Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - I want to talk about what

    我想談談

  • everybody's talking about right now:

    最近大家都在談論的事

  • Adele's new album, "25," comes out tomorrow.

    Adele的新專輯"25",明天將正式發行

  • ["Hallelujah Chorus" plays] [cheers and applause]

    [播放"哈利路亞頌"][歡呼聲和掌聲]

  • [cheers and applause]

    [歡呼聲和掌聲]

  • ["Hallelujah Chorus" plays] [audience laughter]

    [播放"哈利路亞頌"][觀眾笑聲]

  • [applause]

    [掌聲]

  • ["Hallelujah Chorus" plays] [laughter and applause]

    [播放"哈利路亞頌"][笑聲和掌聲]

  • Oh. The whole state of California is excited.

    喔!整個加州都感到興奮

  • They've incorporated Adele into a new public service campaign

    他們將Adele加入了新的公共服務活動中

  • which I think is gonna work-- take a look.

    我認為這項活動將會成功,我們來看一下

  • male announcer: California is in the middle

    男播報員:加州正處於

  • of one of the largest droughts in history.

    歷史上最嚴重的乾旱之一

  • We need your help more than ever,

    我們比已往更需要你的幫忙

  • and now, there's something everyone can do.

    現在,大家都可以有一些貢獻

  • First, listen to Adele's new song, "Hello."

    首先,去聽Adele的新歌"Hello"

  • - [Adele singing] Hello

    [Adele唱著]你好

  • Then, place a mug, bowl or large bucket under your face

    接著,把馬克杯、碗或大桶子放在你的臉下方

  • to collect your tears.

    用來收集你的眼淚

  • - [Adele singing] Wondering if after

    [Adele唱著]好奇著

  • all these years you'd like to meet

    過了這些年,你還會想見面嗎?

  • announcer: Then, use those tears to water your plants...

    播報員:然後,用這些眼淚給你的植物澆水

  • - [Adele singing] Hello

    [Adele唱著]你好

  • announcer: Wash your dishes,

    播報員:洗盤子

  • or refill your local reservoir.

    或重新注滿你當地的蓄水池

  • Let's end this drought, people, one Adele song at a time.

    藉由一次次聽adele的歌,來讓我們結束這場旱災吧,朋友!

  • Let it out, everyone.

    各位,讓眼淚流出來吧!

  • Just let it out.

    就讓它流出來吧!

  • [cheers and applause]

    [歡呼聲和掌聲]

- I want to talk about what

我想談談

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋