字幕列表 影片播放
Hello,
嗨
it's me
是我
I was wondering if after all these years
我一直在想 經過了這麼多年後
You'd like to meet,
你會不會想見我一面
to go over
重溫
Everything
往日的回憶
They say that time's supposed to heal ya
他們總說時間能治癒一切
But I ain't done much healing
但我的傷痕卻仍舊清晰可見
Hello, can you hear me?
嗨 你聽得見我的聲音嗎?
I'm in California dreaming about who we used to be
我現在人在加州 做了無數個關於過去的夢
When we were younger
那時的我們年少輕狂
and free
無拘無束
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
我早已忘了失足墜落到谷底前的世界是何般光景
There's such a difference between us
現在的我們已經像是不同世界的人了
And a million miles
你我之間相距著幾百萬哩
Hello from the other side
我從世界的另一頭向你問好
I must've called a thousand times
在打給你之前我早已在心中演練了數千次
to tell you I'm sorry
只為向你訴說我感到很抱歉
for everything that I've done
對於過去所帶給你的傷害
But when I call you never seem to be home
但當我真的撥出電話後 你似乎永遠不會接起
Hello from the outside
我從你的世界之外向你問好
At least I can say that I've tried
至少我還可以安慰自己 我已經很努力地試著和你聯絡過了
to tell you I'm sorry
我感到很抱歉
for breaking your heart
對於曾經傷透你的心
But it don't matter,
但其實這已經不重要了
it clearly doesn't tear you apart anymore
因為你顯然再也不會為我肝腸寸斷了
Hello
嗨
how are you?
你過得好嗎?
It's so typical of me to talk about myself
我似乎早已習慣這樣自言自語地說著自己的近況
I'm sorry
我很抱歉 (如果有打擾到你)
I hope
我只是希望
that you're well
你一切安好
Did you ever make it out of that town
你是不是早已成功離開那座
Where nothing ever happened?
什麼希望都不剩的城市了呢?
It's no secret
這早就不是什麼秘密了
That the both of us are running out of time
我們彼此都明白所有的時間和機會早已流失殆盡
Hello from the other side
所以我從世界的另一頭向你問好
I must've called a thousand times
在打給你之前我早已在心中演練了數千次
to tell you I'm sorry
只為向你訴說 我感到很抱歉
for everything that I've done
對於過去所帶給你的傷害
But when I call you never seem to be home
但當我真的撥出電話後 你似乎永遠不會接起
Hello from the outside
但當我真的撥出電話後 你似乎永遠不會接起
At least I can say that I've tried
至少我還可以安慰自己 我已經很努力地試著和你聯絡過了
to tell you I'm sorry
想告訴你我感到很抱歉
for breaking your heart
對於曾經傷透你的心
But it don't matter,
但其實這已經不重要了
it clearly doesn't tear you apart anymore
因為你顯然再也不會為我肝腸寸斷了