Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm going to make an argument today

    我今天要講的題目

  • that may seem a little bit crazy:

    聼起來有些瘋狂:

  • social media and the end of gender.

    社會媒體和性別區分的終結。

  • Let me connect the dots.

    讓我把之間的關係解釋一下

  • I'm going to argue today

    我今天要來闡述

  • that the social media applications

    讓我們又愛又恨的

  • that we all know and love, or love to hate,

    社交應用程式

  • are actually going to help free us

    實際上能讓我們

  • from some of the absurd assumptions

    從固有、荒謬的

  • that we have as a society about gender.

    性別差異的假設中解放。

  • I think that social media

    我甚至認爲

  • is actually going to help us dismantle

    社會媒體能幫我們

  • some of the silly and demeaning stereotypes

    破除一些在現有媒體和廣告裏

  • that we see in media and advertising

    充斥、圍繞在性別上的

  • about gender.

    既有概念。

  • If you hadn't noticed,

    如果你還沒注意到,

  • our media climate generally provides

    在當今的媒體氛圍裏所呈現的

  • a very distorted mirror

    我們的生活和性別

  • of our lives and of our gender,

    跟實際是有很大的差異的。

  • and I think that's going to change.

    我認爲這將會改變。

  • Now most media companies --

    大部分的媒體公司

  • television, radio, publishing, games, you name it --

    像電視、廣播、出版社、遊戲等

  • they use very rigid segmentation methods

    在了解他們的觀衆聽衆上

  • in order to understand their audiences.

    使用的還是很僵化的區分方法。

  • It's old-school demographics.

    是舊有的人口學

  • They come up with these very restrictive labels to define us.

    他們用這些很僵化的標籤來定義我們

  • Now the crazy thing

    更瘋狂的是

  • is that media companies believe

    媒體公司相信

  • that if you fall within a certain demographic category

    你要是屬於某個群體

  • then you are predictable in certain ways --

    那麽你的行爲也是可以預測的。

  • you have certain taste,

    你會有某些特定品味

  • that you like certain things.

    會喜歡某些事物。

  • And so the bizarre result of this

    這樣的推論就導致了這個奇怪的結果:

  • is that most of our popular culture

    大部分當今的流行文化

  • is actually based on these presumptions

    都是建立在這樣的

  • about our demographics.

    人口分類學上的假設上。

  • Age demographics:

    年紀分類學:

  • the 18 to 49 demo

    18到49歲的年齡層

  • has had a huge impact

    對我國大衆媒體的規劃

  • on all mass media programming in this country

    有重大影響。

  • since the 1960s,

    從1960年開始

  • when the baby boomers were still young.

    當嬰兒潮世代還年輕的時候就如此了。

  • Now they've aged out of that demographic,

    現在嬰兒潮的世代已經超過這個年齡層

  • but it's still the case

    但是大家的做法還是沒變

  • that powerful ratings companies like Nielson

    像尼爾森等較大的市調公司

  • don't even take into account

    甚至不把年紀大於54嵗的人

  • viewers of television shows over age 54.

    列入電視市調的對象。

  • In our media environment,

    在當今的媒體大環境裏

  • it's as if they don't even exist.

    這些人被當作是不存在的。

  • Now, if you watch "Mad Men," like I do --

    你如果跟我一樣在看“廣告狂人”

  • it's a popular TV show in the States --

    這個在美國很受歡迎的連續劇

  • Dr. Faye Miller does something called psychographics,

    米勒博士在做一些“心理圖”的東西

  • which first came about in the 1960s,

    這產生於1960年左右

  • where you create these complex psychological profiles

    你去對消費者勾勒出

  • of consumers.

    描述複雜的心理檔案。

  • But psychographics really haven't had a huge impact on the media business.

    但是心理圖並沒有對媒體業產生重大的影響

  • It's really just been basic demographics.

    只是停留在基礎的人口分類學上而已。

  • So I'm at the Norman Lear Center at USC,

    我在南加大的Norman Lear中心

  • and we've done a lot of research over the last seven, eight years

    在過去的七八年裏我們做了很多

  • on demographics

    有關人口分類學的研究

  • and how they affect media and entertainment

    還有其對這國家或外國娛樂媒體

  • in this country and abroad.

    所產生的影響。

  • And in the last three years,

    在最近的3年裏

  • we've been looking specifically at social media to see what has changed,

    我們特別研究了社會媒體的改變

  • and we've discovered some very interesting things.

    我們發現了一些有趣的現象。

  • All the people who participate in social media networks

    所有使用社交媒體網路的人,

  • belong to the same old demographic categories

    過去媒體和廣告公司爲了分析研究

  • that media companies and advertisers

    所用的分類系統

  • have used in order to understand them.

    也還可以套用在他們的身上。

  • But those categories mean even less now

    但是這些分類的意義跟以前比起來

  • than they did before,

    顯得更不重要。

  • because with online networking tools,

    因爲這些線上的社交工具

  • it's much easier for us

    讓我們更輕易地

  • to escape some of our demographic boxes.

    能跳脫人口分類的框架。

  • We're able to connect with people quite freely

    我們能自由地跟其他人聯係

  • and to redefine ourselves online.

    還能重新定義我們在網上的身份。

  • And we can lie about our age online, too, pretty easily.

    我們也能輕易的謊報年齡。

  • We can also connect with people

    我們能和志同道合的人們

  • based on our very specific interests.

    互相聯繫。

  • We don't need a media company

    我們再也不需要媒體公司

  • to help do this for us.

    來幫我們。

  • So the traditional media companies, of course,

    所以這些傳統的媒體公司理所當然地

  • are paying very close attention to these online communities.

    緊密地在注意著這些網上的群體。

  • They know this is the mass audience of the future;

    他們知道這將是未來的目標群衆

  • they need to figure it out.

    他們必須了解這些人。

  • But they're having a hard time doing it

    但是這些人不像以前那麽容易了解

  • because they're still trying to use demographics in order to understand them,

    原因在於媒體公司還是用以前的分類來分析

  • because that's how ad rates are still determined.

    因爲這是決定廣告費用的標準。

  • When they're monitoring your clickstream --

    當他們監視你的點擊率

  • and you know they are --

    你也知道你是被監視的

  • they have a really hard time

    他們很難去分析出

  • figuring out your age, your gender and your income.

    你的年齡、性別和收入。

  • They can make some educated guesses.

    他們據以往經驗也許能猜出些端倪

  • But they get a lot more information

    但是他們得到的資訊

  • about what you do online,

    大部分是關於你爲何上網

  • what you like, what interests you.

    你喜歡什麽、對什麽有興趣

  • That's easier for them to find out than who you are.

    這比你是誰還容易猜到

  • And even though that's still sort of creepy,

    雖然這聽起來讓人覺得怪怪的

  • there is an upside

    但是有人監視你的興趣

  • to having your taste monitored.

    還是有些好處的。

  • Suddenly our taste is being respected

    突然間我們的喜好品味

  • in a way that it hasn't been before.

    得到了前所未有的重視。

  • It had been presumed before.

    在這之前都是別人幫我們設定好了。

  • So when you look online at the way people aggregate,

    你現在要是看看網路上人們聚集的原因

  • they don't aggregate

    這不是因爲大家

  • around age, gender and income.

    有相同的年齡、性別或收入。

  • They aggregate around the things they love,

    大家聚在一起是因爲

  • the things that they like,

    有相同的嗜好。

  • and if you think about it, shared interests and values

    你如果再想想,

  • are a far more powerful aggregator of human beings

    相同的嗜好,這個聚集人們的因素

  • than demographic categories.

    比起年齡來是要強許多的。

  • I'd much rather know

    我會比較想去知道

  • whether you like "Buffy the Vampire Slayer"

    你喜不喜歡"捉鬼者巴菲(Buffy the Vampire Slayer)”

  • rather than how old you are.

    而不是你今年幾嵗。

  • That would tell me something more substantial about you.

    這比年紀還帶來更多的資訊。

  • Now there's something else that we've discovered about social media

    我們還發現社會媒體

  • that's actually quite surprising.

    一個驚人之處

  • It turns out that women

    那就是女人

  • are really driving the social media revolution.

    正在帶領著社會媒體革命。

  • If you look at the statistics --

    你如果看看統計數字

  • these are worldwide statistics --

    這些是世界的統計數字

  • in every single age category,

    在每一個年齡層裏

  • women actually outnumber men

    使用社交網路科技的女人

  • in their use of social networking technologies.

    都比男人要來得多。

  • And then if you look at the amount of time

    你要是再看看

  • that they spend on these sites,

    她們花在這些網站的時間

  • they truly dominate the social media space,

    女人真的主導了社會媒體的使用

  • which is a space that's having a huge impact

    而社會媒體進一步又對傳統媒體

  • on old media.

    有重大的影響。

  • The question is: what sort of impact

    所以問題是,這對我們的文化

  • is this going to have on our culture,

    會帶來什麽樣的衝擊

  • and what's it going to mean for women?

    這對女人又代表了什麽意義?

  • If the case is that social media

    如果說社會媒體

  • is dominating old media

    會主導傳統媒體

  • and women are dominating social media,

    而女人又會主導社會媒體的話,

  • then does that mean that women

    這是不是意味著說

  • are going to take over global media?

    女人會接管全球的媒體呢?

  • Are we suddenly going to see

    我們是不是將會

  • a lot more female characters in cartoons

    在卡通、遊戲、或電視節目裏

  • and in games and on TV shows?

    看到更多的女性角色的出現呢?

  • Will the next big-budget blockbuster movies

    下一部好萊塢的超級大製作

  • actually be chick flicks?

    會不會是女性電影呢?

  • Could this be possible,

    未來我們的媒體

  • that suddenly our media landscape

    是不是有可能

  • will become a feminist landscape?

    變得更有女性主義呢?

  • Well, I actually don't think that's going to be the case.

    我並不這樣認爲。

  • I think that media companies are going to hire a lot more women,

    我認爲媒體公司將會雇用更多的女性員工

  • because they realize this is important for their business,

    因爲他們了解這對公司是重要的。

  • and I think that women

    我也認爲

  • are also going to continue to dominate

    女性會繼續主導

  • the social media sphere.

    社會媒體。

  • But I think women are actually going to be -- ironically enough --

    很諷刺地,我也認爲

  • responsible for driving a stake through the heart

    女性會帶起一陣軟性

  • of cheesy genre categories

    輕薄俗的片種

  • like the "chick flick"

    像是女性影片

  • and all these other genre categories

    或其他這一類的影片

  • that presume that certain demographic groups

    那種由人口分類學假設的

  • like certain things --

    某個年齡層會喜歡某種類型的影片

  • that Hispanics like certain things,

    像拉丁裔的人喜歡某些事物

  • that young people like certain things.

    年輕人喜歡某些事物。

  • This is far too simplistic.

    這樣的推論還是太簡單化了。

  • The future entertainment media that we're going to see

    將來的媒體會是

  • is going to be very data-driven,

    十分資料導向的

  • and it's going to be based on the information

    將會是基於

  • that we ascertain from taste communities online,

    我們調查線上社群的喜好品味來設計的

  • where women are really driving the action.

    而這裡會由女性來主導。

  • So you may be asking, well why is it important

    你可能會問,爲什麽知道

  • that I know what entertains people?

    什麽帶給人們歡樂是重要的?

  • Why should I know this?

    爲什麽我需要知道這些?

  • Of course, old media companies and advertisers

    當然,傳統的媒體和廣告公司

  • need to know this.

    需要知道這些。

  • But my argument is that,

    但是我的理論是

  • if you want to understand the global village,

    你如果想了解地球村

  • it's probably a good idea that you figure out

    你最好要去知道

  • what they're passionate about, what amuses them,

    他們喜歡什麽,對什麽感興趣

  • what they choose to do in their free time.

    有空時作什麽消遣。

  • This is a very important thing to know about people.

    這對了解人們來説是很重要的。

  • I've spent most of my professional life

    我大部分的職業生涯

  • researching media and entertainment

    都花在了解媒體和娛樂

  • and its impact on people's lives.

    還有他們對人們生活的影響。

  • And I do it not just because it's fun --

    我之所以這麽做不止是因爲這很有趣

  • though actually, it is really fun --

    事實上,這真的很有趣,

  • but also because

    也還因爲

  • our research has shown over and over again

    我們的研究一再顯示

  • that entertainment and play

    娛樂和遊戲

  • have a huge impact on people's lives --

    對人們的生活有深遠的影響

  • for instance, on their political beliefs

    譬如說,對他們的政治理念

  • and on their health.

    和他們的健康都有影響。

  • And so, if you have any interest in understanding the world,

    再者,你如果對了解這世界有興趣

  • looking at how people amuse themselves

    可以看看人們如何娛樂自己

  • is a really good way to start.

    這是個很好的研究起點。

  • So imagine a media atmosphere

    所以,想像一個媒體

  • that isn't dominated by lame stereotypes

    不是被殘缺的

  • about gender

    性別、或其他年齡層的

  • and other demographic characteristics.

    刻板印象所主導。

  • Can you even imagine what that looks like?

    你能想像那會是怎麽樣的一個情景嗎?

  • I can't wait to find out what it looks like.

    我真是等不及去看那會是怎麽樣。

  • Thank you so much.

    謝謝大家。

  • (Applause)

    (掌聲)

I'm going to make an argument today

我今天要講的題目

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 媒體 什麽 性別 社會 年齡層

TED】Johanna Blakley:社交媒體與性別的終結(Johanna Blakley:《社交媒體與性別的終結》)。 (【TED】Johanna Blakley: Social media and the end of gender (Johanna Blakley: Social media and the end of gender))

  • 721 46
    Jason Tsao 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字