字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This is about us, all of us. 這是我們的事,是關於全人類的事。 Right now, a couple billion of us have access to the Internet. 目前,我們之中的十億人左右可以連上網路。 And amazing things have come from it. 我們也從中屢屢獲得驚奇。 So what happens when the rest of us get access? 那當剩下的人們都可以上網之後,會發生什麼事呢? It doesn't get twice as good. 這不只是兩倍的好。 It gets like a bazillion times as good. 這會有數不清的好處。 Imagine it, for the first time in history. 想像一下,史上頭一遭, Humanity firing on all cylinders. 全人類都可以輕鬆上網。 Everyone, everywhere. New voices, new dreams, new inspirations. 任何人,任何地方。新的聲音、新的夢想,以及全新的靈感。 And here's the thing: we can do it. 重點來了:我們做得到。 It starts up here, at 60 thousand feet, with planes powered by the sun, 一切從這裡開始,從 6 萬英呎的高空,一台太陽能驅動的飛機, opening up the Internet to people everywhere. 將網路帶給全世界的人們。 So what happens now? When we all have the Internet? 那當我們都擁有網路之後,會發生什麼事呢? Who knows? That falls to us, all of us. 誰知道?一切要從我們開始,從全人類開始。
A2 初級 中文 美國腔 網路 人類 高空 太陽能 數不清 驅動 全人類同享的網路 (Internet for All of Us) 4536 241 Ray Du 發佈於 2016 年 08 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字