字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - I want to talk about what 我想談談 everybody's talking about right now: 最近大家都在談論的事 Adele's new album, "25," comes out tomorrow. Adele的新專輯"25",明天將正式發行 ["Hallelujah Chorus" plays] [cheers and applause] [播放"哈利路亞頌"][歡呼聲和掌聲] [cheers and applause] [歡呼聲和掌聲] ["Hallelujah Chorus" plays] [audience laughter] [播放"哈利路亞頌"][觀眾笑聲] [applause] [掌聲] ["Hallelujah Chorus" plays] [laughter and applause] [播放"哈利路亞頌"][笑聲和掌聲] Oh. The whole state of California is excited. 喔!整個加州都感到興奮 They've incorporated Adele into a new public service campaign 他們將Adele加入了新的公共服務活動中 which I think is gonna work-- take a look. 我認為這項活動將會成功,我們來看一下 male announcer: California is in the middle 男播報員:加州正處於 of one of the largest droughts in history. 歷史上最嚴重的乾旱之一 We need your help more than ever, 我們比已往更需要你的幫忙 and now, there's something everyone can do. 現在,大家都可以有一些貢獻 First, listen to Adele's new song, "Hello." 首先,去聽Adele的新歌"Hello" - [Adele singing] Hello [Adele唱著]你好 Then, place a mug, bowl or large bucket under your face 接著,把馬克杯、碗或大桶子放在你的臉下方 to collect your tears. 用來收集你的眼淚 - [Adele singing] Wondering if after [Adele唱著]好奇著 all these years you'd like to meet 過了這些年,你還會想見面嗎? announcer: Then, use those tears to water your plants... 播報員:然後,用這些眼淚給你的植物澆水 - [Adele singing] Hello [Adele唱著]你好 announcer: Wash your dishes, 播報員:洗盤子 or refill your local reservoir. 或重新注滿你當地的蓄水池 Let's end this drought, people, one Adele song at a time. 藉由一次次聽adele的歌,來讓我們結束這場旱災吧,朋友! Let it out, everyone. 各位,讓眼淚流出來吧! Just let it out. 就讓它流出來吧! [cheers and applause] [歡呼聲和掌聲]
A2 初級 中文 美國腔 TheEllenShow 播報員 歡呼聲 眼淚 掌聲 播放 阿黛爾的乾旱公益廣告 (Adele's Drought PSA) 710 26 彭如敏 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字