Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This is about us, all of us.

    這是我們的事,是關於全人類的事。

  • Right now, a couple billion of us have access to the Internet.

    目前,我們之中的十億人左右可以連上網路。

  • And amazing things have come from it.

    我們也從中屢屢獲得驚奇。

  • So what happens when the rest of us get access?

    那當剩下的人們都可以上網之後,會發生什麼事呢?

  • It doesn't get twice as good.

    這不只是兩倍的好。

  • It gets like a bazillion times as good.

    這會有數不清的好處。

  • Imagine it, for the first time in history.

    想像一下,史上頭一遭,

  • Humanity firing on all cylinders.

    全人類都可以輕鬆上網。

  • Everyone, everywhere. New voices, new dreams, new inspirations.

    任何人,任何地方。新的聲音、新的夢想,以及全新的靈感。

  • And here's the thing: we can do it.

    重點來了:我們做得到。

  • It starts up here, at 60 thousand feet, with planes powered by the sun,

    一切從這裡開始,從 6 萬英呎的高空,一台太陽能驅動的飛機,

  • opening up the Internet to people everywhere.

    將網路帶給全世界的人們。

  • So what happens now? When we all have the Internet?

    那當我們都擁有網路之後,會發生什麼事呢?

  • Who knows? That falls to us, all of us.

    誰知道?一切要從我們開始,從全人類開始。

This is about us, all of us.

這是我們的事,是關於全人類的事。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋