Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • She is the brightest and most innovative.

    她是最聰明、最有創意的

  • The best campaign strategist in the game.

    這場選戰中最頂尖的輔選策略師

  • Responsible for the greatest political upset in history.

    造成史上最大政治混亂

  • You're a fighter, Jane.

    你是一名鬥士,珍

  • I'm giving you another shot at the title.

    我給你機會重振旗鼓

  • It's a presidential campaign in South America.

    這是南美的總統大選

  • Fragile democracy, economy in real trouble.

    脆弱的民主,經濟陷入困境

  • Our candidate is considered arrogant and out of touch with people's lives.

    我們的候選人被公認很自大又與人民的生活脫節

  • How far are we behind?

    我們落後多少?

  • 28 points.

    28個百分點

  • The opposition has hired their own American, Pat Candy.

    對手也雇了美國人,派特坎迪

  • Jane Bodine.

    珍柏汀

  • Pat.

    派特

  • So what are you doing here, I thought you retired or gave up or something.

    你來這裡幹嘛?我以為你退休還是閃人了

  • What happened to your hair?

    你的頭怎麼禿了?

  • So you've still got your great sense of humor.

    看來妳還是很有幽默感

  • How many times have you gone against Candy?

    你跟坎迪交手過多少次?

  • Three or four times.

    三、四次

  • How many times has he beat you?

    他打敗妳幾次?

  • Uh, three or four times.

    三、四次

  • If you wanna win, we're gonna have to take risks.

    如果你想贏,我們就得走險招

  • You're my tracker.

    你是我的眼線

  • Every event that Rivera attends, every speech, you tape it.

    李維拉參加的每場活動和演講,你都錄下來

  • If security beats you up, you are doing your job right.

    如果保全揍你,你就做對了

  • Get that beating on tape.

    被揍也要錄下來

  • Wake up. This is war.

    醒醒吧,這是戰爭

  • There is only one wrong in this.

    打選戰只有一樣錯事

  • Only one and that is losing.

    只有一樣,就是打輸

  • (Maybe check and see if anyone understood that.)

    可能要問一下有人聽懂嗎?

  • Levanta la mano si habla ingles.

    懂英文的人舉手

  • Gracias.

    多謝

  • If you should feel something during the interview, like you have some tears,

    如果你在訪問中有些情緒,像是眼淚...

  • could you just turn towards the camera?

    你能轉向攝影機嗎?

  • Whoa, whoa, look at him.

    看他

  • This is it.

    幹得好

  • Yes!

    讚啦

  • 5 points up!

    上升五個百分點

  • If I lose to Candy now, I swear to God...

    如果我輸給坎迪,我對天發誓...

  • This actually kinda matters, Jane.

    這其實挺大條的,珍

  • This country could go under.

    這個國家可能會一敗塗地

  • We're talking about people's lives.

    這攸關人民的生活

  • You like to pretend you're not one of us.

    你喜歡假裝跟我們不同掛

  • If you fight with monsters for too long, you become a monster.

    如果你跟野獸搏鬥太久,你就會變成野獸

  • Eddie!

    艾迪!

  • Is this your neighborhood?

    這是你的社區?

  • Where you live?

    你住的地方?

  • People will get hurt.

    人民會受傷

  • What are you gonna do?

    你們能怎麼做?

  • We are trying to save people's lives.

    我們要拯救人民的生活

  • These are the stakes.

    這些是賭注

  • And I'm not gonna stand by and watch as this nation falls apart.

    我不會袖手旁觀看著這個國家崩潰

  • This is no longer an election.

    這不再是選舉

  • This is a crisis.

    這是危機

  • We are going to shoot the commercial por favor.

    我們要拍廣告,勞駕了

  • Liamas.

    駱馬

  • This animal will lead us to prosperity.

    這種動物會領我們走向興盛

  • Oh.

  • No, no, no, Marco! Marco!

    不要,馬可!

  • I think he killed himself rather than be in one of our commercials.

    牠寧願自殺也不願拍我們的廣告

She is the brightest and most innovative.

她是最聰明、最有創意的

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 人民 百分點 野獸 危機 廣告 馬可

【最新電影預告】危機女王 (Our Brand Is Crisis - Official Trailer [HD])

  • 8178 524
    Pi-Chien Hu 發佈於 2015 年 11 月 26 日
影片單字