來的最熱的夏天 since 1540 with temperatures reaching 40 degrees Celcius 日常溫度達到40攝氏度 or higher daily. 或者更高。 Unfortunately, Europe was not too familiar with scorching 不幸的是,歐洲不是太熟悉那樣的炎炎夏季, hot summers like that leaving them particularly vunerable 使他們特別容易 to its effects. 受到它的影響。 The heatwave caused a health crisis in several countries 熱浪在幾個國家中導致健康危機, as well as a drought that led to crop shortages 以及乾旱導致作物短缺, further worsening the problem. 進一步惡化問題。 Almost 15,000 casualties were recorded in France alone, 僅在法國就有近15000傷亡的紀錄, where old people in nursing homes were vulnerable as well as 在那裡在養老院老人們 single family homes with no air conditioning systems. 以及沒有空調系統的單戶住宅是最容易受到影響的。 The blazing hot temperature dried up most of Europe 在炎熱的溫度下,造成歐洲大部分地區乾旱, which caused forest fires and counter-intuitively 造成森林火災, even flooding. 甚至與直覺相反的洪水。 Before its end, the heatwave was believe to have taken 在結束前,熱浪被認為已經 a total of 70,000 lives. 奪去了共計70,000人的生命。 I'd like to point out that ironlically, 我想指出的是,諷刺的是, this heatwave occurred during the 國際淡水年期間, International Year of Freshwater. 這股熱浪發生。 Oh, how cruel fate can be. 呵呵,多麼殘酷的命運。 Number seven is the Haiti Earthquake. 第七是海地地震。 What was once an unknown city in the Dominican Republic, 曾經是多明尼加共和國的一個陌生的城市, blew up in international headlines when it was struck with a 當它2010年被大地震擊中, massive earthquake in 2010. 成為了爆炸性的國際頭條新聞。 With a depth of 13 kilometers, 有著13公里的深度, a 7.0 earthquake rocked Haiti on the 12th of January 1月12日太子港南部的7.0級地震 just south of Port au Prince. 震撼了海地。 The initial hit was followed by 59 aftershocks 最初的打擊後跟隨而來的是 ranging from 4.2 to 5.8 magnitudes and was the strongest 59次4.2到5.8級的餘震, quake that hit the country since 1970. 這是該國自1970年以來遭受的最強地震。 The disaster led to over 200,000 deaths, 這場災難導致超過20萬人死亡, 2 million people homeless, and 3 million people 200萬人無家可歸, in need of emergency aid. 300萬人需要緊急援助。 Thankfully, the country received so much media attention 值得慶幸的是,這個國家受到如此多的媒體的注意, that a subsequent out poor of aid followed 隨後獲得援助, totaling over $195 million. 總額超過1.95億美元。 As of 2013, still only half of the 10 million cubic meters 截至2013年,仍然只有一半的 of debris has been remove with 20% of that being recycled. 千萬立方米殘骸被搬走,其中20%被回收。 See? 明白了嗎? The media is still sometimes used for good! 媒體有時仍然會用於好的方面的! Y'know, when they're not trying to controlling your 你知道,當他們沒有試圖控制你的頭腦, mind trying to keep you as a working zombie cog in a system 試圖讓你在讓富人更富的體制中 that's making rich men richer. 像殭屍小人物一樣工作。 What? 什麼? Number eight is the Nevado Del Ruiz Volcano Irruption. 第八是內瓦·魯伊斯火山噴發。 The Colombian volcano, Nevado Del Ruiz, 哥倫比亞火山,內瓦多·魯伊斯, is a stratovolcano that is known for causing the 是著名的造成20世紀的 second largest volcano related disaster of the 20th century. 第二個最大的火山相關的災難的成層火山。 Generally, the volcano would produce Plinian irruptions, 通常,火山將產生普林尼式噴發, which are columns of gas and volcanic ash that extend 它們是擴散到大氣中的 into the atmosphere. 氣體柱和火山灰。 But on November 13 of 1985, 但在1985年11月13日, the volcano turned ugly and produced an enormous 火山越演越烈,並產生一個巨大的 pyroclastic flow that buried and devastated the 火山碎屑流,埋葬和摧毀了 town of Armero in Tolima. 在托利馬的阿爾梅羅鎮。 Known as the Armero tragedy, 這被稱為阿爾梅羅悲劇, the massive pyroclastic flow combined with a huge mud flow 大規模的火山碎屑流加上一個巨大的泥石流, buried the town causing the death of 25,000 people. 掩埋了該鎮,造成25000人死亡。 Much of it could've been avoided because of early 它的大部分本來可能因早期預警跡象而避免, warning signs but the concerns were dismissed as 但所關注的問題因太危言聳聽而沒有考慮, too alarmist and nothing was done to avoid the tragedy. 並且沒有做什麼來避免悲劇的發生。 Y'know, if you think about it you really can't blame them 你知道嗎,如果你仔細想想,你真的不能責怪 for not panicking or even listening to the warnings. 他們不驚慌,甚至不聽警告。 I mean, they live next to a volcano. 我的意思是,他們住在一座火山旁邊。 After a while, the threat of living next to a potential 過了一會兒,住在一個潛在的迫在眉睫的 imminent danger source eh, the shock and awe of it 危險源旁邊的威脅,誒, kinda goes away. So, y'know. 對它的震驚和敬畏消失。所以,你知道的。 Not their fault really. 真的不是他們的錯誤。 Number nine is the North Korean Famine. 第九是朝鮮的飢荒。 North Korea is known as a perfectly normal place 朝鮮被稱為一個完全正常的地方, where nothing weird ever happens and it's led by a super 什麼奇怪的事也沒發生, cool dude in a stellar jumpsuit, 它是由一個穿著恆星的連衣的 so it's surprising that the country would ever face 一個超級酷的傢伙領導,所以這個國家會 a disaster of any kind! 面對任何類型的災難,這是令人驚訝的! Between 1994 and 1998, 在1994年和1998年期間, a famine devastated the country with an estimated death toll 飢荒摧殘了這個國家,估計有 between 240,000 and 3.5 million caused by starvation 24萬至350萬人因飢餓 and other hunger related illnesses. 和其他飢餓有關的疾病死亡。 The event forever became known as the Arduous March. 該事件永遠成為著名的艱苦長征。 Of it's 24 million people, 2400萬人中, 5 million of them were malnourished including 其中500萬人營養不良, 800,000 children that were on the brink of starvation. 包括80萬在飢餓的邊緣的孩子。 Those citizens that were further from the capitol suffered 來自首都的這些市民遭受更大的飢慌, greater but everyone in North Korea suffered 但在朝鮮的每個人 from this famine. 都遭受了飢荒。 The United States, Japan, South Korea, China, and other 美國,日本,韓國,中國和其他歐盟國家 European Union countries provided food assistance until 2002 提供糧食援助,直到2002年, when the North Korean government requested that they 朝鮮政府要求他們 end deliveries. 結束交貨。 Obviously, because North Korea doesn't need help anymore. 很明顯,因為朝鮮不再需要幫助了。 They can feed their people just fine off of something 他們可以用更美味,更營養的東西, tastier and more nourishing like grass. 如草,養活自己的人就好了。 (laughs) (笑) And number ten is New Zealand Earthquakes. 而第十是新西蘭地震。 In 2011, New Zeland was hit with a magnitude 6.3 earthquake 2011年,新西蘭發生了6.3級地震, that hit the country so hard that it became one of 給該國非常沉重的打擊,它成為國家最致命的 the nations deadliest peace-time disasters. 和平時期的災難之一。 Targeting the second largest city, 主要是第二大城市, the disaster killed 185 people with 238 people reported 災害殺害了185人,238人失踪, missing and 168 patients treated for injuries. 168例患者因受傷接受治療。 Causing an estimated $16 billion in damage, 造成估計160億美元的損失, the Christ Church and the Central Canterbury Church 基督城和坎特伯雷中部教堂 were completely devastated. 完全被損毀。 And to add insult to injury, 雪上加霜的是, the disaster came just six years after a previous 災難在先前也打擊了坎特伯雷的的 7.1 magnitude quake that also hit Canterbury. 7.1級地震發生僅僅六年後發生。 Much has been done in the years since then to help 在自那以後的幾年裡,做了很多工作, rebuild what was destroyed with repairs to damaged homes 幫助重建受損的價值 costing more than a billion dollars. 超過十億美元的房屋。 Man, nothing has rocked the country this hard since the 朋友們,從來沒有過這樣的災難打擊這個國家這麼嚴重, New Zealand government realized that Peter Jackson ran out 因為新西蘭政府意識到,彼得·傑克遜跑出 of Tolkien books to adapt. 托爾金的著作來調整。 Ohh! 噢! What, too soon? 什麼,太快了? Yeah, my bad. Sorry. 是的,是我的錯。抱歉。 And that's it for this time guys. 朋友們,今天就到此結束。 I just want to remind you that your boy is on Snapchat. 我只是想提醒你,你的孩子在Snapchat上。 It's a really fun way to connect with me, 與我聯繫真的很有趣, I love to chat with you guys and live chat with you guys 我喜歡和你們聊天,並和你們視頻聊天 and basically just always update my story with really goofy 基本上只是一直用非常好的東西來更新我的故事, stuff, so if you haven't added me yet be sure to add me. 所以,如果你還沒有加我,那一定要加我。 My username is MatthewSantoro. 我的用戶名是MatthewSantoro。 (indistinct talking) (不清楚) My man, high five! 我的朋友,高五! No--yeah, that's not really safe while driving. 不--是的,開車的時候,這真的不安全。 My bad. 是我的錯。 - I'm from Syria. - 我來自敘利亞。 Do you know Syria? 你知道敘利亞嗎? - Yeah man! - 是的,朋友! Dude, you've got the coolest hair. 多德,你的頭髮最酷。 I'm freaking jealous. 我非常嫉妒。 (laughs) (笑) - You've got the coolest teeth. - 你的牙最酷。 - Aww man, thank you very much! - 啊,朋友,非常感謝你! As always, if you guys enjoyed this video be sure 像往常一樣,如果你們喜歡這個視頻, to give that like button a click and if you want 一定要點擊“贊”按鈕, to see future videos from me, 如果你想看我以後的視頻, be sure to subscribe to my channel by clicking that red 一定要點擊那個紅色的訂閱按鈕, subscribe button cause I upload every Tuesday and Saturday. 訂閱我的頻道,因為我每週二和週六上傳。 I hope you have a great day and I will see you later 我希望你度過愉快的一天, on both my second channel and Snapchat! 我以後會在我的第二個頻道和Snapchat上與你們見面, Peace. 靜安。
B1 中級 中文 火山 地震 災難 洪水 死亡 流感 歷史上最致命的10種自然災害! (The 10 DEADLIEST Natural Disasters in History!) 949 58 Sh Tio 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字